1)

THE LAWS OF DIFFERENT FUELS (Yerushalmi Perek 3 Halachah 1 Daf 21a)

דניאל בריה דרב קטינא בשם ר' אסי שיזרי חריות כגפת וכעצים.

(a)

(Daniel brei d'R. Katina, citing Rav Asi): The spines of Lulav branches are like Gefes and wood [if they heated the oven, it must be Garuf v'Katum].

הדא דתימר כשהיו לחין ויבשו. אבל אם היה יבשין מתחילתן כקש וכגבבה הן.

(b)

Limitation: This is when they were wet and dried, but if they were dry from the beginning, they are like straw and stubble.

גללי בהמה אית תניי תני כגפת וכעצים ואית תניי תני כקש וכגבבה.

(c)

Animal dung - some say it is like Gefes and wood, and some say that it is like straw and stubble.

מאן דמר כגפת וכעצים בדקה. ומאן דמר כקש וכגבבה בגסה.

1.

(They do not argue.) The one who says like Gefes and wood discusses [dung of] a small animal (not used for work), and the one who says like Gefes and wood discusses a big animal.

הגורף עד שיגרוף כל צורכו.

(d)

Question: One who sweeps - must he sweep totally?

מן מה דתני הגורף צריך (לחטט) [צ"ל לטאטא רמב"ן לו:ב] ביד. הדא אמרה עד שיגרוף כל צורכו.

(e)

Answer: It was taught that one who sweeps must sweep with his hand [to ensure that no coals remain]. This shows that he must sweep totally.

והקוטם עד שיקטום כל צורכו.

(f)

Question: One who puts ashes - must he totally cover with ashes?

מן מה דתני מלבה עליה נעורת של פשתן. הדא אמרה אפי' לא קטם כל צורכו.

(g)

Answer: It was taught that one burns (through spreading) on [the coals] flax stubble (the ashes will partially cover the coals). This teaches that he need not totally cover with ashes.

[דף כא עמוד ב] ויידא אמרה דא

(h)

Question: Where was this taught?

יום טוב שחל להיות ערב שבת. א"ר שיין מלבה עליה נעורת של פשתן.

(i)

Answer: If Yom Tov fell on Erev Shabbos (one may not sweep or cover the coals with ashes, due to extinguishing), R. Shein said that he burns on [the coals] flax stubble.

1.

Note: Why are more concerned for extinguishing than for burning? The Yerushalmi (Beitzah 5:2) expounds "Lo Seva'aru Esh... b'Yom ha'Shabbos", but you may burn on Yom Tov.

2)

DO WE FINE ONE WHO TRANSGRESSED? (Yerushalmi Perek 3 Halachah 1 Daf 21a)

קטמה ונתלבת מהו.

(a)

Question: If he put on ashes and the coals flared up [on Shabbos], what is the law [of a Tavshil left on them]?

ר' חייא רובא עלה לביתו והורי מותר.

(b)

Answer: [Such a case occurred, and] R. Chiyah Rabah entered his house and ruled that it is permitted.

בעון קומי ר' זעירה ורבי הושעיה ור' חנניה חבריהון דרבנן (ליבה) [צ"ל לבא - פני מאיר] לשעבר

(c)

Question (to R. Ze'ira, R. Hoshayah and R. Chananyah, the colleague of Rabanan): [Does R. Chiyah permit Shehiyah] l'Chatchilah (if they flared up before Shabbos, or only) b'Di'eved?

עבר ר' אמי ואידרון חבריא בעון מחזור עליהן.

1.

R. Ami passed by, and the Talmidim separated and pursued to ask this to him.

אמר לון ר' חנניה חבריהון דרבנן מן דהוה עובדא הוה עובדא.

2.

R. Chananyah, the colleague of Rabanan (to the Talmidim): [You need not ask this from R. Ami. Surely R. Chiyah permits l'Chatchilah; he permitted b'Di'eved,] for that was the case that arose.

א"ר שמואל בר סוסרטיי לכן צריכה ׁ(לבה) [צ"ל לבא - פני מאיר]

(d)

(R. Shmuel bar Susartei): (It was obvious that b'Di'eved it is permitted.) The question was only l'Chatchilah [and R. Chiyah permitted].

א"ר מנא אנא קשייתה קומי ר' בא בריה דרב פפי אין תימר לשעבר. אפילו (לא - פני מאיר מוחקו) בישל עליה בתחלה.

(e)

Question (R. Mana, to R. Ba brei d'Rav Papi): How can you say that [perhaps] it is permitted only b'Di'eved? Even if he cooked on it l'Chatchilah [on Shabbos b'Shogeg, without covering with ashes it is permitted! We explained this like PNEI MEIR. R. Ila answers this at the end of this Amud.]

דתני המעשר והמבשל בשבת בשוגג יאכל ובמזיד לא יאכל דברי ר"מ.

1.

