1) TOSFOS DH uv'Sha'as ha'Bi'ur (cont.)
תוספות ד"ה ובשעת הביעור (המשך)
וקשה אמאי שני בלישנא דרבי יהודה קרי ליה שעת הביעור לשעה ששית ורבנן קרו ליה מועד
(a) Question: Why did [the Tana] change the wording? R. Yehudah calls the sixth hour "Sha'as ha'Bi'ur", and Rabanan call it Mo'ed!
לכך נראה דמועד ממש קאמר תוך ימי הפסח
(b) Explanation #2: It seems that "Mo'ed" is truly the Mo'ed, i.e. during the days of Pesach.
2) TOSFOS DH Kotzrim Beis ha'Shelachim v'Shel Beis ha'Amakim
תוספות ד"ה קוצרים בית השלחים ושל בית העמקים
(SUMMARY: Tosfos discusses the reason why one may reap there.)
פירש בקונטרס רעות הן ואין עומר בא מהן ואמרינן בהאי פירקא ממקום שאתה מביא אי אתה קוצר וממקום שאי אתה מביא אתה קוצר
(a) Explanation (Rashi): They are bad, and the Omer does not come from them, and we say (below, 71a) that from a place where you may bring [the Omer], you may not reap (before the Omer). From a place where you may not bring, you may reap.
וצ''ל דכיון דלכתחילה לא יביא אף על גב דאם הביא כשר ממקום שאי אתה מביא קרינא ביה דהא בית השלחים אם הביא כשר
(b) Answer: We must say that since l'Chatchilah he may not bring, even though if he brought it is Kosher, it is called a place from where you may not bring, for Beis ha'Shelachin (a field that must be irrigated), if he brought, it is Kosher;
כדתנן בפרק כל הקרבנות (לקמן דף פה.) אין מביאין לא מבית הזבלים ולא מבית השלחים ולא מבית האילן ואם הביא כשר
1. Source - Citation (85a - Mishnah): One may not bring from Beis ha'Zevalim (a field that must be fertilized), Beis ha'Shelachin, or a tree field. If he brought, it is Kosher.
ותימה דהכא לא חשיב בית הזבלים ובית האילן
(c) Question: Here it does not count Beis ha'Zevalim and a tree field (among places that one may reap before the Omer)!
ובזה יש לתרץ דהני פסידי אי לא קצרי להו ושרו רבנן אבל הנהו לא (פסדי) [צ"ל פסידי - ישר וטוב] אי משהו להו עד לאחר העומר ואחמור בהו רבנן כי היכי דאחמור הכא בגדישה
(d) Answer: These (that we permit), there is a loss if one does not harvest them [when the grain is finished], so Rabanan permitted. The others, there is no loss if he delays until after the Omer. Rabanan were stringent, just like they were stringent about piling.
אבל אכתי קשה אמאי לא חשיב [התם] בית העמקים
(e) Question: Still, it is difficult why it did not list there a valley [among places from when we may not bring the Omer]!
ואית דגרסי הכא בית השלחים שבעמקים דההוא אם הביא פסול דאיכא תרתי ולא קרינא ביה ממקום שאתה מביא
(f) Answer - Version #2: Some texts say here "Beis ha'Shelachin in a valley." If one brought from there, it is Pasul, for there are two weaknesses. It is not called a place from where you bring;
אבל היכא דאם הביא כשר אף על גב דלכתחילה לא יביא ממקום שאתה מביא הוא ואסור לקצור
1. However, a place from which if he brought, it is Kosher, even though l'Chatchilah he may not bring, it is [called] a place from where you bring, and one may not reap.
וכן מוכח בתוספתא (פ''י) דקתני אע''פ שאמרו אין קוצרין מבית השלחין שבהרים ומבית הבעל שבעמקים אבל קוצרים מפני הנטיעות שבו
(g) Proof: The Tosefta (10:7) proves like this. It teaches that even though they said that one may not reap Beis ha'Shelachin in mountains or Beis ha'Ba'al in a valley, one may reap due to young trees in it.
(והא) [צ"ל ואתי שפיר הא - צאן קדשים] דלא תני בית העמקים בפרק כל הקרבנות (ג''ז שם) דבית העמקים דלאו בית השלחין פירות טובים הן ולכתחילה יביא
(h) Support: Now it is fine that it did not teach a valley below (85a), for a valley that is not a Beis ha'Shelachin, its Peros are good, and l'Chatchilah one may bring them.
וקצת תימה לפירוש זה דלא מישתמיט תנא בשום מקום וליתני בית השלחין שבעמקים לא יביא ואם הביא פסול
(i) Question #1: According to this, why was it not taught anywhere that Beis ha'Shelachin in a valley, one may not bring, and if he brought, it is Pasul?
