1)

THE WET MEASURES (cont.)

תנו רבנן שבע מדות של לח היו במקדש רביעית לוג וחצי לוג ולוג ורביעית ההין ושלישית ההין וחצי הין והין דברי רבי יהודה
(a)

(Gemara - Beraisa - R. Yehudah): There were seven wet measures in the Mikdash - a Revi'is, half-Log, Log, quarter-Hin, third-Hin, half-Hin, and Hin;

רבי מאיר אומר הין וחצי הין ושלישית ההין ורביעית ההין ולוג וחצי לוג ורביעית לוג
(b)

R. Meir says, there were a Hin, half-Hin, third-Hin, quarter-Hin, Log, half-Log, and Revi'is (the difference between these opinions will be explained.)

רבי שמעון אומר לא היה שם הין וכי מה היה הין משמש (דף פח,א) את מי אביא תחתיו
(c)

R. Shimon says, there was not a Hin. There is no need for it!

אלא מדה יתירה של לוג ומחצה היתה שם שבו היה מודד לחביתי כהן גדול לוג ומחצה בבקר לוג ומחצה בין הערבים
1.

Rather, in its place was a measure of a Log and a half, for half of the Chavitim morning and afternoon.

אמרו לו חצי לוג היתה שם ואפשר לשער בחצי לוג
(d)

R. Meir and R. Yehudah: There was no need for a Log and a half. The half-Log measure can be used three times!

אמר להם אף לדבריכם [חצי לוג] ולוג לא יעשה רביעית היתה שם ואפשר לשער ברביעית
(e)

R. Shimon: Also according to you, there was no need for a half-Log or Log, the Revi'is can be used repeatedly!

אלא זה הכלל היה במקדש כלי שמשמש מדה זו אינו משמש מדה אחרת:
1.

Rather, the general rule is, no measure in the Mikdash was used for a different measure.

<ר' אלעזר בר' צדוק אומר שנתות היו בהין וכו'>: מאי איכא בין רבי מאיר לרבי יהודה
(f)

Question: What do R. Meir and R. Yehudah argue about?

אמר ר' יוחנן בירוצי מדות איכא בינייהו
(g)

Answer #1 (R. Yochanan): They argue about Birutzei Midos. (R. Gershom - this is foam. Rashi Kesav Yad - it is liquid above the brim. (It does not spill out due to surface tension));

למאן דאמר ממטה למעלה קסבר בירוצי המדות נתקדשו
1.

R. Yehudah lists the measures in increasing order. He holds that Birutzei Midos become Kodesh;

ורביעית יהיב ליה רחמנא למשה ואמר ליה שער דקא עיילי להו בירוצין
i.

Hash-m gave a Revi'is to Moshe. To make the other measures, Moshe by repeatedly filled it and poured into bigger Kelim. R. Gershom - when one pours wine into a bigger Kli, it makes foam. Rashi Kesav Yad - one who pours from a measure into a bigger measure can pour quickly, and the Birutzim enter the receiving Kli);

למאן דאמר ממעלה למטה קסבר בירוצי מדות לא נתקדשו
2.

R. Meir lists the measures in descending order. He holds that Birutzim do not become Kodesh;

והין יהיב ליה רחמנא למשה ואמר ליה שער בהא דקא נפקי בירוצין
i.

Hash-m gave a Hin to Moshe. He poured from it into smaller Kelim to make the smaller measures. (He had to pour slowly, so there was no foam (R. Gershom). Rashi Kesav Yad - when one pours from into a smaller measure, the Birutzim are lost.)

אביי אמר דכולי עלמא בירוצי המדות איכא למימר נתקדשו ואיכא למימר לא נתקדשו
(h)

(Abaye): All could agree that Birutzim become Kodesh, or all could agree that they do not become Kodesh!

והכא במלאים קא מיפלגי
(i)

Answer #2 (Abaye): Rather, they argue about "Mele'im" (at Chaunkas ha'Mishkan, the pans were full (of Soles or Ketores). Likewise, for all generations, measures must be full),

מאן דאמר מלמעלה למטה קא סבר מלאים שלא יחסר ושלא יותיר
1.

R. Meir lists the measures in descending order. He holds that they cannot be too small or too big;

i.

The Hin was divided into smaller Kelim of equal sizes to make the other measures (Rashi Kesav Yad - they were exact, for when pouring into smaller Kelim, there is no foam.)

ומאן דאמר ממטה למעלה מלאים שלא יחסר אבל יותיר מלאים קרינא ביה
2.

R. Yehudah lists the measures in increasing order. He holds that they cannot be too small, but they may be extra big, and this is considered 'Malei';

i.

Version #1 (Rashi): (When using a balance scale for Kodesh, what is being weighed must be Machri'a (push its pan a Tefach lower than the pan with known weights).) (They gauged a Revi'is in this way, and) the Revi'is was poured repeatedly to gauge the other measures, therefore they contain an 'extra' Hachra'ah for each Revi'is. (This is more than one Hachra'ah when weighing the full measure.)

ii.

Version #2 (Rashi Kesav Yad): The other measures are slightly too big due to foam.

אמר מר רבי שמעון אומר לא היה שם הין
(j)

(Mishnah - R. Shimon): There was not a Hin. There is no need for it!

שפיר קאמר להו ר"ש לרבנן
(k)

Question: How do Rabanan (R. Meir and R. Yehudah) answer R. Shimon?

ורבנן הוה הין דעבד משה לשמן המשחה דכתיב (שמות ל) ושמן זית הין
(l)

Answer: Moshe made a Hin. It was used for oil for Shemen ha'Mishchah - "v'Shemen Zayis Hin."

מר סבר כיון דלדורות לא הוה צריך לפי שעה הוא דעבדיה ואיגנז
1.

R. Shimon holds that since it was not needed for all generations, it was hidden;

ואידך כיון דהוה הוה
2.

Rabanan hold that since it was needed once, it was kept.

אמר מר ואת מי אביא תחתיו
(m)

(Beraisa - R. Shimon): In its place...

לא סגיא דלא מעייל
(n)

Question: Why must there be a measure 'in place of' the Hin'?

כדאמר רבינא גמירי שתי סמיכות בציבור הכא נמי גמירי דשבע מדות של לח היו במקדש
(o)

Answer: Ravina taught that a tradition from Moshe from Sinai teaches that Semichah applies to two Korbanos Tzibur (but it does not specify which). Likewise, a tradition from Sinai teaches that there are seven wet measures, but it does not specify what they are.

ר' אלעזר בר' צדוק אומר שנתות היו בהין ולית ליה שבע מדות
(p)

Question: R. Eliezer bar R. Tzadok says that there were notches in the Hin, and there were not seven measures. Did he not receive the tradition?!

לית ליה
(q)

Answer #1: Indeed, he did not receive the tradition.

ואי בעית אימא מאי שבע מדות שבע מדידות:
(r)

Answer #2: He received a tradition that there are seven measures, but they need not be separate Kelim.

2)

USES OF THE WET MEASURES

(משנה) רביעית מה היתה משמשת רביעית מים למצורע ורביעית שמן לנזיר
(a)

(Mishnah): The Revi'is was used to measure water for a Metzora (when one bird is slaughtered, its blood is put on water), and the oil for Lachmei Nazir;

חצי לוג מה היה משמש חצי לוג מים לסוטה וחצי לוג שמן לתודה
(b)

The half-Log was used for Mei Sotah (the curses were erased into the water, she would drink it), and for Lachmei Todah;

ובלוג היה מודד לכל המנחות
(c)

The Log was used for (oil for) Menachos;

אפילו מנחה של ס' עשרון נותן לה ס' לוג
1.

Sixty Lugim are used for a Minchah of 60 Esronim;

ר' אליעזר בן יעקב אומר אפילו מנחה של ס' עשרון אין לה אלא לוגה שנאמ' (ויקרא יד) למנחה ולוג שמן
2.

R. Eliezer ben Yakov says, only one Log is used, even for a Minchah of 60 Esronim - "l'Minchah v'Log Shamen."

ששה לפר וארבעה לאיל ושלשה לכבש
(d)

(The half-Hin, i.e.) six Lugim are for (Nesachim of) a bull, four Lugim (a third of a Hin) are for a ram, and three Lugim (a quarter-Hin) are for a lamb;

שלשה ומחצה למנורה חצי לוג לכל נר:
(e)

Three and a half Lugim were used for the Menorah, half a Log for each lamp. (There was not a measure of three and a half. This Shi'ur is merely brought along with the other Shi'urim.)

יתיב רבי וקא קשיא ליה רביעית למה נמשחה
(f)

(Gemara - Rebbi) Question: Why was the Revi'is Nimshach (anointed with Shemen ha'Mishchah, to enable it to be Mekadesh?)

אי מצורע (דף פח,ב) חוץ הוא
1.

This is not needed for Mei Metzora. It is used outside the Mikdash. It is Chulin!

88b----------------------------------------88b
ואי נזיר לחם נזיר בשחיטת איל הוא דקדיש
2.

