1)

TOSFOS DH ha'Malveh Sela l'Oni b'Sha'as Dachko

תוספות ד"ה המלוה סלע לעני בשעת דחקו

(SUMMARY: Tosfos resolves this which another source that considers this to be bad.)

מקשה ר"ת דבפ"ק דחגיגה (דף ה. ושם) אמר ומצאוהו צרות רבות ורעות זה הממציא מעות לעני בשעת דחקו

(a)

Question (R. Tam): In Chagigah (5a), it says that "u'Mtza'uhu Tzaros Rabos v'Ra'os" refers to one who lends to an Oni at the time of his difficulty!

ואומר ר"ת דהתם מיירי ששואל ממנו המושל מס וזקוק למכור ביתו או שדהו על כך וזה ממציא לו מעות

(b)

Answer (R. Tam): That refers to when the governor demands the tax from the Oni, and he needs to sell his house or field due to this, and Ploni offers money for it;

ואם לא היה מוצא למכור היו מקילין מעליו

1.

Had the Oni been unable to sell, they would have been lenient for him (exempted him for a small amount);

והיינו צרות רבות שצריך למכור בזול ומפסיד הכל

2.

This is called Tzaros Rabos, for he needs to sell cheaply, and he loses everything (the governor takes all the money for the tax).

ומסיק עלה דהיינו דאמרי אינשי זוזא לעללא לא שכיח כלו' לקנות תבואה אין ממציאין לו מעות

(c)

Conclusion: The Gemara concludes "this is like people say, that a Zuz (coin) for Alela is not found", i.e. to buy grain, people do not offer money [for a loan];

לתליתא שכיח כשדוחקין אותו למכור כמו תליוהו וזבין (ב"ב דף מז:)

1.

"For Telisa, money is found", i.e. when he is pressured to sell, like 'Talyuhu (they hung him) and he sold.'

ורש"י פירש שם בענין אחר.

2.

Rashi explained there differently. (People do not offer money to buy grain when it is cheap, only when the Oni is desperate for food.)

2)

TOSFOS DH Afilu Sefinos ha'Ba'os mi'Galya l'Aspamya

תוספות ד"ה אפילו ספינות הבאות מגליא לאספמיא

(SUMMARY: Tosfos explains that we learn this from "Kol".)

מכל דריש שבא לרבות אפילו הנך שאין עומדים אלא מעט בארץ.

(a)

Explanation: We expound from "Kol". It comes to include even those that stay on the ground only a little.

3)

TOSFOS DH she'Ein Lecha Umnus Pechusah v'Chulei

תוספות ד"ה שאין לך אומנות פחותה כו'

(SUMMARY: Tosfos resolves this with what R. Elazar taught above.)

אף על גב דרבי אלעזר גופיה קאמר לעיל כל אדם שאין לו קרקע אינו אדם

(a)

Implied question: R. Elazar himself said above "anyone without land is not a man"!

צריך לומר קרקע לבנות עליו שידור בו וגם לצורך מזונותיו כדאמר רב פפא בסמוך זרע ולא תזבון

(b)

Answer: We must say that [above] he refers to one who does not have land to build on it to live there, and also for needs of his food, like Rav Papa says below, "seed, and do not buy";

והכא מיירי באדם שעיקר אומנותו בקרקע.

1.

Here we discuss one whose primary occupation is with land.

4)

TOSFOS DH Zavin v'Lo Tizol

תוספות ד"ה זבין ולא תיזול

(SUMMARY: Tosfos explains that this refers to weaving, unlike Rashi.)

פי' בקונטרס לשון דלות כלומר מכור כלי תשמישך קודם שתעני

(a)

Explanation #1 (Rashi): Tizol refers to becoming poor. I.e. sell the Kelim you use, before you wax poor.

וקשה דמאי שנא דנקט ביסתרקי טפי משאר מילי

(b)

Objection: Why did it mention [selling] carpets more than other matters?

ונראה לר"ת כפירוש ר"ח דתיזול ענין אריגה כמו סתר זוללי בשוקא (חולין ס.) כלומר קנה בגדים ולא תארוג כי יותר תרויח בקנין מבאריגה

(c)

Explanation #2 (R. Tam, R. Chananel): Tizol refers to weaving, like "Sasar Zolelei b'Shuka" (Chulin 60a), i.e. buy garments and do not weave [for yourself]. You will profit more through buying than through weaving;

אבל גלימא טוב לארוג דאימור לא מיתרמי ליה כרצונו.

1.

However, it is good to weave a cloak [for yourself]. Perhaps you will not find one like you want.

63b----------------------------------------63b

5)

TOSFOS DH Tzarasah b'Tzidah

תוספות ד"ה צרתה בצדה

(SUMMARY: Tosfos points out that Rava taught similarly below.)

רבא לטעמיה דאמר בסוף פירקין (לקמן סה.) נושא אדם כמה נשים על אשתו.

(a)

Explanation: Rava teaches like he taught below (65a), that one may marry many women in addition to his wife.

6)

TOSFOS DH she'Yiskayem Al Yedei Acherim

תוספות ד"ה שיתקיים ע"י אחרים

(SUMMARY: Tosfos resolves this with a source that says that Ben Azai did marry.)

אע"ג דמשמע בפרק אע"פ (כתובות דף סג. ושם) שנשא בתו של ר"ע

(a)

Implied question: It connotes in Kesuvos (63a) that he married R. Akiva's daughter!

דקאמר התם ברתיה של ר"ע עבדא ליה לבן עזאי הכי

1.

It says that R. Akiva's daughter did similarly with Ben Azai (like her mother did with R. Akiva, i.e. married him in order to get him to learn Torah)!

הא אמר בפ"ק דסוטה (דף ד:) דנשא וגירש.

(b)

Answer: It says in Sotah (4b) that he married and divorced.