ועוד תימה דבת''כ דרשינן וקצרתם את קצירה שתהא תחילה לכל הנקצרים יכול אף של בית השלחים ושל בית העמקים כו' ת''ל קצירכם של כולכם אמרתי ולא של בית השלחים ושל בית העמקים
(j) Question #2: In Toras Kohanim we expound "u'Ktzartem Es Ketzirah" - it is the first of everything harvested. Perhaps even Beis ha'Shelachin and a valley [may not be reaped before it]? It says Ketzirchem - of all of you, and not of Beis ha'Shelachin or a valley;
והשתא למה לן ההיא דרשא הוה ליה למימר מטעמא דממקום שאי אתה מביא אתה קוצר
1. Why do we need that Drashah? It should say [that it is permitted] due to the reason "from a place where you may not bring, you may reap"!
ונראה לפרש דודאי גרסינן בכ''מ בית השלחים שבעמקים כאן ובת''כ ובית השלחים ובית הזבלים ובית האילן מדאורייתא שרו דכיון דלכתחילה לא יביא לאו ממקום שאתה מביא הוא
(k) Answer: Surely, the text says everywhere "Beis ha'Shelachin in a valley", here and in Toras Kohanim, and Beis ha'Shelachin and Beis ha'Zevalim and a tree field are permitted [to reap] mid'Oraisa. Since l'Chatchilah one may not bring, it is not [called] a place from where you bring;
אלא מדרבנן אסירי ואסמכוה אקרא דכתיב בת''כ
1. Rather, mid'Rabanan it is forbidden. There is an Asmachta (hint of support) for the decree from the verse in Toras Kohanim.
אבל בית השלחים שבעמקים דאיכא הפסד גדול יותר מדאי לא העמידו חכמים דבריהם לפי שממהרים ביותר להתבשל לפני האחרים ולהפסד מרובה חששו
2. However, a Beis ha'Shelachin in a valley, for which the loss is too big, Chachamim did not uphold their words, because they hasten to ripen too much before others, and Chachamim were concerned for a big loss;
והיינו דקאמר בת''כ קצירכם של כולכם אמרתי כלומר אותו שרגיל להיות נקצר בזמן שהכל קוצרין
3. This is why it says in Toras Kohanim "Ketzirchem of all of you I said" - i.e. the one that is common to be reaped at a time when all reap.
ומיהו עדיין קשה דהיכי מצינא למימר דלא חשיב בית העמקים בהדי לא יביאם משום דפירות טובים הם
(l) Question: However, it is still difficult. How can we say that the reason it does not list a valley among those that may not bring, is because the Peros are good? (I.e. a Beis ha'Ba'al in a valley has good Peros, which are Kosher l'Chatchilah.)
הא תנן בפ''ק דביכורים ומייתי לה במקום שנהגו (פסחים נג.) ולקמן בפ' כל הקרבנות (דף פד.) אין מביאין ביכורים חוץ מז' המינין ולא מדקלים שבהרים ולא מפירות שבעמקים
1. A Mishnah in Bikurim (1:3), and it is brought in Pesachim (53a) and below (84a), says that we do not bring Bikurim from other than the seven species, and not from date trees in the mountain, and not from Peros in a valley;
ומדלא חזו לביכורים כ''ש למנחות דלגבוה
i. Since they are not proper for Bikurim [which Kohanim totally eat], all the more so for Menachos, which are [at least partially offered] to Hash-m!
ושמא שאני ביכורים דכתיב (דברים כו) אשר תביא מארצך דמשמע משבחה של ארץ ישראל
(m) Answer #1: Perhaps Bikurim are different, for it says "Asher Tavi me'Artzecha", which connotes from the Shevach (praise, i.e. best part) of Eretz Yisrael;
)ומהשתא אי לאו ההיא דתוספתא אין לחוש אי גרסי' של בית השלחים ושל בית העמקים וחד טעמא לתרוייהו - ישר וטוב מוחקו מכאן וגורסו למטה) ומיהו לא יתכן דלא משום מובחר קרי ליה שבחה לקמן בפ' כל קרבנות אלא אז' המינין קאי דמשתבח בהו קרא (דברים ח) ארץ חטה
(n) Rejection #1: This cannot be, for below (84b) it is not called Shevach because it is best. Rather, it refers to the seven species, for which the verse praises Eretz Yisrael "Eretz Chitah..."
ובתוספתא דריש מדכתיב מבחר נדריכם
(o) Rejection #2: The Tosefta (9:2) expounds [that Menachos, the Omer and Shtei ha'Lechem must come from the best] from "Mivchar Nidreichem"!