It is not needed for Lachmei Nazir. Shechitah of Eil Nazir is Mekadesh them!

אמר ליה רבי חייא שבה היה מודד לחביתי כהן גדול רביעית שמן לכל חלה וחלה
(g)

Answer (R. Chiya): It was used to measure a Revi'is of oil for each Chalah of Chavitim.

קרי עליה (ישעיהו מו) מארץ מרחק איש עצתי:
(h)

Rebbi: "Me'Eretz Merchak Ish Atzasi" (Hash-m sends my counselor from afar. R. Chiya came from Bavel.)

חצי לוג מה היה משמש:
(i)

(Mishnah): The half-Log was used...

יתיב רבי וקא קשיא ליה חצי לוג למה נמשח
(j)

Question (Rebbi): Why was the half-Log Nimshach?

אי סוטה וכי חולין הוא דצריכי לקדושי (במדבר ה) מים קדושים כתיב
1.

Version #1 (our text): It is not needed for Mei Sotah. The water is already "Mayim Kedoshim" (it is taken from the Kiyor!)

2.

Version #2 (Rashi): It is not needed for Mei Sotah. She drinks it outside (the Azarah, in Sha'ar Niknor). It need not be Mekudash in a Kli!

אי תודה לחמי תודה בשחיטת תודה הוא דקדשי
3.

It is not needed for Lachmei Todah. Shechitah of the Todah is Mekadesh them!

אמר ליה ר' שמעון ברבי שבו היה מחלק חצי לוג שמן לכל נר ונר
(k)

Answer (R. Shimon bar Rebbi): It is needed for each lamp of the Menorah.

אמר לו נר ישראל כך היה
(l)

Rebbi: You enlighten Yisrael!

אמר רבי יוחנן אמר רבי נר שכבתה נידשן השמן נידשנה הפתילה כיצד עושה מטיבה ונותן בה שמן ומדליקה
(m)

(R. Yochanan): If a lamp became extinguished (before morning), the (remaining) oil and wick are removed. A new wick and oil are put in, and it is relit.

יתיב רבי זריקא וקא מיבעיא ליה כשהוא נותן בה שמן כמדה ראשונה או כמו שחסרה
(n)

Question (R. Zerika): Do we put in the full half-Log of oil, like at the beginning, or only the amount that remained (which suffices to burn until morning?)

אמר רבי ירמיה פשיטא דכמדה ראשונה דאי כמה שחסרה מנא ידעינן מאי חיסר
(o)

Answer (R. Yirmeyah): Surely, we put in the full half-Log, for we do not know exactly how much oil remained!

וכי תימא דמשער ליה
1.

Suggestion: Perhaps we estimate how much oil remained!

א"כ שבע מדות נפיש להו מדות טובא
2.

Rejection: If so, we would need more than seven measures (we would need for each possible amount of remaining oil, up to a half-Log!)

קרי עליה (תהילים מה) והדרך צלח רכב על דבר אמת וענוה צדק
(p)

R. Zerika: "Va'Hadarcha Tzelach Rechav Al Devar Emes" (your answer is correct).

איתמר נמי אמר רבי אבהו אמר ר' יוחנן ואמרי לה אמר רבי אבא אמר רבי חנינא אמר רבי נר שכבתה נידשן השמן נידשנה הפתילה כיצד עושה מטיבה ונותן בה שמן כמדה ראשונה ומדליקה
(q)

(R. Avahu citing R. Yochanan): If a lamp became extinguished, the oil and wick are removed. A full Shi'ur of oil and a new wick are put in, and it is relit.

3)

THE LAMPS

אמר רב הונא בריה דרב יהודה אמר רב ששת נר שבמקדש של פרקים הוה
(a)

(Rav Huna brei d'Rav Yehudah): The lamps in the Mikdash were of Perakim (i.e. the shafts were bendable, so one could turn the lamps over).

קסבר כי כתיב (שמות כה) ככר ומקשה אמנורה ונרותיה כתיב
(b)

(A verse (brought below) teaches that the Menorah and its Kelim were made from one Kikar, i.e. 3000 Kodesh (double) Shekalim, about 25 kilos.) He holds that "Kikar" and "Mikshah" refer to the Menorah and the lamps;

כיון דמיבעיא הטבה אי לאו דפרקים הוי לא הוה מטייבא ליה
1.

Since we must be Metiv (remove the remaining oil and wick and replace them) we must be able to turn the lamps over.

