YEVAMOS 88 (4 Sivan) - Dedicated by Rabbi Kornfeld in memory of the members of his father's family who perished at the hands of the Nazi murderers in the Holocaust, Hashem Yikom Damam: His father's mother (Mirel bas Yakov Mordechai), brothers (Shraga Feivel, Aryeh Leib and Yisachar Dov sons of Mordechai), grandfather (Reb Yakov Mordechai ben Reb David Shpira) and aunt (Charne bas Yakov Mordechai, the wife of Reb Moshe Aryeh Cohen zt'l). Their Yahrzeit is observed on 4 Sivan.

1)

TOSFOS DH u'Mah Im Yirtzeh Lomar Mezid Hayisi

תוספות ד"ה ומה אם ירצה לומר מזיד הייתי

(SUMMARY: Tosfos discusses why he is believed.)

אר"י דאין להקשות והא מיגו במקום עדים הוא

(a)

Question (Ri): This is a Migo (a reason to believe a litigant, for had he wanted to lie, he could have said a better lie) against witnesses! (Such a Migo is invalid.)

דה"פ ומה אם ירצה לומר בפירוש מזיד הייתי

(b)

Answer (Ri): The Gemara means "if he wants to say explicitly 'I was Mezid' (he would be believed)";

השתא נמי דקאמר לא אכלתי הכי הוא דבעי למימר לא אכלתי שוגג אלא מזיד

1.

Also now that he said "I did not eat", he means to say "I did not eat b'Shogeg, rather, b'Mezid!"

והכי מוכח בכריתות (דף יב. ושם)

2.

It is proven like this in Kerisus (12a).

וא"ת והיכי מוכח הש"ס מדפטרי רבנן שהדבר תלוי בהודאתו להתחייב קרבן מדלא מחייבי ליה תרי קרבן

(c)

Question: How does the Gemara prove that since Rabanan exempt, obligation to bring a Korban depends on his admission, since two witnesses do not obligate him a Korban?

אע"ג דמכחיש להו הא לא מכחשי ליה במאי דקאמר מזיד היה ואי אפשר לחייבו על פיהם בשום ענין

1.

Even though he contradicts them, they do not contradict his claim that he was Mezid. It is impossible to obligate him through the witnesses in any case. (They can never know that he was Shogeg.)

ולעולם איכא למימר דלעיל מחייבי ליה משום דעד אחד מהימן בלא הודאתו

2.

Really, we can say that above, one witness obligates him because one witness is believed without his admission;

דכיון שאין אומר דמזיד היה יש לנו לומר דמסתמא שוגג היה דלא מחזקינן ליה ברשיעא

i.

Since he does not say that he was Mezid, we should say that presumably he was Shogeg, for we do not establish someone to be a Rasha!

ואר"י דשפיר מוכח דסבר הש"ס דאי הוה לן למימר מסתמא שוגג היה לא הוה כל כמיניה למיפטר נפשיה מקרבן ולומר מזיד הייתי ולאפוקי נפשיה מסתמא

(d)

Answer (Ri): There is a proper proof. The Gemara holds that if we should say that presumably he was Shogeg, we would not believe him to exempt himself from a Korban and establish himself to be a Rasha and say that he was Mezid, unlike the Stam case!

ומשמע ליה דאפילו באמרו לו שנים אכלת חלב בשוגג פטרי רבנן משום דלא שכיח שיוכלו העדים לידע בירור הדבר אם שוגג היה או מזיד

1.

The Gemara infers that even if two [witnesses] said to him "you ate Chelev b'Shogeg", Rabanan exempt, for it is not common that witnesses can know clearly whether he was Shogeg or Mezid. (I.e. it is not common that they know that he was Shogeg, and not Mezid. Through warning, we can know that he was Mezid, and lash or kill him!)

וע"כ הא דמחייבי רבנן כי שתיק משום דשתיקה כהודאה דמיא דאי אפשר לחייבו קרבן ע"י שום עדות

2.

Conclusion: You are forced to say that Rabanan obligate him when he is silent because silence is like admission, for we cannot obligate him through any testimony.

ומספקא ליה לר"י אם אמר לא אכלתי חלב לא שוגג ולא מזיד אם נאמן אם לאו

(e)

Question: The Ri was unsure if he said "I did not eat Chelev, not b'Shogeg and not b'Mezid", whether or not he is believed;

דאין נאמן להכחיש העדים

1.

He is not believed to contradict the witnesses.

או שמא נאמן דהא לא מכחשי ליה עדים במה שאומר לא אכלתי שוגג

2.

