1)

SEPARATING TERUMAH FROM GIFTS TO THE POOR (Yerushalmi Terumos Perek 1 Halachah 3 Daf 6a)

[ãó å òîåã à] îùðä àéï úåøîéï îï äì÷è åîï äùëçä åîï äôéàä åîï ääô÷ø åìà îîò''ø ùðéèìä úøåîúå åìà îîò''ù åä÷ãù ùðôãå [ãó éà òîåã á (òåæ åäãø)] åìà îï äçéåá òì äôèåø åìà îï äôèåø òì äçéåá åìà îï äúìåù òì äîçåáø åìà îï äîçåáø òì äúìåù åìà îï äçãù òì äéùï åìà îï äéùï òì äçãù åìà îôéøåú äàøõ òì ôéøåú çåöä ìàøõ åìà îôéøåú çåöä ìàøõ òì ôéøåú äàøõ åàí úøîå àéï úøåîúï úøåîä

(a)

(Mishnah): One cannot separate Terumah from (the three gifts to the poor of) Leket, Shichechah, Peah or Hekfer (ownerless produce), nor from Maaser Rishon that has had its Terumas Maaser removed, nor from Maaser Sheni or Hekdesh that were redeemed, nor from that which is obligated for that which is exempt or vice-versa, nor from detached for attached produce or vice-versa, nor from new produce for old produce or vice-versa, nor from produce of Eretz Yisrael for produce of Chutz LaAretz or vice-versa. If a person did separate such Terumah, it is invalid.

âîøà øáé éåçðï áùí øáé éðàé æä àçã îùìùä (î÷øéåú)[î÷øàåú] îçååøéï áúåøä åáà äìåé ëé àéï ìå çì÷ åðçìä òîê îîä ùéù ìê åàéï ìå àú çééá ìéúï ìå éöà äá÷ø ùéãê åéãå ùåéï áå äéà ì÷è äéà ùëçä äéà ôéàä äéà äô÷ø

(b)

(Gemara) (R. Yochanan citing R. Yannai): This is one of three pesukim concerning Terumah expounded in the Torah - (Devarim 14:29), "And the Levi will come, as he does not have portion and inheritance with you'' - this teaches that the only thing that is obligated in Ma'asros is if you have a portion but the Levi does not have a portion in it. This excludes ownerless land, for which your hand and his hand are equal. Leket, Shichechah and Peah are excluded for the same reason.

åìà ëáø úðééú äï ëåìäåï

(c)

Question: Why did the Mishnah teach the case of 'from that which is obligated for that which is exempt'? All of the other cases in the Mishnah are examples of that?!

ëï äéà îúðéúà åìà îôéøåú ùäáéàå ùìéù òì ôéøåú ùìà äáéàå ùìéù

(d)

Answer: That case is referring to not separating Terumah from produce that has grown to 1/3rd of its growth for produce that has not.

åàí úøí [àéï] úøåîúå úøåîä

(e)

The Mishnah taught that in all of the cases, if one separated Terumah in that way, it is invalid.

òì ãòúéä ãçæ÷éä )áîçìå÷ú([ãáøé äëì] òì ãòúéä ãøáé éåçðï (ãáøé äëì)[áîçìå÷ú]:

(f)

The Gemara earlier (see Chulin 56(j)&(k) - brought a disagreement between Chizkiyah and R. Yochanan about Beis Shammai's view concerning olives, grapes and other species) According to Chizkiyah, this is according to all opinions. According to R. Yochanan, it fits into the same disagreement as earlier.

2)

ANOTHER FIVE SHOULD NOT SEPARATE, BUT... (Yerushalmi Terumos Perek 1 Halachah 4 Daf 6a)

[ãó éá òîåã à (òåæ åäãø)] îùðä çîùä ìà éúøåîå åàí úøîå úøåîúï úøåîä äàéìí åäùéëåø åäòøåí åäñåîà åáòì ÷øé ìà éúøåîå åàí úøîå úøåîúï úøåîä.

(a)

(Mishnah): Five should not separate Terumah, but if they did, it is valid - a mute, a drunk person, someone unclothed, a blind person and a Baal Keri (someone who had a seminal emission).

àéï úåøîéï ìà áîãä åìà áîù÷ì åìà áîðéï àáì úåøí äåà àú äîãåã åàú äù÷åì åàú äîðåé.

(b)

One does not separate Terumah according to measure, weight or number (as it must be done through estimation), but one can measure, weigh or count his Tevel and separate its Terumah by estimation.

àéï úåøîéï áñì åá÷åôä ùäï ùì îéãä àáì úåøí äåà áäï çöééï àå ùìéùï.

(c)

One may not separate using a basket or box, since they can be used to measure, but one may separate a half or third basket/box.

ìà éúøåí áñàä çöééä ùçöééä îéãä:

(d)

One may not separate using a Seah measure, even to measure half (as there is often a marking to indicate the half way point of the measure).

âîøà éù îäï îôðé äáøëä åéù îäï ùàéï éëåìéï ìúøåí îï äîåáçø äàéìí åäòøåí åáòì ÷øé îôðé äáøëä äñåîà (åäùåèä) åäùéëåø ùàéï éëåìéï ìúøåí îï äîåáçø

(e)

(Gemara): Some of the list are because of the Bracha and some are because they cannot separate from the best produce. A mute, someone unclothed and a Baal Keri cannot recite the Brocha. A drunk person and a blind person cannot separate from the best produce.

àáà áø øá äåðà àîø ùúåé àì éúôìì åàí äúôìì úôéìúå úçðåðéí ùéëåø àì éúôìì åàí äúôìì úôéìúå âéãåôéï àéæå ùúåé ëì ùùúä øáéòéú ùéëåø ùùúä éåúø [ãó å òîåã á] úîï àîøé ëì ùàéðå éëåì ìãáø ìôðé äîìê

(f)

(Abba bar Rav Huna): One who drank wine should not pray, but if he did, his prayers are supplications. But if a person became drunk, he shouldn't pray, and if he did, his prayers were considered blaspheming. How much is considered that he drank wine? A Reviis of wine (86cc). What is considered drunk? If he drank more than that. In Bavel they defined it as whoever cannot speak before a king.

øáé æòéøà áòé ÷åîé øáé àéñé ùéëåø îäå ùéáøê

(g)

Question (R. Zeira to R. Isi): May a drunk person recite Birchas HaMazon?

à''ì åàëìú åùáòú åáøëú åàôé' îãåîãí

(h)

Answer (R. Isi): The pasuk states (Devarim 8:10), "And you shall eat, you shall be satisfied and you shall bless'' - one who is satiated could sometimes be drunk and the Torah still obligated him.

ìà öåøëä ãìà îäå ùé÷øà ùîò

(i)

The doubt wasn't about Birchas HaMazon; it was about whether one may recite the Shema when drunk.

àîø àáà áø àáéï çã çñéã ùàì ìàìéäå æëåø ìèåá òøåí îäå ùé÷øà ùîò

(j)

(Abba bar Avin): A pious person once asked Eliyahu HaNavi - may an unclothed person recite the Shema?

à''ì åìà éøàä áê òøåú ãáø òøåú ãéáåø

(k)

Answer (Eliyahu): The pasuk states (Devarim 23:15), "There shouldn't been seen an Ervas Davar (shameful thing) amongst you'' -it is expounded as Ervas Dibur (a shameful word - i.e. words of Torah when you are unclothed).

úðé çæ÷éä áéï ì÷øåú áéï ìáøê

(l)

Baraisa (Chizkiyah): It is prohibited both to recite Shema and to say its blessings.