מיתיבי כיצד עושה מסלקן ומניחן באוהל ומקנחן בספוג ונותן בהן שמן ומדליקן
(c)

Question (Beraisa): They would remove the lamps and place them in the Ohel (i.e. Mikdash - Rashi Kesav Yad. I.e. they would not remove them from the Mikdash - PF.) They would clean them out with an absorbant material, put in new oil, and light them.

הוא דאמר כי האי תנא
(d)

Answer: Rav Huna holds like the following Tana:

דתניא חכמים אומרים לא היו מזיזין אותה ממקומה
1.

(Beraisa - Chachamim): He would not move the lamps at all.

מכלל דאיבעיא ליה לאוזוזה מצי מזיז לה
2.

Question: This implies that if he wanted to, he could move them!

אלא אימא לא היתה זזה ממקומה
3.

Correction: Rather, the lamps could not be moved at all.

ומאן חכמים ר' אלעזר הוא
(e)

Chachamim hold like R. Eliezer;

דתניא רבי אלעזר ברבי צדוק אומר כמין טס של זהב היה לה על גבה כשהוא מטיבה דוחקו כלפי פיה כשהוא נותן בה שמן דוחקו כלפי ראשה
1.

(Beraisa - R. Eliezer ben Yakov): Each lamp had a cover like a gold plate. When he is Metiv, he pushes the cover (Rashi Kesav Yad - this inverts the lamp) and expels the oil. When he puts in oil, he returns the cover (and straightens the lamp);

ובפלוגתא דהני תנאי
(f)

The following Tana'im argue about this;

דתניא מנורה ונרותיה באות מן הככר ואין מלקחיה ומחתותיה מן הככר
1.

(Beraisa): (The Menorah was made from one Kikar of gold.) Also its lamps were made from the Kikar. The tongs and shovels (for removing wicks and ashes) were not made from the Kikar;

ר' נחמיה אומר מנורה היתה באה מן הככר ולא נרותיה ומלקחיה ומחתותיה באות מן הככר
2.

R. Nechemyah says, the Menorah was from the Kikar, but the lamps, tongs and shovels were not from the Kikar.

במאי קא מיפלגי
(g)

Question: What do they argue about?

בהאי קרא
(h)

Answer: They argue about the following verse:

דתניא (שמות כה) ככר זהב טהור יעשה אותה למדנו למנורה שבאה מן הככר
1.

(Beraisa - R. Nechemyah): "Kikar Zahav Tahor Ya'aseh Osah" teaches that the Menorah was made from one Kikar;

מנין לרבות נרותיה
2.

Question: What is the source to include its lamps?

תלמוד לומר (שמות כה) את כל הכלים האלה
3.

Answer: "Es Kol ha'Kelim ha'Eleh" includes them.

יכול שאני מרבה אף מלקחיה ומחתותיה
4.

Suggestion: Perhaps we include even the tongs and shovels!

תלמוד לומר אותה דברי רבי נחמיה
5.

Rejection: "Osah" excludes them.

קשיא דרבי נחמיה אדרבי נחמיה
i.

Interjection: R. Nechemyah contradicts himself (regarding the lamps)!

תרי תנאי ואליבא דרבי נחמיה
ii.

Answer: Tana'im argue about the opinion of R. Nechemyah.

ר' יהושע בן קרחה אומר מנורה באה מן הככר ואין מלקחיה ומחתותיה ונרותיה באה מן הככר
6.

(Continuation of Beraisa): R. Yehoshua ben Korchah says, the Menorah was from the Kikar, but the lamps, tongs and shovels were not.

ואלא מה אני מקיים את כל הכלים האלה
7.

Question: What do we learn from "Es Kol ha'Kelim ha'Eleh"?

שהיו כלים של זהב
8.

Answer: This teaches that they must be made of gold.

זהב בהדיא כתיב בו (שמות כה) ועשית את נרותיה שבעה והעלה את נרותיה והאיר אל עבר פניה ומלקחיה ומחתותיה זהב טהור
9.

Question: It explicitly says that they are of gold - "v'Asisa Es Neroseha... u'Malkacheha u'Machtoseha Zahav Tahor"!

לא נצרכא אלא לפי נרות
10.

Answer: "Es Kol ha'Kelim ha'Eleh" teaches about the mouths of the lamps;

ס"ד אמינא הואיל ופי נרות אשחורי משחר התורה חסה על ממונן של ישראל (דף פט,א) וליעבד זהב כל דהו
i.

One might have thought that since they become black due to the flame, the Torah would be concerned for money of Yisrael and would not require making them of pure gold (some texts - of gold);

קמ"ל:
ii.

The verse teaches that also they must be made of (pure) gold.