Or, perhaps he is believed, for they do not contradict his words "I did not eat b'Shogeg";

ובמה שאומר לא אכלתי מזיד אע"ג דמכחשי ליה לא איכפת לן כי זה אינו שייך לחיוב קרבן ויפה עושה דלא מפרש חטאיה

i.

Regarding his words "I did not eat b'Mezid", even though they contradict him, this does not matter to us, since it does not pertain to a Chiyuv Korban. It is good that he does not publicize his sins!

ובכריתות (ג"ז שם) דקאמר דאיכא בין טעמא דמתרץ בדבוריה לטעמא דאדם נאמן על עצמו יותר ממאה איש

(f)

Suggestion: We learn from Kerisus (12a). It gives a difference between the reasons [how to explain why witnesses do not obligate him a Korban, i.e.] we explain his words [to say that he was not Shogeg, rather, Mezid], or one is believed about himself more than 100 witnesses;

אמרו לו נטמאת והוא אומר לא נטמאתי דלא מתרץ דיבוריה

1.

[They reasons differ about] if they told him "you became Tamei", and he says that he did not. We cannot explain his words (for it does not matter whether this was Shogeg or Mezid. This is when there was not enough time for him to become Tahor, so he cannot mean "I did not remain Tamei, rather, I received Haza'ah and/or immersed.")

ולא קאמר דנפקא מינה באמר לא אכלתי לא שוגג ולא מזיד

2.

The Gemara did not say that a difference is if he said "I did not eat, not Shogeg and not Mezid"! (This implies that also then, he is believed according to both reasons.)

דאפילו אם תימצי לומר דלא מהימן ניחא למינקט נטמאת והוא אומר לא נטמאתי דומיא דאכלת ולא אכלתי בלא שום תוספת דבור

(g)

Rejection #1: Even if you will say that he is not believed, the Gemara preferred to discuss when they said "you became Tamei", and he says that he did not, similar to when they told him "you ate", and he says "I did not" without any additional words.

ועוד דנקט הכי משום דמייתי בתר הכי עלה ברייתות דלענין טומאה.

(h)

Rejection #2: Also, we discuss Tum'ah, for afterwards the Gemara brings Beraisos that discuss [whether he is believed about] Tum'ah.

2)

TOSFOS DH di'Shetikah k'Hoda'ah Damya

תוספות ד"ה דשתיקה כהודאה דמיא

(SUMMARY: Tosfos explains that it is not a real admission.)

פי' כיון דשתיק נראה לו אמת ויודע קצת שיש רגלים לדבר

(a)

Explanation: Since he is silent, it seems to him that it is true, and he knows that there are Raglayim l'Davar (circumstantial evidence) for it.

אבל ליכא למימר הודאה ממש שיודע ודאי שכן הוא כיון שהוא שותק

(b)

Suggestion: Perhaps it means that it is a real admission. He knows that surely it is true, since he is silent.

דאם כן בפרק האומר (קדושין סו. ושם) דאמר אי מהימן לך דלאו גזלנא הוא זיל אפקה

(c)

Rejection #1: If so, in Kidushin (66a), [a man told a blind man "your wife was Mezanah"; Shmuel] told him "if he is trustworthy to you, that he is not a thief (i.e. wanton liar), divorce her";

אפילו גזלן נמי מאחר שהוא שותק

1.

Even if he thinks that he is a thief, he must [divorce her] since he is silent (if silence is an admission that he knows that it is true)!

כמו שמפר"ת התם מכח ההיא דגיטין (דף נד: ושם)

2.

Support: This is like R. Tam explains there, based on Gitin (54b);

דטעמא דאמר ליה עד אחד אכלת חלב ושורך נרבע ונטמאו טהרותיך והלה שותק דנאמן משום דשתיקה כהודאה דמיא כדמסיק הכא

i.

When one witness tells Ploni "you ate Chelev", "someone had bestiality with your ox", or "your Taharos became Tamei", and Ploni is silent, the witness is believed because silence is like admission, like we conclude here.

ועוד אם היא הודאה ממש לא הוה שייך למימר התם נאמן העד

(d)

Rejection #2: If it were a real admission, it would not be appropriate to say "the witness is believed."

וההוא סמיא נמי (קידושין שם) היכי מצי לידע ודאי שזינתה

(e)

Rejection #3: The blind man could not know Vadai that his wife was Mezanah!

אלא ודאי לאו הודאה ממש היא.

(f)

Conclusion: Surely, we do not mean that it is a real admission.