(Beraisa): If one tithed or cooked on Shabbos b'Shogeg, he may eat it. If he was Mezid, he may not eat it [on Shabbos]. R. Meir says so;

ר"י אומר שוגג יאכל למוצאי שבת. מזיד לא יאכל [צ"ל עולמית - קרבן העדה]

2.

R. Yehudah says, if he was Shogeg, he may eat it on Motza'ei Shabbos. If he was Mezid, he may never eat it;

ר' יוחנן הסנדלר אומר שוגג יאכל למוצאי שבת לאחרים ולא לו מזיד לא לו ולא לאחרים [צ"ל עולמית - קרבן העדה].

3.

R. Yochanan ha'Sandlar says, if he was Shogeg, others may eat it on Motza'ei Shabbos, but he may not. If he was Mezid, it is never permitted to him or to others.

שמואל כרבי יוחנן הסנדלר.

4.

Shmuel ruled like R. Yochanan ha'Sandlar.

רב כד הוה מורי בחבורתיה הוה אמר כרבי מאיר. בציבורא הוה מורי כר' יוחנן הסנדלר.

5.

When Rav ruled in the Beis Midrash, he said [leniently] like R. Meir. When he ruled in public [amidst Amei ha'Aretz], he ruled like R. Yochanan ha'Sandlar.

אמר ר"ש בר כרסנה כרבי ישמעאל בי רבי יוסי דרש לון.

6.

(R. Shimon bar Karsenah): [Rav] expounded to us like R. Yishmael bei Rebbi Yosi;

דתני רבי ישמעאל בי רבי יוסי אמר משום אביו כל דבר שחייבין על זדונו כרת ועל שגגתו חטאת ועשאו בשבת בין שוגג בין מזיד אסור בין לו בין לאחרים.

i.

(Beraisa - R. Yishmael bei Rebbi Yosi citing his father): Anything for which b'Mezid one is Chayav Kares and b'Shogeg he is Chayav Chatas, if he did it on Shabbos, whether Shogeg or Mezid, it is forbidden both to him and to others;

וכל דבר שאינן חייבין על זדונו כרת ועל שגגתו חטאת ועשאו בשבת. שוגג יאכל למוצאי שבת לאחרים ולא לו מזיד לא לו ולא לאחרים.

ii.

Anything for which one is not Chayav Kares b'Mezid and Chayav Chatas b'Shogeg, if he did it on Shabbos b'Shogeg, others may eat it on Motza'ei Shabbos, but he may not. If he was Mezid, it is not permitted to him or to others.

בעון קומי ר' יוחנן את מה אמר.

7.

Question (to R. Yochanan): What do you say?

אמר לון אני אין לי אלא משנה המעשר והמבשל בשבת שוגג יאכל מזיד לא יאכל.

8.

Answer (R. Yochanan): I follow only a [Stam] Mishnah - if one tithed or cooked on Shabbos b'Shogeg, he may eat it. If he was Mezid, he may not eat it.

שמע רב חסדא ומר הותרו השבתות.

9.

Objection: Rav Chisda heard this, and said "Shabbos was permitted!" (People will transgress b'Mezid, and say that they were Shogeg!)

(רב חונה) [צ"ל לא כן תני רב הונא - קרבן העדה, וכן הוא בתרומות ב:א]: בשם רב ותני רבי חייא כן. בראשונה היו אומרים השוכח תבשיל ע"ג כירה וקדשה עליו את השבת שוגג יאכל מזיד לא יאכל.

i.

Didn't Rav Huna teach in the name of Rav, and also R. Chiya taught so - initially they said that one who forgot [and left b'Isur] a Tavshil on a Kirah, and Shabbos came, if he was Shogeg, he may eat it. If he was Mezid, he may not eat it;

נחשדו להיות מניחין מזידים ואמרו שכיחין היינו. ואסרו להן את השוכח.

ii.

People were suspected to leave b'Mezid and say "we forgot", so they forbade one who forgot.

והכא אמרו כן.

iii.

Here, do you say so [that b'Shogeg he is permitted]?!

א"ר אילא נחשדו [דף כב עמוד א] להיות מניחין ולא נחשדו להיות מבשלין וקנסו במניח ולא קנסו במבשל.

10.

Answer (R. Ila): They were suspected to leave (be Meshaheh). They were not suspected to cook on Shabbos]. They fined one who was Meshaheh, and they did not fine one who cooked;

i.

Note: This answers also R. Mana's question above. Even if b'Di'eved we permit one who cooked on Shabbos, we forbade one who did Shehiyah. R. Chiyah needed to permit Shehiyah when ashes were put and it flared up.

חזרו לומר תבשיל שהוא מצטמק ויפה לו אסור. תבשיל שהוא מצטמק ורע לו מותר.

11.

They returned to say that a Tavshil that is Mitztamek v'Yafeh Lo is forbidden, and a Tavshil that is Mitztamek v'Ra Lo is permitted.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF