[41a - 40 lines; 41b - 38 lines]

1)[line 1]ושטיחSHATI'ACH- a leather mat [for sitting and eating and for sleeping]

2)[line 4]רבבREVAV- oil, fat [in which to dip one's bread]

3)[line 6]דדא ביה כולא ביהD'DA BEI, KOLA BEI- someone who has this (knowledge) in him, has everything in him

4)[line 7]דא קני מה חסרDA KANI, MAH CHASER?- If someone acquires this, what is he lacking?

5)[line 11]לימי עלומיוL'YEMEI ALUMAV- for the days of his youth [when he was clean from sin]

6)[line 12]"רוטפש בשרו מנוער ישוב לימי עלומיו""RUTAFASH BESARO MI'NO'AR, YASHUV LI'YEMEI ALUMAV."- "His flesh shall be smoother than a child's; he shall return to the days of his youth." (Iyov 33:25)

7)[line 13]"... כל משכבו הפכת בחליו""... KOL MISHKAVO HAFACHTA V'CHOLYO."- "[HaSh-m will strengthen him on his sick bed;] whenever he is prostrate You will heal all his illnesses." (Tehilim 41:4)

8)[line 15]איעקר ליה למודיהI'AKAR LEI LIMUDEI- he forgot his Torah-learning (lit. his learning was uprooted. According to the Girsa I'YAKAR LEI LIMUDEI - his learning became heavy - RAN)

9)[line 19]תלת עשרי אפי הילכתאTELAS ESREI APEI HILCHESA- the Halachah with thirteen different approaches

10)[line 22]קצראKATZRA- a clothes-washer

11)[line 31]"למשפטיך עמדו היום כי הכל עבדיך""L'MISHPATECHA AMDU HA'YOM, KI HA'KOL AVADECHA."- "They (the heavens and the earth) continue this day according to Your ordinances; for all are Your servants." (Tehilim 119:91)

12)[line 32]הוה רכיב גירדונא זוטראHAVAH RACHIV GIRDUNA ZUTRA- he was riding a small mule

13)[line 32]מטא תיתוראMATA TITURA- he came to a bridge

14)[line 32]איסתויטISTAVIT- (a) the mule went mad (RAN); (b) the mule got frightened (ROSH)

15)[line 32]שדייהSHADYEI- threw him off

16)[line 34](קרוקיתא ד)עקרבא(KERUKISA D')AKRABA- (The Ein Yakov deletes Kerukisa) a scorpion

17)[line 34]יתיבא על אקרוקתאYESIVA AL AKRUKASA- sitting on the back of a frog (scorpions cannot swim)

18)[line 34]טרקאTERAKA- it stung

19)[line 36]שחלצתו חמהSHE'CHALATZTO CHAMAH- who has developed fever

20)[line 38]מחושי הראשMECHUSHEI HA'ROSH- people with head aches

21)[line 38]כיסופאKISUFA- shame, embarrassment

22)[line 39]דיבורא קשיא לעינאDIBURA KASHYA L'EINA- speech is detrimental to the eyes

23)[line 39]ומעלי לאישתאU'MA'ALI L'EISHASA- and beneficial for fever

24)[last line]דפרוונקא דמלאכא דמותאD'PARVANKA D'MAL'ACHA D'MOSA- the agent of the Angel of Death

25)[last line]מעלי כחיזרא לדקליMA'ALEI K'CHIZRA L'DIKLEI- it benefits [a person] like the small prickly shoots that grow at the base of a palm tree benefit the palm tree [to protect it from animals]

41b----------------------------------------41b

26)[line 1]וכי תירייקי לגופאV'CHI TIRYAKEI L'GUFA- and like serum for a snake bite (MEFARESH)

27)[line 4]ערסןIRSAN- see next entry

28)[line 5]חושלא דשערי עתיקתאCHUSHLA D'SA'AREI ATIKTA- husked aged barley

29)[line 5]דריש נפיאD'REISH NAFYA- from the first sifting

30)[line 6]בעיין בישולאBA'AYAN BISHULA- they need to be cooked

31)[line 7]סמידי דשערי עתיקתאSEMIDEI D'SA'AREI ATIKTA- very fine flour made from old barley

32)[line 9]בורדםBORDAM- one who has an illness (a) that causes him to excrete blood; (b) that is called quinsy (O.F. bon malant), a severe development of heat, pain, redness, swelling and bleeding in the throat; (c) According to the Girsa BORDAS - severe diarrhea

33)[line 19]באמבטיB'AMBATI- in a bathing tub

34)[line 23]התמחויHA'TAMCHUY- a large plate or tray

35)[line 24]התמחוי החוזרHA'TAMCHUY HA'CHOZER- a plate or tray that [is so full that after everyone at the table has taken his share, it] comes back to the head of the household [with food on it]

36)[line 33]האבוסHA'EVUS- a large vessel into which the head of the household puts vegetables and from which all the workers eat together

37)[line 34]באומןB'UMAN- in a furrow

38)[last line]מרפיMARPEI- softens