KERISUS 24 (14 Elul) – This Daf has been dedicated in honor of the Yahrzeit of Yisrael (son of Chazkel and Miryam) Rosenbaum, who passed away on 14 Elul, by his son and daughter and their families.
1)

IF WITNESSES WERE HUZMU

א"ר ששת מודה ר"מ לחכמים (דף כד,א) במפריש שני אשמות לאחריות ונתכפר באחת מהן דשני ירעה עד שיסתאב וימכר ויפלו דמיו לנדבה
(a)

(Rav Sheshes): R. Meir agrees that if one designated two Ashamos for Acharayus (if one of them will become blemished or lost, the other will be offered), the second is left to graze.

מאי טעמא
(b)

Question: What is the reason?

ע"כ לא פליגי ר"מ עליהון דרבנן אלא משום דלא גלי דעתיה דלבו נוקפו אבל הכא מכדי חד הוא דאיבעי ליה לאפרושי מ"ט אפריש תרי דסבר אי מירכס חדא מיכפרנא באידך חבריה וכיון דגלי דעתיה דלבו נוקפו היה הואיל וכך היה גמר והקדישו
(c)

Answer: R. Meir argues only about someone who did not show that he is worried. Since only one animal is needed, if one designated two, this shows that he is worried, so R. Meir agrees that he is Makdish absolutely.

אמר רב יהודה אמר רב מודים חכמים לר"מ באשם תלוי שהוזמו עדיו דיצא וירעה בעדר
(d)

(Rav Yehudah): Chachamim agree that if two witnesses told Ploni that he must bring an Asham Taluy (e.g. they testified that he ate Safek Chelev) and they were Huzmu, the animal returns to the flock.

מ"ט
(e)

Question: What is the reason?

עד כאן לא פליגי רבנן עליה אלא היכא דאפרשיה ע"פ עצמו ואמרינן לבו נוקפו
(f)

Answer: Chachamim argue only about one who himself decided to be Makdish an Asham, for he is worried;

אבל היכא דע"פ עדים אפרשיה לא הוה סמוך עילוי דעדים דסבר דלמא אתו אחרים ומזמי להו
1.

Here, witnesses forced him to bring it. (He knows that they are lying, so) he anticipates that they will be Huzmu, so he is not Makdish absolutely.

מתיב רבא שור הנסקל אינו כן אם עד שלא נסקל יצא וירעה בעדר
(g)

Question (Rava - Mishnah): Shor ha'Niskal is different. If we find out before stoning, (all agree that) he returns it to his flock.

ה"ד
1.

Question: What is the case?

אילימא דאתו בי תרי אמרי הרג ובי תרי אמרי לא הרג מאי חזית דציית לבתראי ציית להו לקמאי
i.

If two witnesses testified that it killed, and later two witnesses testified that it did not kill, why should we believe the latter more than the former?!

אלא לאו בעדי הזמה
2.

Answer #1: The case is, the witnesses who testified that it killed were Huzmu.

ודכוותיה גבי אשם תלוי בעדי הזמה ופליגי
3.

Inference: The case of Asham Taluy in the Mishnah is the same, and they argue about it!

א"ל אביי ודלמא שור הנסקל ה"ד כגון שבא הרוג ברגליו
(h)

Answer (and Answer #2 to Question (1) - Abaye): The case of Shor ha'Niskal is when the person it allegedly killed walked into Beis Din. (This proves that it did not kill);

ודכוותיה גבי אשם תלוי כגון דהוכרה חתיכה
1.

The corresponding case of Asham Taluy is that the remaining piece (that he did not eat) was found to be Chelev. (This shows that he ate Heter.)

אבל היכא דאפרשיה לאשם תלוי ע"פ עדים לא
2.

The Mishnah does not discuss when witnesses obligated Ploni to bring an Asham Taluy and they were Huzmu. (Then, all agree that the animal is Chulin!)

בפלוגתא
(i)

R. Elazar and R. Yochanan argue as Rav Yehudah and Rava do;

אשם תלוי שהוזמו עדיו רבי אלעזר אומר הרי היא כמנחת קנאות
1.

(R. Elazar): If witnesses obligated Ploni to bring an Asham Taluy and they were Huzmu, the law is like the corresponding case of Minchas Sotah (which a man brings due to his wife):

דתניא נמצאו עדיה זוממין מנחתה תצא לחולין
i.