ואי הוה אמרי' דבית העמקים אם הביא פסול הוה ניחא הא דלא תני להו בהדי הנהו דלא יביא דהתם אם הביא כשר
(p) Answer #2: If we would say that if one brought from a valley, it is Pasul, it would be fine that it was not listed among those that if he brought, it is Kosher.
[צ"ל ומהשתא אי לאו ההיא דתוספתא אין לחוש אי גרסי' של בית השלחים ושל בית העמקים וחד טעמא לתרוייהו - ישר וטוב]
(q) Remark: Now, if not for the Tosefta (10:7, which forbids reaping Beis ha'Shelachin in mountains or Beis ha'Ba'al in a valley, except for young trees in it) there would be no concern if the text said "of Beis ha'Shelachin and of a valley", and there would be one reason for both of them (one may not bring them l'Chatchilah).
אי נמי אפילו לכתחילה כשר לשאר מנחות ודווקא לעומר הוא דפסול אפי' בדיעבד מדרשא דת''כ דבעי' קצירכם של כולכם פרט לבית השלחים ובית העמקים שממהרים להתבשל
(r) Answer #3: Even l'Chatchilah [Peros of a valley] is Kosher for other Menachos. Only for the Omer it is Pasul due to the Drashah of Toras Kohanim, that we require "Ketzirchem of all of you", to exclude Beis ha'Shelachin and a valley, which hasten to ripen.
אבל קשה דא''כ הוה ליה לאיתויי לקמן אמתניתין דקוצרין בית השלחין
(s) Question: If so, he should have brought [the Drashah of Toras Kohanim] below on our Mishnah of "we may reap Beis ha'Shelachin"!
ובגמ' אמר עלה תניא ר' בנימין אומר כתוב אחד אומר וקצרתם את קצירה וכתיב ראשית קצירכם הא כיצד ממקום שאתה מביא כו'
1. Strengthening of question: And in the Gemara it brings about it a Beraisa "R. Binyamin says, one verse says "u'Ktzartem Es Ketzirah", and it says "Reishis Ketzirchem." How do we fulfill both? From a place where you may bring...
משמע בהדיא דמהתם נפקא לן וההיא דת''כ אסמכתא
2. This explicitly connotes that we learn from there, and the Toras Kohanim is an Asmachta!
3) TOSFOS DH Aval Lo Godshin
תוספות ד"ה אבל לא גודשין
(SUMMARY: Tosfos explains why in some cases Chachamim did not decree.)
משום דבגדישה ליכא פסידא אי שבקינא עד אחר העומר
(a) Explanation: There is no loss if one delays making piles until after the Omer.
והא דשרי ר' יהודה קמח וקלי במתני'
(b) Implied question: Why does R. Yehudah permit flour and parched grain in our Mishnah?
משום עולי רגלים התירו
(c) Answer: [Chachamim] we are lenient due to Olei Regalim (so there will be food for them).
וא''ת דבמתני' גזר ר''מ בקמח וקלי דאמר שלא ברצון חכמים ולקמן גבי אנשי יריחו (דף עא.) קאמר ר''מ קוצרין ברצון חכמים
(d) Question: In our Mishnah, R. Meir decreed about flour and parched grain. He says that Chachamim disapproved, and below (71a) regarding people of Yericho, R. Meir says that Chachamim approved that they reap!
וי''ל דקצירה שאני משום פסידא כדפרישית
(e) Answer: Reaping is different, due to a loss, like I explained.
וא''ת א''כ מאי קשיא ליה מקצירה אחמץ לר' יהודה שאני קצירה דאיכא פסידא
(f) Question: If so, what was difficult for him from reaping against Chametz, according to R. Yehudah? Reaping is different, due to a loss!
וי''ל דכ''ש דאין לגזור במקום מצות ביעור
(g) Answer: All the more so we should not decree about Bi'ur (since he seeks to destroy the Chametz, there is no concern lest he eat it).
4) TOSFOS DH v'Ha Kesiv Ad Havi'achem l'Mitzvah
תוספות ד"ה והא כתיב עד הביאכם למצוה
(SUMMARY: Tosfos infers that there is a Torah Isur, and questions this.)
משמע דאיכא עשה דאורייתא אלא דליכא לאו
(a) Inference: There is an Aseh mid'Oraisa, but there is no Lav.
והא דדחיק משום מצוה ליקו וליגזור אע''ג דאיכא איסורא דאורייתא
(b) Implied question: Why do we say with difficulty below (Amud B) "for a [mere] Mitzvah [to wait until the Omer is offered], would we decree?!" There is a Torah Isur!
אין סברא לגזור ולהחמיר כיון דליכא לאו
(c) Answer: It is unreasonable to decree and be stringent, since there is no Lav.
ותימה מי גרע מביצה דאסרינן מהאי טעמא בפ''ק דביצה (דף ה:)
(d) Question #1: Is this any less than an egg, which we forbid due to this reason (may the Mikdash be built...) in Beitzah (5b)?!