3)

TOSFOS DH Bari Li d'Shumen di'Mehiman

תוספות ד"ה ברי לי דשומן דמהימן

(SUMMARY: Tosfos gives a source that one witness is believed.)

י"מ דגמרינן מנדה דאמר בהמדיר (כתובות עב. ושם) וספרה לה לעצמה

(a)

Explanation: Some explain that we learn (that one witness is believed) from Nidah. It says in Kesuvos (72a) "v'Safrah Lah" - by herself (a Zavah who must count seven days without blood is believed).

ואם תאמר אם כן אפילו איתחזק איסורא נמי

(b)

Question: If so, [we should believed one witness] even when there was Ischazek Isura (we know that the matter was forbidden)!

ואמר ר"י נדה נהי שעכשיו ראתה מכ"מ לא איתחזק איסורא שתראה לעולם.

(c)

Answer (Ri): Nidah is not considered Ischazek Isura. Even if she saw blood now, there is no Chazakah that she will always see.

4)

TOSFOS DH Midi d'Havi a'Tevel v'Hekdesh

תוספות ד"ה מידי דהוה אטבל והקדש

(SUMMARY: Tosfos explains the Hava Amina that one witness is believed about Devar sheb'Ervah.)

וא"ת והיכי ילפינן אשה מטבל והקדש דאין דבר שבערוה פחות משנים

(a)

Question: How concerned we learn a [married] woman from Tevel and Hekdesh? Devar sheb'Ervah (a change in marital status, or Heter to one's husband) always requires two witnesses!

ואר"י דאי הוה שייך למילף מטבל והקדש הוה אמינא דהאי דאין דבר שבערוה פחות משנים הני מילי לאוסרה על בעלה דאין אחד נאמן לאסור

(b)

Answer (Ri): If it were possible to learn from Tevel and Hekdesh, we would say that Devar sheb'Ervah always requires two witnesses, i.e. to forbid her to her husband, for one witness is not believed to forbid;

דלענין איסור כתיב כי מצא בה ערות דבר אבל להתירה חד נמי נאמן.

1.

Regarding Isur it says "Ki Matza Bah Ervas Davar" (from which we learn that Devar sheb'Ervah requires two witnesses), but to permit her, even one is believed.

5)

TOSFOS DH Iy Kedushas Damim Mishum di'b'Yado Lifdoso

תוספות ד"ה אי קדושת דמים משום דבידו לפדותו

(SUMMARY: Tosfos explains that anyone can redeem it, unlike Neta Revai.)

ואפי' דחבריה

(a)

Explanation: This applies even to another's Hekdesh. (If it is monetary Hekdesh, anyone can redeem it.)

ולא דמיא לנטע רבעי דאין יכול לפדות אלא בעליו

(b)

Implied question: Why is this unlike Neta Revai (fruits grown in a tree's fourth year)? Only the owner can redeem it!

דחשיב ברשות בעלים אע"פ שהוא ממון גבוה כיון שהם אוכלים אותו בירושלים

(c)

Answer: Revai is considered in the owner's Reshus, even though it belongs to Hash-m, because he may eat it [or authorize others to eat it] in Yerushalayim;

אבל הקדש לא חשיב ברשות בעלים יותר משאר כל אדם.

1.

However, Hekdesh is not considered in the "owner's" (i.e. the one who made it Hekdesh) Reshus more than anyone else.

6)

TOSFOS DH Iy ka'Savar Yesh Me'ilah b'Konamos

תוספות ד"ה אי קסבר יש מעילה בקונמות

(SUMMARY: Tosfos resolves this with the Beraisa in Shevuos.)

הקשה רבינו יצחק בן רבינו מאיר דבשבועות פרק ג' (דף כב. ושם) משמע דאפילו למאן דאמר יש מעילה בקונמות אין להם פדיון

(a)

Question (Rivam): In Shevuos (22a), it connotes that even according to the opinion that Me'ilah applies to Konamos (vows to forbid something like a Korban), there is no redemption!

דתניא התם ככר זו הקדש ואכלה בין הוא בין חברו מעל לפיכך יש לה פדיון

1.

Citation (22a - Beraisa): If one said "this loaf is Hekdesh" and ate it, whether he or someone else, he transgresses Me'ilah. Therefore, it can be redeemed;

ככר זו עלי הקדש הוא מעל וחברו לא מעל לפיכך אין לה פדיון

2.

Citation (cont.): If he said "this loaf is Alai (to me) Hekdesh", he transgresses Me'ilah [if he eats it], but someone else does not transgress Me'ilah. Therefore, it cannot be redeemed.

וחכמים אומרים לא מעל

3.

Citation (cont.): Chachamim say, he does not transgress Me'ilah.

משמע דברישא דהוי הקדש גמור יש לה פדיון אבל סיפא דקאמר עלי דהוי קונם אע"פ שמעל אין לה פדיון

4.

Inference: In the Reisha, it is total Hekdesh, it has redemption. In the Seifa, he said "Alai", i.e. Konam, even though he transgresses Me'ilah, it cannot be redeemed!

ותירץ רבינו תם דקונמות דאסר להו אכולי עלמא יש לה פדיון לרבי מאיר דהתם כיון דדמיא להקדש

(b)

Answer (R. Tam): [Those] Konamos that forbid to everyone, have redemption according to R. Meir there, since they are like Hekdesh.

תדע מדנקט ככר זו עלי

(c)

Proof: It discusses "this loaf is Alai." (He did not forbid it to everyone.)

ואם תאמר וליפלוג בקונם גופיה

(d)

Question: [The Beraisa] should distinguish within Konam itself (between forbidding to himself or to everyone, rather, than between Konam and Hekdesh)!

ונראה דרישא גופה איירי בקונם

(e)

Answer: The Reisha itself discusses Konam.

והא דקתני ככר זו הקדש

(f)

Implied question: It says "this loaf is Hekdesh"!

כהקדש קאמר דרבי מאיר לא שני ליה בין קרבן לכקרבן בסוף פרק קמא דנדרים (דף יג.) וה"ה בין הקדש לכהקדש כיון דדעתיה אקונם

(g)

Answer #1: He means "it is like Hekdesh." R. Meir does not distinguish "Korban" from "like a Korban" (Nedarim 13a), and similarly he does not distinguish "Hekdesh" from "like Hekdesh", since he intends for Konam.

אי נמי כגון שפירש בהדיא כהקדש

(h)

Answer #2: The case is, he explicitly said "it is like Hekdesh";

ואיידי דלא איירי לפרושי בסיפא דהא קאמר עלי לא פריש ליה נמי ברישא

1.

Since [the Tana] need not specify [like Hekdesh] in the Seifa, for he said Alai [which shows that it only Konam], also in the Reisha he does not specify.

והשתא פליגי חכמים בין ארישא בין אסיפא

(i)

Explanation: According to this, Chachamim argue both in the Reisha and Seifa.

וברוב ספרים גרס בריש אין בין המודר (נדרים לה.) וחכמים אומרים בין כך ובין כך לא מעל

(j)

Citation: In most texts, in Nedarim (35a) Chachamim say "in both cases he was not Mo'el";

וגרסינן נמי התם ברישא קונם ככר זו הקדש.

1.

Also there, the text says in the "this loaf is Hekdesh."

7)

TOSFOS DH mi'Toch Chomer she'Hechmarta Aleha b'Sofah v'Chulei

תוספות ד"ה מתוך חומר שהחמרת עליה בסופה כו'

(SUMMARY: Tosfos explains that it was an enactment to believe one witness.)

נראה לר"י דלית לן למימר אנן סהדי דדייקא ומינסבא ונאמן עד אחד בכך מן התורה

(a)

Explanation (Ri): We should not say "we can testify that she checks carefully before marrying", and believe one witness mid'Oraisa;

אלא מתקנת חכמים הוא דנאמן

1.

Rather, it is an enactment mid'Rabanan that he is believed.

ואין זה עקירת דבר מן התורה

(b)

Implied question: This is uprooting a matter from the Torah! (The Torah requires two witnesses for Devar sheb'Ervah.)

כיון שדומה הדבר הגון להאמין כמו שאפרש לקמן בפרקין (דף פט:) שבדבר שיש קצת טעם וסמך לא חשיב עוקר דבר מן התורה.

(c)

Answer: Since it seems proper to believe him, like I will explain below (89b), that something with a reason and support is not considered uprooting something from the Torah.

8)

TOSFOS DH Asa Gavra v'Kai v'Chulei

תוספות ד"ה אתא גברא וקאי כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why it is difficult if there are two witnesses.)

ואם תאמר כיון דאיכא תרי דאמרי מת אפי' איכא מאה דאמרי שזהו מה בכך הא תרי כמאה דמו

(a)

Question: Since two witnesses say that he died, even if 100 say that this is him, it does not matter. Two are like 100!

ויש לומר דלגבי דבר הנראה וידוע לכל לא היה אומר רב אבל בשני עדים לא תצא.

(b)

Answer: Regarding something that is evident and known to all, Rav would not say that if two [testify that he died], she does not leave.

88b----------------------------------------88b

9)

TOSFOS DH ve'ha'Ba Aleha b'Asham Taluy Kai

תוספות ד"ה והבא עליה באשם תלוי קאי

(SUMMARY: Tosfos justifies why there is Asham Taluy for her.)

אע"ג דרב בעי חתיכה משתי חתיכות בפ' ספק אכל (כריתות דף יז: ושם)

(a)

Implied question: Rav requires a piece [that is Vadai forbidden] among two pieces [to obligate Asham Taluy] in Kerisus (17b)!

הכא הוי כשתי חתיכות דלר' זירא דמפרש התם טעמא דרב משום דשתי חתיכות אפשר לברר איסור

(b)

Answer - part 1: This is like two pieces, according to R. Zeira, who explains Rav's reason because when there are two pieces, it is possible to clarify the Isur;

פי' בשתי חתיכות אפשר לברר שיבא הבקי ויכיר אותה שנשתיירה

(c)

Explanation: When there are two pieces, it is possible that an expert will come and recognize which piece is left to clarify the Isur;

הכא נמי אפשר לברר ע"י הזמה

1.

Also here, it is possible to clarify through Hazamah!

ולרב נחמן נמי דמפרש טעמא דרב משום דב' חתיכות איקבע איסוריה ה"נ איקבע איסורא שהיא בחזקת אשת איש

(d)

Answer - part 2: Also Rav Nachman, who explains Rav's reason because when there are two pieces, Ikva Isura (there Vadai was Isur here), also here she had Chezkas Eshes Ish!

וא"ת למאי דאסיקנן בפ' ד' אחין (לעיל דף לא.) דתרי ותרי ספיקא דרבנן ומוקמי לה אחזקה

(e)

Question #1: According to the conclusion above (31a), when two witnesses contradict another, it is a Safek mid'Rabanan. [Mid'Oraisa], we leave the matter in its Chazakah;

אמאי נקט אשם תלוי אפי' חטאת איכא דאוקמה בחזקת אשת איש

1.

Why does it say that there is Asham Taluy? There is a Chatas [if they were Shogeg], for [mid'Oraisa] we leave her in Chezkas Eshes Ish!

ועוד מאי קא משני בניסת לא' מעדיה היכי שבקינן ליה הא מיחייב מיתת ב"ד דאוקמה אחזקה

(f)

Question #2: What was the answer "she married one of her witnesses? Why do we leave him? He is Chayav Misas Beis Din, for we leave her in her Chazakah!

ואר"י דמה שאשה דייקא ומינסבא מרעא ליה לחזקה

(g)

Answer (Ri): The [Chazakah] that a woman checks carefully before marrying weakens her Chazakah.

ובשנים אומרים נתגרשה דבסמוך

(h)

Implied question: [How can we answer] for the case below when two witnesses say that she was divorced?

נמי דייקא לפי שיראה שיבואו עדים ויזימו עדיה או יפסלו אותם בגזלנותא

(i)

Answer: Also she checks carefully, for she fears lest witnesses be Mezim her witnesses or disqualify them through [testifying that they are] thieves;

ולהכי לא מוקמינן לה אחזקה.

1.

Therefore, we do not leave her in her Chazakah [for it was weakened].

10)

TOSFOS DH Iy Hachi Seifa Amru Lah Mes Ba'aleich v'Niskadshah

תוספות ד"ה אי הכי סיפא אמרו לה מת בעליך ונתקדשה

(SUMMARY: Tosfos explains why do not ask from the Reisha.)

הא דלא מייתי נשאת שלא ברשות שהיא ברישא במתניתין

(a)

Implied question: Why don't we bring (ask from) one who married without permission (of Beis Din, rather, based on two witnesses), which is in the Reisha of the Mishnah?

משום דאיכא למימר דבגט איירי

(b)

Answer #1: We could say that there [she may return to her first husband] through a Get [from the latter].

1.

Note: Also there, if so why may she return to her first husband? Maharshal explains that the Makshan holds that we require a Get only to marry someone else, but not to return to her husband. The Maharsha says that we ask from the Seifa, for it connotes that no Get is needed. In the conclusion, the Reisha is not difficult. Since she did not transgress, there is no fine.

ועוד דאיכא דמוקי לה לקמן (דף צא.) כרבי שמעון וסבר דלרבי שמעון אפי' ברשות לא בעיא גט.

(c)

Answer #2: Below (91a), some establish that to be like R. Shimon, who holds that even one who married with permission [of Beis Din] does not need a Get.