GITIN 71 5783 (8 Av) - Dedicated l'Iluy Nishmas Mrs. Lily (Leah bas Pinchas) Kornfeld, who passed away on 8 Av 5765. Dedicated by their daughter and son-in-law, Diane and Andy Koenigsberg and family. May her and her husband's love for Torah and for Eretz Yisrael continue in all of her descendants.

1)

MA'ASIM OF A CHERESH (Yerushalmi Perek 7 Halachah 1 Daf 39a)

תני חרש שתרם אין תרומתו תרומה.

(a)

(Beraisa): If a Cheresh tithed, his Terumah is not Terumah;

אמר רשב"ג בד"א שהיה חרש מתחילתו אבל אם היה פיקח ונתחרש כותב ואחרים מקיימין כתב ידו.

(b)

R. Shimon ben Gamliel says, when is this? It is when he was a Cheresh from the beginning, but if he was a Pike'ach and became deaf, he writes [that he separated these Peros to be Terumah], and others fulfill what he wrote. (The same applies to Gitin.)

ר' יעקב בר אחא רבי חייה בשם רבי יוחנן [דף לט עמוד ב] חלוקין על השונה הזה

(c)

(R. Yakov bar Acha citing R. Chiyah citing R. Yochanan): Chachamim argue with this Tana (R. Shimon ben Gamliel; the Halachah does not follow him).

אמרין. והא מתני' פליגא נתחרש הוא או נשתטה אינו מוציא עולמית ויכתוב ויקיימו אחרים כתב ידו.

(d)

Implied question: A [Stam] Mishnah argues! If a husband became Cheresh, or his wife became a lunatic, he can never divorce her. [According to R. Shimon ben Gamliel, since initially he was a Pike'ach,] he can write [to divorce her] and others will fulfill what he wrote! (R. Yochanan should have cited the Mishnah to prove that Chachamim argue!)

קיימניה בשאינו יודע לכתוב.

(e)

Answer: The Mishnah discusses one who does not know how to write.

התיב רבי בא בר ממל והא מתניתא פליגא הרי שכתב בכתב ידו אמר לסופר וכתב לעדים וחתמו אף על פי שכתבוהו וחתמוהו ונתנוהו לו וחזר ונתנו לה אינו גט.

(f)

Question (R. Ba bar Mamal): A Beraisa argues! If one wrote in his handwriting (to command a Get, and based on this) one told a scribe and he wrote, and [he told] witnesses and they signed, even if they wrote and signed and gave it to him, and he went and gave it to her, it is not a Get.

א"ר יוסי אמור דבתרא ולית הדא פליגא אינו גט עד שישמעו קולו.

(g)

Answer #1 (R. Yosi): The Seifa shows that it does not argue. It says that it is not a Get until they hear his voice!

אמר לסופר כתוב ולעדים חתומו סוף דבר עד שישמעו את קולו

1.

(Beraisa): He told the scribe 'write' and the witnesses 'sign'... the Seifa says, [it is Kosher] only if they hear his voice.

ולא אפילו הרכין בראשו ואת אמר לית כן. אוף הכא לית כן.

2.

Objection: Is it not [enough] even if he nodded his head?! Rather, you must say that [the correct text] does not say [only if they hear his voice, rather, until he tells them]. Also here (the Reisha), it does not say [that he wrote, to teach unlike R. Shimon ben Gamliel. Rather, it says that he told a Shali'ach to tell the scribe and witnesses. It is like R. Yosi, who disqualifies a Shelichus to tell others.]

אמר ר' מנא אית כן. היא שמיעת הקול היא הרכנת הראש.

(h)

Rebuttal (R. Mana): [Indeed, the Seifa] says so (it is not a Get until they hear his voice). Hearing the voice is the same as nodding his head. (It shows consent. Also the Reisha is precise. It says that he wrote, to teach unlike R. Shimon ben Gamliel. We explained this like MAHARA FULDA, Terumos 1:1.)

ר' זעירא בעא מיניה דר' מנא. כמה דתימר עד שירכין בראשו שלש פעמים. ודכוותה עד שישמעו את קולו שלשה פעמים.

1.

Question (R. Ze'ira, to R. Mana): Just like you say, [it is not Kosher] until he nods his head three times, similarly [you should require] until he hears his voice three times!

אמר ליה לשמיעת הקול פעם אחת. להרכנת הראש שלשה פעמים.

2.

Answer (R. Mana): Hearing his voice once suffices. For nodding his head, three times are needed.

אמר רבי יודן תמן באומר כך וכך עשיתי. ברם הכא באומר כך וכך עשו.

(i)

Answer #2 (to R. Ba bar Mamal's question - R. Yudan): There (in the Beraisa), he says (wrote) 'I did so and so' (I told a scribe to write...). Here (R. Shimon ben Gamliel discusses when) he says (writes) 'do so and so' (tell a scribe...)

ר' בנימין בר לוי בעי מה אנן קיימין אם יש בו דעת לבא יש בו דעת (לשעבר. אין בו דעת לבא. אין בו דעת לשעבר) [צ"ל לעבר. אין בו דעת לעבר. אין בו דעת לבא - קרבן העדה]

(j)

Question (R. Binyamin bar Levi): What is the case? If [R. Shimon ben Gamliel holds that a Pike'ach who became deaf] has Da'as for the future, he should have Da'as for the past (we should act upon what he wrote that he commanded a scribe). If he has no Da'as for the past, he should have no Da'as for the future!

אמר רבי אבא מרי בחרש אנן קיימין. ואין שליחות לחרש.

(k)

Answer #1 (R. Aba Mari): We discuss a Cheresh. There is no Shelichus to a Cheresh.

רבי יוסי בי ר' בון אמר בב[ר]יא אנן קיימין.

(l)

Answer #2 (R. Yosi bei R. Bun): We discuss a Bari (healthy person).

למה אינו גט

(m)

Question: [If so,] why is it not a Get?

אני אומר מתעסק בשטרותיו.

(n)

Answer: I say that he was merely engaged in his documents (he wrote without intent for Shelichus. If a Bari wanted to make a Shali'ach, he would command him orally!)

ותני כן במה דברים אמורים בזמן שנשתתק מתוך בוריו. אבל אם נשתתק מתוך חולייו דייו פעם אחת.

(o)

Support (Beraisa): What is the case [that if one became mute, we check him three times]? It is when he became mute amidst health (perhaps his mind is not sound), but if he became mute amidst illness, once suffices (he is merely weak. This shows that there is more concern for a befuddled mind when he was healthy.)

ובלבד במסרגין לו. [דף מ עמוד א] נכתוב גט לאשתך והוא אומר הין. לאמך והוא אומר לאו. לאשתך והוא אומר הין. לבתך והוא אומר לאו. לאשתך והוא אומר הין. לאחותיך והוא אומר לאו.

(p)

[We check] alternating (he must know when to nod affirmatively, and when negatively, e.g.) 'should we write a Get to your wife?', and he says (nods) yes. 'To your mother?', and he says 'no'. 'To your wife?', and he says yes. 'To your daughter?', and he says 'no'. 'To your wife?', and he says yes. 'To your sister?', and he says 'no'.

אף בעדיות כן.

(q)

Question: Does the same apply to testimony?

אתא ר' אבהו בשם ר' יוחנן אף בעדיות כן.

(r)

Answer: R. Avahu came and cited R. Yochanan to say that the same applies to testimony.

אדם מעיד עדותו מיושב

(s)

One can give his testimony while sitting.

אף בנדרים כן.

(t)

The same applies to [one who asks to permit] vows (he may sit - PNEI MOSHE).

תני רב ששת כשם שבודקין אותו בגיטין שלשה פעמים כך בודקין אותו בירושות ובמקח וממכר ובמתנות:

(u)

(Rav Sheshes - Beraisa): Just like we check for Gitin three times, so we check him for inheritance, buying and selling, and gifts.

2)

SHELICHUS TO TELL OTHERS TO WRITE A GET (Yerushalmi Perek 7 Halachah 2 Daf 40a)

מתני' אמרו לו נכתוב גט לאשתך אמר להן כתובו אמרו לסופר וכתב לעדים וחתמו אף על פי שכתבוהו וחתמוהו ונתנוהו לו ונתנו לה הרי הגט בטל עד שיאמר לסופר כתוב ולעדים חתומו:

(a)

(Mishnah): If they asked a man 'should we should write a Get to your wife?' and he said 'write', and they told a scribe and he wrote it, and witnesses to sign it, even if they wrote it and signed it and gave it to him and he gave it to her, it is Batel, until he tells the scribe 'write' and the witnesses 'sign.'

גמ' אמר לשנים אמרו לפלוני שיכתוב ולפלוני ופלוני שיחתמו. ר' זעירה בשם ר' ירמיה מעשה היה בימי (רבי) [צ"ל רב - הגהות ר' יוסף דיננער] ואמר לא יעשה כן בישראל.

(b)

(Gemara): If one told two people 'tell Ploni to write, and Ploni and Ploni to sign' - R. Ze'ira said in the name of R. Yirmeyah that a case occurred in the days of Rav, and he said 'so will not be done in Yisrael.'

שמואל אמר יעשה ויעשה.

(c)

(Shmuel): It may be done [l'Chatchilah]!

רב ירמיה שאל לשמואל אמר לשנים (אמרו לפלוני שיכתוב ואתם חתומו) כתבו ותנו גט לאשתי ואמרו לסופר וכתב וחתמו הן מהו - בבלי סו:ב, קרבן העדה]

(d)

Question (R. Yirmeyah, to Shmuel): If one told two 'write and give a Get to my wife', and they told a scribe and he wrote, and they signed, what is the law?

אמר ליה הרי זה (גט) [צ"ל תצא - קרבן העדה] אלא שהדבר צריך תלמוד.

(e)

Answer (Shmuel): [If she remarried based on the Get] she must leave, but this requires investigation.

מחלפה שיטתיה דשמואל תמן הוא אמר יעשה ויעשה. והכא הוא אמר אכן.

(f)

Question: Shmuel contradicts himself! There, he said 'it may be done' (one may make a Shali'ach to command others), and here he says so?!

שנייא היא ששנו את עדותן.

(g)

Answer: Here is different, for they deviated in their testimony. (The husband told the witnesses themselves to write it.)

ניחא לעדים וחתמו לסופר וכתב. לית הדא פליגא על דרבי יוחנן. דרבי יוחנן אמר כתב תרפו בטופס כשר.

(h)

Question: Granted, [had they deviated and told other] witnesses and they signed [this would be a reason to disqualify. However, what is wrong if they told] a scribe, and he wrote? Is this not unlike R. Yochanan, for R. Yochanan said that if the Toref ('you are permitted to every man') was written in the Tofes (Lo Lishmah, it is Kosher, for it need not be written according to the husband's command!)

פתר לה כרבי יהודה דרבי יהודה פוסל בטופסין:

(i)

Answer: [Shmuel] holds like R. Yehudah, for R. Yehudah disqualifies a Tofes [written Lo Lishmah].