[151a - 53 lines; 151b - 51 lines]

1)[line 15]לאתויי הא דתנו רבנןL'ASUYEI HA D'TANU RABANAN- (The Gemara could have just as well quoted the coming Mishnah, which states clearly that it is permitted to be Machshich for a Kalah. The Gemara brought a Beraisa instead, because the Beraisa makes it clear that (a) Aba Shaul is the author of the coming Mishnah, and (b) that he permits discussing the needs of a Kalah on Shabbos, and not just being Machshich.)

2)[line 21]לך למקום פלוניLECH L'MAKOM PELONI- go to such and such a place [to bring a coffin or shrouds].

3)[line 27]חליליןCHALILIN- flutes

4)[line 28]יספודYISPOD- (lit. eulogize) play during a eulogy to arouse sentiments of mourning

5)[line 42]אמבטיAMBATI- a bath

6)[line 42]רשותRASHUS- ruling authority

7)[line 45]קומקומיןKUMKUMIN- kettles

8)[line 48]הכא נמי ימתיןHACHAH NAMI YAMTIN- (According to Rashi, the Gemara is apparently asking a question on the opinion of Rav, mentioned earlier in the Sugya. See Insights.)

9)[line 49]אסרטיאISRATYA- a wide street

151b----------------------------------------151b

10)[line 1]ימתיןYAMTIN- it should decompose slower (lit. so that it should wait)

11)[line 1]הלחיHA'LECHI- the jaw

12)[line 3]ארוכות המטהARUCHOS HA'MITAH- the lengthwise planks of a bed

13)[line 10]כלי מיקרKLEI MEIKAR- vessels that cool, such as glass

14)[line 11]כדי שלא [יהא] תפוחKEDEI SHE'LO [YEHEI] TAFU'ACH- so that it should not swell

15)[line 11]ופוקקיןPOKEKIN- we should seal

16)[line 13]"עד (שלא) אשר ירתק חבל הכסף ותרוץ גולת הזהב ותשבר כד על המבוע זה הכרס ונרוץ הגלגל אל הבור""AD (SHE'LO) ASHER LO YERASEK CHEVEL HA'KESEF, V'SARUTZ GULAS HA'ZAHAV, V'SISHAVER KAD AL HA'MABU'A, V'NAROTZ HA'GALGAL EL HA'BOR" - "Before the silver cord snaps (alt., dries out and becomes crooked like a chain), or the golden bowl is shattered, or the pitcher is broken at the fountain, or the wheel is smashed at the pit." (Koheles 12:6)

(a)King Shlomo, in chapter 12 of Koheles, entreats people to do Teshuvah before it is too late. The verses quoted on 151b-153a provide a poignant parable for the physical decline of the body, which starts with the admonition, "So remember your Creator in the days of your youth, before the evil days come" (12:1).

(b)Verse 6 is cited by the Gemara here to prove that the stomach swells and bursts after death.

17)[line 17]"וזריתי פרש על פניכם ...""V'ZEIRISI PERESH AL PENEICHEM ..."- "... and I will spread dung upon your faces, the dung of your feasts..." (Malachi 2:3) - The prophet admonishes Bnei Yisrael that if they indulge in unnecessary pleasures, they will pay dearly for them in the end.

18)[line 19]אלו בני אדם שמניחין דברי תורהELU BNEI ADAM SHE'MANICHIN DIVREI TORAH- That is, the verse is admonishing people that abandon Torah study in favor of physical pleasures. (The verse does not mean that only their stomachs burst, as opposed to others. Rather, it means that it is necessary to remind such people of this gory fact.)

19)[line 22]נופלת לו על פניוNOFELES LO AL PANAV- its contents fall on his face

20)[line 22]אין מעצמין את המתEIN ME'ATZMIN ES HA'MES- it is forbidden to the close the eyes of a corpse

21)[line 24]כבה והולכתKAVAH V'HOLECHES- it is going out

22a)[line 25]ריסי עיניוRISEI EINAV- his eyelids

b)[line 25]אוחזOCHEZ- [holds and] squeezes

23)[line 30]החולדהHA'CHULDAH- a rat or weasel

24)[line 32]נקיטינןNEKITINAN- we have a tradition

25)[line 32]נפילNAFIL- attack

26)[line 33]"אדם ביקר בל ילין; נמשל כבהמות נדמו""ADAM BI'YEKAR BAL YALIN, NIMSHAL KA'BEHEMOS NIDMU"- "A man cannot rely that his wealth will remain with him until morning, one [who trusts in his wealth] is comparable to animal [who lack understanding]" (Tehilim 49:13). This verse is explained allegorically as follows: "Nimshal" - if he is ruled (attacked) [by animals], then "ka'Behemos Nidmu" - [it is because] he resembled an animal.

27)[line 34]אסור לישן בבית יחידיASUR LISHON B'BAYIS YECHIDI- it is forbidden to sleep alone in a house or closed room. (It is not clear why the Gemara mentions this at this point - see Marbeh Shalom. Apparently, the Gemara is comparing demons to animals; both do not attack a person unless he is alone. Since demons only attack at night (Berachos 3b), one is warned not to sleep (i.e., spend the night) alone. SEFAS EMES)

28)[line 34]אחזתו ליליתACHAZTO LILIS- he will become possessed by the demoness, Lilith

29)[line 35]עד שאתה מוצאAD SHE'ATAH MOTZEI- while you are still able to find [to whom to give charity]

30)[line 35]מצוי לךMATZUY LACH- you have the money to give

31)[line 35]עודך בידךODCHA B'YADCHA- you yourself are still in your possession, i.e., while you are alive

32)[line 40]לא מיעניLO MI'ANI- does not become poor

33)[line 42]מילט קא לייטת להו?MEILAT KA LAITAS LEHU?- are you cursing them?

34)[line 45]"עד אשר לא תחשך השמש והאור והירח והכוכבים ושבו העבים אחר הגשם""AD ASHER LO SECHSHACH HA'SHEMESH VEHA'OR VEHA'YARE'ACH VEHA'KOCHAVIM, V'SHAVU HE'AVIM ACHAR HA'GASHEM"- "Before the sun, the light, the moon and the stars grow dark; and the clouds return after the rain." (Koheles 12:2) - See above, #16a.

35)[line 46]הלסתותHA'LESATOS- the cheeks

36)[line 47]דמעתאDIM'ASA- tears; crying

37)[line 47]כוחלאKOCHLA- a blue or tinted powder used for painting the eyelids, stibium

38)[line 48]מרווחMARVACH- improves the eyesight

39)[line 48]אפילו מליא כאביסנא דגירדאיAFILU MALYA K'ABISNA D'GIRDA'EI- even if the painting stick is as thick with paint as a beam of a loom

40)[line 48]אוקומי מוקים, ארווחי לא מרווחOKUMEI MOKIM, ARVUCHEI LO MARVACH- it preserves the eyesight, but it does not improve it

41)[line 49]כמה דאלים מכוחלא טפיKAMAH D'ALIM MAKUCHLA TFEI- the thicker the painting stick is, the better

42)[line 50]תרנגולתא אפיקת מביתך?TARNEGOLTA APEIKAS MI'BEISACH?- was it only a dead chicken that you took out of your house?

43)[line 50]תרתי? תכלא ועיורא?TARTEI? TICHLA V'IVRA?- should I suffer two things: bereavement and blindness from crying?

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF