1) TOSFOS DH Litra Batzel she'Tikno v'Zar'o Mis'aser l'Fi Kulo
תוספות ד"ה ליטרא בצל שתיקנו וזרעו מתעשר לפי כולו
(SUMMARY: Tosfos asks from a Beraisa in Nedarim.)
צריך ליישב דלא תיקשי הא דתניא בסוף הנודר מן הירק (נדרים נח:)
(a) Question: We must resolve so it will not be difficult from a Beraisa in Nedarim (58b)!
ליטרא מעשר (שזרעה בקרקע והצמיחה) [צ"ל טבל שזרעה בקרקע והשביחה - שיטה מקובצת] והרי היא כעשר ליטרין חייבת במעשר ובשביעית ואותה ליטרא מעשר עליה ממקום אחר לפי חשבון
1. Citation (58b - Beraisa): If one planted a Litra of Ma'aser Tevel (Terumas Ma'aser was not separated from it) in the ground, and it increased, and [now] it is 10 Litrin, [all of] it is obligated in Ma'aser or in [laws of] Shemitah, and that Litra (that he planted), he separates the [Terumas] Ma'aser on it from elsewhere, according to the calculation. (I.e. he takes a ninth of a Litra of other Ma'aser to be Terumas Ma'aser, so it is a 10th of it and the Litra combined.)
ובדבר שאין זרעו כלה מיירי כדמשמע באותה סוגיא לכאורה
2. It discusses something whose seed does not decompose, like that Sugya seems to connote (that the initial Litra is still intact. It connotes that there that he fully tithes all 10 Litrim. Here we say that the Ikar need not be tithed if it is not normal to plant it. There it taught Stam, i.e. even if it is not normal to plant it! - Olas Shlomo. Even if our Gemara merely rejects that perhaps it depends on whether it is not normal to plant it, we should have proven from there that it does not depend on this - PF.)
2) TOSFOS DH Chazar v'Nakvo ka'Amrat
תוספות ד"ה חזר ונקבו קאמרת
(SUMMARY: Tosfos explains why R. Chanina was unsure.)
פירש בקונט' דאת''ל לא אזלינן בתר עיקר ותוספת שגדל לאחר נקיבה בעי עשורי אבל עיקר לא מיחייב הלכך לא מצי לעשורי מן העיקר על התוספת דהוה ליה מן הפטור
(a) Explanation (Rashi): If you will say that it does not depend on the Ikar, and the addition that grew after puncturing must be tithed, but the Ikar need not be tithed, therefore one cannot tithe from the Ikar on the addition, for this is from exempt [on Chayav].
וזהו תימה שהרי הכל מעורב לגמרי מה שגדל קודם נקיבה ומה שגדל לאחר נקיבה
(b) Question: This is astounding. Everything is totally mixed, what grew before puncturing and what grew after puncturing!
ובהקומץ רבה (לעיל דף ל:) אמר גבי חדש וישן כיצד עושה צובר גורנו לתוכו
1. Above (30b) it says about old and new (Mitzri beans from different year. One cannot tithe from one year to exempt beans of the other.) How does he [tithe them]? He mixes them all together [and takes a 10th. We assume that they mix uniformly, so he takes a 10th of the old and a 10th of the new. Also here he should be able to do so!)
ושמא אפשר להיות שהעיקר הוסיף לאחר נקיבה ומלמעלה הוסיף (ענבים) [צ"ל ענפים] הרבה
(c) Answer: Perhaps it is possible that the Ikar (roots) increased after puncturing, and [this enabled that] above it added many branches! (If we will not totally mix the Peros, perhaps we will tithe from old branches on new, which is Patur on Chayav, or vice-versa.)
3) TOSFOS DH Beitzei Nivlas Ohf Tahor
תוספות ד"ה ביצי נבלת עוף טהור
(SUMMARY: Tosfos discusses the difference between inside and outside.)
כגון ביצים המעורים בתרנגולת מקצתן בחוץ שבשעת מיתה התחילה להטיל ביצתה שבפנים כגון אם הכניס פיו למעיה ואכלן בפנים
(a) Explanation #1: E.g. this refers to eggs rooted in a hen that are partially outside, that at the time of death it began to lay its egg inside, e.g. he entered his mouth to its innards and ate them inside;
מטמאין בגדים אבית הבליעה כדין נבילת עוף טהור ולא אמרינן בטלה דעתו
1. They are Metam'ah Begadim b'Beis ha'Bli'ah, like the law of Nivlas Ohf Tahor. We do not say that Batlah Daito [Etzel Kol Adam, i.e. we ignore his conduct, since it is unlike that of normal people].
והא דתניא בגמרא דביצה (דף ז.) האוכל מנבלת עוף טהור ומן השלל של ביצים טהור
(b) Implied question: A Beraisa (Beitzah 7a) teaches that one who eats from Nivlas Ohf Tahor or the Shalal (cluster) of eggs is Tahor!
מיתוקמא נמי בתלשינהו ואכלינהו אבראי אבל אכלינהו גואי הכי נמי דמטמאו כך פי' בקונטרס
(c) Answer #1: We establish it when he detached them and ate them outside, but if he ate them inside, indeed they are Metamei. So Rashi explained.
וזו היא הלכתא בלא טעמא דאטו בשביל שהכניס פיו בתוך מעיה יחשבו יותר בשר
(d) Objection: This is a Halachah without a reason. Because he entered his mouth into its innards, it is considered more meat (it is called Nivlas Ohf)?!
אלא התם מיירי בגמורות שנגמר חלמון שלהם
(e) Answer #2: Rather, there we discuss finished eggs, that the yolk was finished. (They are not considered meat. One may eat them with milk!)
והא דמפליג בין אשכול לשלל ולא מפליג בשלל גופיה בין גמורות לשאינם גמורות
(f) Implied question: Why do we distinguish between Eshkol and Shalal, and we do not distinguish within Shalal itself, between finished and unfinished?
דלמא שאינם גמורות אשכול קרי להו כדקאמר התם בחד לישנא ומאי אשכול מהנך דמעורי באשכול
(g) Answer: Perhaps those that are not finished he calls Eshkol, like it says there in one version "and what is Eshkol? It is those that are attached to the Eshkol";
ואפי' למאן דמטהר נמי באינם גמורות היינו בשקרובות לגמר דלא מערו כולי האי
1. And even according to the opinion that is Metaher when they are not finished, this is when they are close to being finished. They are not so connected.
והא דמטהר הכא שבחוץ
(h) Implied question: Why are we Metaher here outside?
היינו טעמא משום דמיתה עושה ניפול כדאמר פ' בהמה המקשה (חולין עג:) גבי אבר המדולדל
(i) Answer: It is because death makes Nipul (it is as if they were laid, and they are not part of the bird), like it says in Chulin (73b) about a dangling limb.
וא''ת ומנא ליה דמיירי הכא באכלן בפנים דלמא בתלשינהו ואכלינהו
(j) Question: What is his source that we discuss here when he ate them inside? Perhaps he detached them and ate them!
ויש לומר דאי בתלשינהו אם כן הוה לן למגזר בחוץ אטו שבפנים לפי שאין לידע מה היה בחוץ ומה היה בפנים
(k) Answer #1: If he detached them, if so we should decree about outside due to inside, because one cannot know what was outside and what was inside.
ועוד דלא הוה לן למימר אלא שבחוץ אין מטמאין ואנא ידענא דשבפנים מטמאין
(l) Answer #2: We should have said only that what is outside is not Metamei, and I would know that what is inside is Metamei!
ומדנקט שבפנים שמע מינה דמיירי אפילו אכלו בפנים
1. Since it mentioned inside, this shows that we discuss even if he ate inside.
ור''ת מצא בספר רבינו גרשון מעי נבלת עוף טהור מקצתה בחוץ כו' שדרך העוף סמוך למיתתו חולה ויוצאין מיעיו לחוץ
(m) Explanation #2: R. Tam found in R. Gershom's Sefer "innards of Nivlas Ohf Tahor - part is outside...", for normally, a bird close to death is sick, and its innards go outside;
וקאמר שבפנים מטמאין בגדים אבית הבליעה אע''פ שהם מאוסים ולא אורחא למיכלינהו דלא אמרינן בטלה דעתו אצל כל אדם
1. It says that what is inside is Metam'ah Begadim b'Beis ha'Bli'ah, even though they are repulsive and it is not normal to eat them. We do not say Batlah Daito Etzel Kol Adam;
וכי גחין ואכיל נמי לא אמרינן בטלה דעתו אצל כל אדם
i. Also when he bent and ate, we do not say Batlah Daito Etzel Kol Adam!
ומשני תלוש עבידי אינשי דאכלי הכי
2. [The Gemara] answers that something detached, people are wont to eat it like this.
4) TOSFOS DH Tana Kusmin Min Chitin Shiboles Shu'al v'Shifon Min Se'orin
תוספות ד"ה תנא כוסמין מין חיטין שבולת שועל ושיפון מין שעורין
(SUMMARY: Tosfos concludes that this refers to joining for Chalah.)
לאו לענין כלאים מיתניא
(a) Implied suggestion: This [Beraisa] was taught regarding Kil'ayim.
דהתנן בריש כלאים החיטין והזונין אינן כלאים זה בזה השעורין ושבולת שועל הכוסמין והשיפון הפול והספיר הפורקדן והטופח פול הלבן והשעועית אינם כלאים זה בזה וכולן זוזי קתני
(b) Rejection: A Mishnah in Kil'ayim (1:1) teaches that wheat and Zunin are not Kil'ayim with each other. Barley, oats, spelt, rye, broad bean, Nile cowpea (a black legume), grasspea and red grasspea (an inferior kind of barley), hyacinth (white) bean and cowpea (or kidney bean) are not Kil'ayim with each other. And all of them were taught in pairs;
משמע דאינך הוו כלאים
1. Inference: The others are Kil'ayim (e.g. wheat and spelt)!
ולענין לצאת ידי מצה בפסח
(c) Implied suggestion: This was taught about being Yotzei Matzah on Pesach.
לא מיתניא דתניא לקמן בסוף ואלו מנחות (עה:) ליקט מכולן כזית ואכלו אם חמץ הוא ענוש כרת ואם מצה היא אדם יוצא בה ידי חובתו בפסח
(d) Rejection: A Beraisa below (75b) teaches that if one took from all of them a k'Zayis and ate it - if it was Chametz, he is Chayav Kares, and if it was Matzah he was Yotzei his obligation during Pesach.
ומכולן היינו מכל חמשת המינין דאי מכל חמש מנחות הא קתני חמץ וכולן באות מצה
1. "And from all of them" refers to all five species. If it meant all five Menachos, [this cannot be,] for it taught Chametz, and all of them are Matzah! (This Dibur continues on the next Amud.)
70b----------------------------------------70b
אלא לענין חלה מיתניא ולהכי מייתי לה אמתניתין דמיתניא לגבי חלה דתנן החיטין והשעורין והכוסמין ושיבולת שועל ושיפון הרי אלו חייבין בחלה ומצטרפין זה עם זה
(e) Explanation: Rather, it was taught regarding Chalah. Therefore it was brought regarding our Mishnah, which is taught regarding Chalah, for it teaches that wheat, barley, spelt, oats and rye are obligated in Chalah, and they join with each other;
והך ברייתא לא פליגא אמתניתין
(f) Implied question: This Beraisa argues with our Mishnah [which says that all of them join]!
דמצטרפין דמתניתין לאו אכולהו קאמר שיצטרפו זה עם זה אלא כדמפרשא ברייתא וכן פי' בקונטרס
(g) Answer: Our Mishnah says that they join - it does not mean that all join with each other. Rather, [they join] like the Beraisa says. Also Rashi explained like this.
ומיהו על חנם דחק דמתני' (היא כמו כן משני) [צ"ל כמו כן היא שנויה - שיטה מקובצת] בריש חלה ופריך בגמרא בירושלמי תמן תנינן איזהו מין במינו החיטין אינן מצטרפים עם הכל אלא עם הכוסמין השעורין מצטרפות עם הכל חוץ מן החיטין
(h) Objection: There was no need to say so, for also our Mishnah is taught like this in Chalah (1:1), and the Gemara in the Yerushalmi asks that a Mishnah elsewhere teaches "what is Min b'Mino? Wheat does not join with all of them, only with spelt. Barley joins with everything, except for wheat";
[צ"ל ומשני - שיטה מקובצת] רבי יוסי אומר לה סתם ר' יונה בשם רבי יוחנן תמן בנשוך וכאן בבלול
1. And it answers - R. Yosi says it Stam, and R. Yonah says it in the name of R. Yochanan - "there it is Nashuch (they touch and cling, so it one separates them, some of one will stick to the other). Here it is mixed";
פירוש כשהמינין בלולין [צ"ל זה בזה - שיטה מקובצת] יפה ועושין מהן עיסה אחת כולן מצטרפין וכשעושה עיסה מכל מין בפני עצמו אחרי כן נושכין זה בזה )מצטרפין( [צ"ל אין מצטרפין אלא - צאן קדשים] בכי האי גונא דקתני
2. Explanation: When the species are mixed well with each other, and he makes one dough from them, all of them join. When he makes a dough from each species by itself, and afterwards they are Noshech each other, they join only like this (other Mishnah) teaches.
וההיא דמייתי בירושלמי היא משנה בפ' בתרא דחלה
(i) Reference: The [other] Mishnah that the Yerushalmi brings is in Chalah (4:2).
והא דקתני התם השעורים מצטרפין עם הכל (משמע) [צ"ל חוץ מו החיטין דמשמע - שיטה מקובצת] דמצטרפין עם הכוסמין והכא קתני כוסמין מין חיטין משמע אבל מין שעורין לא
(j) Implied question: It teaches there that barley joins with everything except for wheat. This implies that it joins with spelt. Here it says that spelt is a kind of wheat. This implies that it is not a kind of barley!
לא קשיא מידי דהכי קאמר כוסמין אף מין חיטין שיבולת שועל ושיפון מין שעורין דוקא
(k) Answer: This is not difficult at all. It says as follows. Spelt is even a kind of wheat. Oats and rye are only kinds of barley.
וא''ת והנך מינין שהן כלאים זה בזה כדתנן בריש כלאים היאך הן מצטרפין הא תנן בפ' שני דתרומות כל שהוא כלאים בחבירו לא יתרום מזה על זה
(l) Question: These species that are Kil'ayim with each other, like the Mishnah in Kil'ayim (1:1) teaches, how can they join? A Mishnah in Terumos (2:6) teaches that anything that is Kil'ayim with another, one may not be Torem (take Terumah) one on the other!
וי''ל דגבי חלה תלוי הטעם בעיסה לפי שעיסותיהן דומות זו לזו כדאיתא בירושלמי בפ' בתרא דחלה
(m) Answer #1: Regarding Chalah, it depends on the taste in the dough, because the doughs resemble each other, like it says in the Yerushalmi in Chalah.
ועוד יש לפרש דכשיש בכל אחד בפני עצמו כדי חיוב חלה אין תורמין מזה על זה ממין על שאינו מינו
(n) Answer #2: When each by itself has enough for an obligation of Chalah, one may not be Torem one on the other, from a species on Eino Mino.
והכי מוכח בתוספתא דחלה דקתני קב חיטין וקב שעורין וקב כוסמין הרי אלו (אין מצטרפין כשהוא תורם) [צ"ל מצטרפין כשהוא תורם תורם - הרש"ש] מכל אחד ואחד שאין תורמין ממין על שאינו מינו
(o) Support: It is proven like this in the Tosefta in Chalah (2:3). It teaches that a Kav of wheat, a Kav of barley, a Kav of spelt, they join. When he is Torem, he is Torem from each one, for one may not be Torem from a species on Eino Mino.
חצי קב חיטין חצי קב שעורין וחצי קב כוסמין נוטל מן הכוסמין
1. A half Kav of wheat, a half Kav of barley and a half Kav of spelt, he is Torem from the spelt.
ונראה שזהו הטעם דחמשת רבעים קמח ועוד חייבין בחלה ומיירי כגון שהשלש מינין נושכין כולן זה בזה שכל אחד נושך בשני המינים
(p) Assertion: This is the reason. Five quarter [Kavim] and a small excess of flour are obligated in Chalah. We discuss when the three species are Noshech each other. Each is Noshech the two [other] species;
ומשום הכי ברישא תורם מכל מין ומין כיון שהשנים אחרים מחויבין בלא השלישי אבל [צ"ל בסיפא דבעי כולהו - שיטה מקובצת] לצרף נוטל מן הכוסמין שעיסתו דומה לשניהם
1. This is why in the Reisha he taught that he is Torem from each species, because the two others are obligated without the third. However, in the Seifa, that he needs all of them to join, he takes from the spelt, for its dough resembles both of them.
5) TOSFOS DH k'Derech Eretz she'Bnei Adam Motzi'im li'Zeri'ah Chitah bi'Klipasah
תוספות ד"ה כדרך שבני אדם מוציאים לזריעה חיטה בקליפת'
(SUMMARY: Tosfos resolves this with the Gemara in Kesuvos.)
והא דאמר בסוף כתובות (דף קיא:) ומה חטה שנקברת ערומה מוציאה כמה לבושין
(a) Question: It says in Kesuvos (111b) that wheat is buried bare, and [when it is taken from the ground] it brings out several coverings!
אומר ר''ת דהכי קאמר אפי' היתה נקברת ערומה יוצאה בכמה לבושים
(b) Answer (R. Tam): It means as follows. Even if it is buried bare, it comes out with several coverings.
6) TOSFOS DH Asya Lechem Lechem mi'Matzah
תוספות ד"ה אתיא לחם לחם ממצה
(SUMMARY: Tosfos concludes that this is needed to include all five species.)
פי' בקונטרס מה מצה חמשת מינין ולא אורז ודוחן
(a) Explanation #1 (Rashi): Just like Matzah is from the five species [of grain], but not rice or millet (the Isur Chadash applies only to these species).
וקשה דהוה ליה למידק כדדייק לעיל הני אין אורז ודוחן לא
(b) Question: [The Gemara] should have inferred like it inferred above - these yes, but rice or millet, no!
אלא נראה דאיצטריך לרבות חמשת מינין דלא תימא דוקא שעורין דמייתי עומר מיניה
(c) Explanation #2: It seems that we need to include the five species, lest one say [that Chadash applies] only to barley, from which we bring the Omer.
7) TOSFOS DH Mai Kodem la'Omer
תוספות ד"ה מאי קודם לעומר
(SUMMARY: Tosfos concludes that the text asks about until when reaping is forbidden.)
דקתני מתניתין אסורין בחדש קודם קצירת העומר אבל לאחר קצירה שרי לאכול חדש בהאיר מזרח כך פי' בקונטרס
(a) Explanation #1: [We ask "what is before the Omer",] which the Mishnah says that Chadash is forbidden? It is before reaping the Omer, but after reaping, one may eat Chadash, from dawn. So Rashi explained.
וזהו דוחק דכיון דבהאיר המזרח תליא מילתא למה לי למינקט קודם קצירה
(b) Question #1: This is difficult. Since it depends on dawn, why does it mention before reaping?
ועוד בתר הכי דקאמר בשלמא למ''ד קודם הבאת עומר היינו דלא עריב ותני להו דלא עריב אכילה וקצירה בהדדי משום דקצירה שריא ממוצאי יו''ט ואכילה לא מישתריא עד הקרבת העומר
(c) Question #2: Afterwards it says "granted, according to the opinion that it is before offering the Omer, this is why it did not teach them together. It does not teach together eating and reaping, because reaping is permitted from Motza'ei Yom Tov, and eating is not permitted until offering the Omer;
אלא למאן דאמר קודם קצירת עומר ליערבינהו וליתנינהו אסורים בחדש ולקצור לפני (העומר) [צ"ל הפסח]
1. However, according to the opinion that it is before reaping the Omer, they should be taught together - they are forbidden in Chadash and reaping before Pesach.
והשתא לדידיה נמי אין זמנם שוה דלאחר קצירת העומר שריא קצירה לאלתר ואכילה מיתסרא עד האיר המזרח
2. Now also according to him, the times are not the same. After reaping the Omer, reaping is permitted immediately, and eating is forbidden until dawn!
ודחק בקונטרס לפרש דמקצירה עד האיר המזרח לא חשיב דזימנין דנקצר סמוך לעלות השחר
(d) Poor Answer (Rashi): From reaping until dawn is not important, for sometimes it is reaped close to dawn.
ועוד קשה אי הוה תני אסור בחדש ולקצור לפני הפסח הוה משמע דביום פסח שרי דבשלמא כי תני לה גבי קצירה ניחא דביום הפסח יו''ט הוא ופשיטא דאסור לקצור אבל גבי אכילה לא מיתני ליה
(e) Question #3: Had it taught "Chadash and reaping before Pesach", it would connote that on the day of Pesach it is permitted. Granted, if it is taught about reaping it is fine, for the day of Pesach is Yom Tov, and obviously it is forbidden to reap! However, regarding eating, it could not be taught.
ונראה דגרס מאי קודם לפסח וקאי אהא דתנן ואסור לקצור קודם לפסח ר' יונה אמר קודם קצירת העומר
(f) Explanation #2: It seems that the text says "what is before Pesach?" It refers to the Mishnah "it is forbidden to reap before Pesach." R. Yonah says, it is before reaping the Omer.
והא דקתני קודם לפסח
1. Implied question: Why does it say "before Pesach"?
משום דבי''ט ליכא קצירה ומיד בליל ט''ז קוצרין העומר להכי קתני קודם לפסח
2. Answer: It is because on Yom Tov there is no reaping, and immediately on the night of the 16th they reap the Omer. Therefore, it taught before Pesach.
רבי יוסי בר זבדא אומר קודם הבאת העומר
(g) Explanation #2 (cont.): R. Yosi bar Zavda says, it is before offering the Omer.
ופריך תנן [אסורים בחדש מלפני העומר כו' בשלמא למ''ד קודם קצירת העומר היינו דלא קא עריב ותני להו אלא למ''ד קודם הבאת העומר לערבינהו ולתנינהו] אסור בחדש ולקצור לפני העומר:
1. The Gemara asks from the Mishnah, which teaches that Chadash is forbidden before the Omer... Granted, according to the opinion that it is before reaping the Omer, this is why it did not teach them together, but according to the opinion that it is before offering, they should be taught together "it is forbidden in Chadash and reaping before the Omer."