(Beraisa): If witnesses testified that Reuven's wife was secluded (forbidding her to him until she drinks, and he was Makdish a Minchah), and they were Huzmu, the Minchah is Chulin.

רבי יוחנן אמר ירעה עד שיסתאב וימכר ויפלו דמיו לנדבה
2.

(R. Yochanan): No, the Asham grazes.

ורבי יוחנן נדמייה למנחת קנאות
(j)

Question: Why doesn't R. Yochanan equate Asham Taluy to Minchas Sotah?

לא דמי מנחת קנאות לא לכפרה קאתייא אלא לברר עון
(k)

Answer: Minchas Sotah is not for Kaparah, rather, to test whether or not she is guilty. He is not so anxious to bring it;

אבל אשם תלוי דלכפרה אתי מתוך שלבו נוקפו גומר ומקדישו
1.

Asham Taluy is for Kaparah. He is worried, so he is Makdish it absolutely.

אמר רבי כרוספדאי אמר ר' יוחנן שור הנסקל שהוזמו עדיו כל המחזיק בו זכה בו
(l)

(Rav Kruspedai citing R. Yochanan): If witnesses testified that an ox must be stoned (due to bestiality) and they were Huzmu, (the owner already despaired, so the ox is Hefker;) whoever takes it (to acquire it) keeps it.

אמר רבא מסתברא טעמא דרבי יוחנן כגון דאמרי ליה נרבע שורו אבל אמרו רבע שורו הוא בעצמו מידע ידיע דלא רבע ולא מפקר ליה וטרח ומייתי עדים
(m)

(Rava): Presumably, this is only if they testified that someone else was Rove'a (had relations with) it. However, if they testified that the owner was Rove'a it, he knows that they are lying. He is not Mafkir it. He will toil to be Mezim the witnesses.

ומאי שנא מהא
(n)

Question: Why is this different than Rabah's law?

דאמר רבה בר איתי אמר ר"ל עיר הנדחת שהוזמו עדיה כל המחזיק בה זכה בה
1.

(Rabah bar Isi): If witnesses caused a city to be declared an Ir ha'Nidachas (the majority of its residents were convicted for serving idolatry, all property in the city is forbidden) and they were Huzmu, whoever takes property keeps it.

עיר הנדחת דרבים נינהו כל חד אמר בדעתיה אנא לא חטאי אחרינא חטא ומפקר ממוניה
(o)

Answer: There, everyone reasons "even though I know that I am innocent (the witnesses who testified against me lied), even without me the majority of residents are guilty, so even my property is forbidden";

אבל הכא דבדידיה תליא מילתא הוא בעצמו מידע ידע דלא רבע ולא מפקר ליה וטרח ומייתי עדים
1.

Here, the owner knows that he was not Rove'a it. He is not Mafkir it. He will toil to be Mezim the witnesses.

2)

REFUSING A GIFT

אמר ר"ל הנותן מתנה לחבירו ואמר הלה אי אפשי בה כל המחזיק בה זכה בה
(a)

(Reish Lakish): If Reuven gave a gift to Levi, and Levi said "I do not want it," whoever takes it keeps it.

ומ"ש מהא דאמר רבה בר אבוה אמר רב ששת ואמרי לה א"ר אבהו אמר רב ששת
(b)

Question: Why is this different than Rav Sheshes' law?

מקבל מתנה שאמר לאחר שבאת מתנה לידו מתנה זו תיבטל מבוטלת
1.

(Rav Sheshes): If after Levi received from Reuven, he said "it should be Batel," it is Batel;

אי אפשי בה דבריו קיימין
2.

If he said "I do not want it," his words take effect;

בטילה [היא] אינה מתנה לא אמר כלום
3.

If he said "it is Batel," or "it is not a gift," his words do not take effect.

24b----------------------------------------24b
(דף כד,ב) מאי לאו דבריו קיימין דהדרא למרה
4.

Suggestion: "His words take effect" in the middle clause mean that it reverts to Reuven.

לא דבריו קיימין והוא נמי לא קני לה וכל המחזיק בה זכה בה
(c)

Answer: No, it means that also Levi does not get it. Whoever takes it keeps it.

מיתיבי האומר לחבירו דין ודברים אין לי על שדה זו אין לי עסק בה וידי מסולקת הימנה לא אמר כלום
(d)

Question (Beraisa): If one said to his partner "I have no claims on this field", "I have no involvement with it", (or) "my hand is withdrawn from it," his words are void.

והא ידי מסולקת הימנה כאי אפשי דמי וקתני לא אמר כלום
1.

"My hand is withdrawn from it" is like saying "I do not want it," and the Beraisa says that his words are void!

שאני התם דאמר כי סליק נפשיה מדין ודברים מגופה דשדה לא סליק נפשיה
(e)

Answer: The case is, he said all three things ("I have no claims... I have no involvement... my hand is withdrawn"). He withdrew from debating (the ownership, for he is Muchzak), but he did not withdraw from the field itself!

מיתיבי הכותב נכסיו לאחרים והיו בהן עבדים ואמר הלה אי אפשי בהן
(f)

Question (Beraisa): If Reuven wrote his property, which included slaves, to Levi, and Levi said "I do not want it" (the case is, Shimon acquired on behalf of Levi, and Levi was initially quiet and later protested - Bava Basra 138a):

אם היה רבו שני כהן אוכלין בתרומה
1.

If Levi is a Kohen, the slaves may eat Terumah. (They are his slaves);

רשב"ג אומר כיון שאמר אי אפשי בהן כבר זכו בהן יורשין
2.

R. Shimon ben Gamliel says, since he said "I do not want it," it reverts to (Reuven, and if Reuven died, to) his heirs.

בשלמא לרשב"ג קסבר כי יהיב איניש מתנה אדעתא דמקבלין לה מיניה כי לא מקבלין לה מיניה הדרא למרה
3.

Question: We understand R. Shimon. He holds that a gift is given on condition that the receiver accept it. If not, it reverts to the giver;

אלא לת"ק אי כי אמר אי אפשי בהן כל המחזיק בהן זכה בהן הכא דאמר שני אי אפשי בהן הוו להו זרים וקאכלי זרים תרומה
i.

According to the first Tana, if saying "I do not want it" makes Hefker, the slaves are (free) Zarim. Why may they eat Terumah?!

קסבר המפקיר עבדו יצא לחירות וצריך גט שחרור מרבו וקסבר מעוכב לגט שחרור אוכל בתרומה:
(g)

Answer: He holds that if one is Mafkir his slave, he goes free and needs a Get Shichrur (of freedom), and that such a slave mat eat Terumah (if his master is a Kohen. Even though he need not serve his master, he still belongs to him..)

3)

FINDING OUT

ר' אליעזר אומר יקרב כו':
(a)

(Mishnah - R. Eliezer): He offers it (... it can be for another sin).

לר"א ל"ל חטא הא א"ר אליעזר אשם תלוי בנדבה אתי
(b)

Question: Why does R. Eliezer require it to be for another sin? He holds that one may bring an Asham Taluy for a Nedavah! (He should say it is a Nedavah.)

דתנן ר"א אומר מתנדב אדם אשם תלוי בכל יום
1.

(Mishnah - R. Eliezer): One may bring an Asham Taluy for a Nedavah every day.

אמר רב אשי ר"א דאמרו לו הוא
(c)

Answer (Rav Ashi): He holds like Bava ben Buta's colleagues:

דתנן אלא אומרים לו המתן עד שתכנס לבית הספק:
1.

(Mishnah): They told Bava ben Buta "do not bring an Asham Taluy (today, Motza'ei Yom Kipur) until you have a (more reasonable) doubt that you might have sinned!"

אם משנשחט נודע כו':
(d)

(Mishnah): If he found out after Shechitah... (the meat is burned in Beis ha'Sereifah).

קתני הבשר יצא לבית השרפה אלמא חולין שנשחטו בעזרה בשריפה
1.

Inference: The Tana holds that Chulin slaughtered in the Azarah are burned.

ורמינהי אשם ודאי אינו כן אם עד שלא נשחט יצא וירעה בעדר משנשחט ה"ז יקבר
(e)

Contradiction (Seifa): Asham Vadai is different. If one found out before Shechitah, it returns to the flock. If he found out after Shechitah, it is buried. (Tosfos - we assume that both clauses are like R. Meir. According to Chachamim, surely an Asham Taluy is burned. It was Hukdash absolutely. It is a not Chulin, rather, a Pasul Korban! Rashi - we assume that both clauses are like Chachamim. We do not (yet) distinguish Hekdesh of Asham Taluy from that of Asham Vadai.)

א"ר אלעזר תברא מי ששנה זו לא שנה זו
(f)

Resolution #1 (R. Elazar): We are forced to say that different Tana'im taught these two clauses!

אמר רבה אשם ודאי על אשם תלוי קרמית
(g)

Resolution #2 (Rabah): Asham Taluy and Asham Vadai are different:

אשם ודאי כיון דלא צריך ליה לא מקדיש ליה
1.

He was Makdish Asham Vadai only if he will need it. Since he does not, it was Chulin. (The Tana holds that Chulin ba'Azarah is buried);

אשם תלוי מתוך שלבו נוקפו גומר ומקדשו
2.

Regarding Asham Taluy, since he was worried, (Tosfos - at the time of Shechitah) he was Makdish it absolutely. (It is a Pasul Korban, so it is burned.)

אלא אי קשיא אשם ודאי על אשם ודאי קשיא
(h)

Contradiction (Rabah): The Mishnah contradicts itself regarding Asham Vadai!

דקתני ה"ז יקבר אימא סיפא והבשר יצא לבית השריפה
1.

If he found out after Shechitah, it is buried. If the blood was thrown, the meat is burned in Beis ha'Sereifah!

הא ודאי תברא מי ששנה זו לא שנה זו
(i)

Resolution (#1) (Rabah): We are forced to say that different Tana'im taught these two clauses!

רב אשי אמר <רישא דקתני באשם תלוי והבשר יצא לבית השריפה לא קשיא> משום דמיתחזי כזבח פסול:
(j)

Version #1 (Rashi) Resolution #2 (Rav Ashi): (Letter of the law, in both cases it should be buried. After Zerikah) it is a decree to burn the meat, for it looks like a Pasul Korban (which is burned).

[[רב אשי אמר <רישא דקתני באשם תלוי והבשר יצא לבית השריפה לא קשיא> משום דמיתחזי כזבח פסול:]]
(k)

Version #2 (R. Gershom) Resolution #3 (to Contradiction (f) - Rav Ashi): (R. Meir need not agree that one is Makdish absolutely at the time of Shechitah. Rather,) he decrees to burn Asham Taluy, for if it would be buried, onlookers might think that it is Chulin even if one found out after Zerikah. (end of Version #2)

נזרק הדם הבשר יאכל:
(l)

(Mishnah): If the blood (of Asham Taluy) was thrown (before he found out), the meat is eaten.

ואמאי הא הויא ליה ידיעה
(m)

Question: It should be Pasul, for (it is brought only b'Safek, and) now we know!

אמר רבא אמר קרא (ויקרא ה) והוא לא ידע ונסלח לו והא לא הויא ליה ידיעה בשעת סליחה:
(n)

Answer (Rava): It is Kosher, for (the Torah says to bring it when) "v'Hu Lo Yoda v'Nislach Lo", i.e. he did not know at (Zerikah,) the time of Selichah (forgiveness).

רבי יוסי אומר אפילו הדם בכוס כו':
(o)

(Mishnah - R. Yosi): Even if the blood is in a bucket (we do Zerikah and eat the meat).

לר' יוסי אמאי יזרק הא הויא ליה ידיעה בשעת סליחה
(p)

Question: Why do we do Zerikah? He knew at the time of Selichah!

אמר רבא ר' יוסי סבר לה כר"ש דאמר כל העומד ליזרק כזרוק דמי
(q)

Answer #1 (Rava): R. Yosi holds like R. Shimon, who considers blood ready for Zerikah as if it was already thrown.

אימר דאמר ר"ש במידי דעומד ליזרק אבל האי אין עומד ליזרק
(r)

Objection: R. Shimon says this about blood that should be thrown. Here, (since he did not sin, and he will find out before Zerikah,) the blood was never meant to be thrown!

אמרי במערבא קסבר ר' יוסי כלי שרת מקדשין בו את הפסול בתחלה ליקרב:
(s)

Answer #2 (Chachamim of Eretz Yisrael): R. Yosi holds that Klei Shares are Mekadesh what is put inside them. This allows offering the contents l'Chatchilah.