דאמר אף מתקנת רבן יוחנן בן זכאי ואילך ביצה אסורה מאי טעמא מהרה יבנה כו'
1. It says that even after the enactment of R. Yochanan ben Zakai (to accept testimony to make Rosh Chodesh the entire day), an egg [laid on the first day of Rosh Hashanah] is forbidden [on the second day, even though it cannot be that both days are Kadosh]. What is the reason? May the Mikdash be built speedily (and the initial decree will return, not to accept testimony after Minchah, and when witnesses come after this, both days will be Kadosh)!
ועוד תימה דאי איכא איסורא דאורייתא היכי משנינן בפ''ק (לעיל דף ה:) טעמא דר''ש בן לקיש דאמר מנחת העומר שקמצה שלא לשמה כשרה דהוי מן המותר לישראל משום דקסבר האיר המזרח מתיר מ''מ אסור מדאורייתא:
(e) Question #2: If there is an Isur Torah, how did we answer above (5b) that the reason for Reish Lakish, who says that if Kemitzah of Minchas ha'Omer was Lo Lishmah it is Kosher, for it is permitted to Yisrael, for he holds that dawn permits? There is still an Isur Torah! (Above (5b), Tosfos (DH He'ir) concluded that there is no Isur. It is merely the ideal Mitzvah not to eat Chadash until after the Omer is offered.)
68b----------------------------------------68b
5) TOSFOS DH b'Shitas R. Yehudah Amrah
תוספות ד"ה בשיטת רבי יהודה אמרה
(SUMMARY: Tosfos explains what forced him to give this answer.)
דאמר מן התורה היא דאסורה מדוחק קושיא אחרת תירץ כן רב נחמן
(a) Explanation: [R. Yehudah] says that it is forbidden mid'Oraisa. Rav Nachman was forced to give this answer due to another question;
דבסוף לולב הגזול (סוכה מא.) דפריך התם מחצות היום ולהלן לישתרי
1. In Sukah (41a), it asks "from midday and onwards, it should be permitted!"
ועוד משני התם דאיבני בליליא או סמוך לשקיעת החמה ורבי יוחנן ורבי שמעון בן לקיש דהכא לא מצו סברי כההוא שינויא
(b) Observation: It also answers there that it was built at night, or shortly before Shki'ah. R. Yochanan and Reish Lakish here [who hold that dawn permits even when the Mikdash stands] cannot hold like that answer. (They must answer like Rav Nachman.)
ותימה מנא להו לרבי יוחנן ולרבי שמעון בן לקיש דפליג שום תנא עליה דרבי יהודה דקאמרי אף בזמן שבית המקדש קיים האיר המזרח מתיר
(c) Question: What is the source of R. Yochanan and Reish Lakish that any Tana argues with R. Yehudah, that they say that even when the Mikdash stands, dawn permits? (Some answer that we know that some Tana'im hold "Ad", v'Lo Ad bi'Chlal. Taharas ha'Kodesh rejects this. Perhaps all agree that the verse discusses only when there is no Mikdash!)
6) TOSFOS DH ka'Savar Chadash b'Chutz la'Aretz d'Rabanan
תוספות ד"ה קסבר חדש בחוצה לארץ דרבנן
(SUMMARY: Tosfos references an argument about this.)
דפליגי תנאי בספ''ק דקידושין (דף לז.)
(a) Explanation: Tana'im argue [about this] in Kidushin (37a).
7) TOSFOS DH Lo Im Amrat Kodem la'Omer v'Chulei
תוספות ד"ה לא אם אמרת קודם לעומר וכו'
(SUMMARY: Tosfos explains why he did not distinguish based on "mi'Mashkeh Yisrael".)
תימה דנקט האי לישנא דהוה ליה למימר קודם לעומר אסור משום דבעינן ממשקה ישראל (יחזקאל מה)
(a) Question: Why did he say like this? He should have said that before the Omer is forbidden because we require "mi'Mashkeh Yisrael" (what is permitted to Yisraelim)!
ונראה דרבי טרפון נמי לא אישתמיטתיה האי טעמא אלא דקשיא ליה מה בין קודם לעומר לקודם שתי הלחם ונילף קודם לשתי הלחם מקודם לעומר
(b) Answer: Also R. Tarfon did not overlook this reason. Rather, it was difficult to him, what is the difference between before the Omer and before Shtei ha'Lechem? We should learn before Shtei ha'Lechem from before the Omer!
ולהכי מהדר ליה בהאי לישנא לא אם אמרת קודם לעומר שכן לא הותר מכללו
1. Therefore, he answered in these words. No, if you will say that before the Omer, that it was not Hutrah mi'Chlalo...