CHULIN 29 (18 Teves) - Two weeks of study material have been dedicated by Mrs. Estanne Fawer to honor the Yahrzeit of her father, Rav Mordechai ben Eliezer Zvi (Rabbi Morton Weiner) Z'L, who passed away on 18 Teves 5760. May the merit of supporting and advancing Dafyomi study -- which was so important to him -- during the weeks of his Yahrzeit serve as an Iluy for his Neshamah.
פרק כלל גדול אמרו
PEREK KLAL GADOL AMRU
1)

USING SHEVIIS PRODUCE FOR OTHER PURPOSES (Yerushalmi Sheviis Perek 8 Halachah 1 Daf 21b)

[דף כא עמוד ב] [דף ס עמוד א (עוז והדר)] משנה כלל גדול אמרו בשביעית כל המיוחד לאוכל אדם אין עושין ממנו מלוגמא לאדם ואין צורך לומר לבהמה וכל שאינו מיוחד לאוכל אדם עושין ממנו מלוגמא לאדם ולא לבהמה

(a)

(Mishnah): A general rule was said about Sheviis (produce) - Anything that is specifically meant for human consumption, one may not make a bandage from it for a human and certainly not for an animal. Anything that is not specifically meant for human consumption, one may make a bandage from it for a human but not for an animal.

וכל שאינו מיוחד לא לאוכל אדם ולא לאוכל בהמה חישב עליו אוכל אדם ואוכל בהמה נותנין עליו חומריא אדם וחומרי בהמה חישב עליו לעצים הרי הן כעצים כגון הסיאה והאיזוב והקורנס:

(b)

Anything that is not meant specifically for human or animal consumption, if he planned that it should be for human or animal consumption, they give it the stringencies of both. If he planned to use it as firewood, it is like firewood. Examples of this are savory, hyssop and thyme.

גמרא כלל גדול כו' רבי בון בר חייא בעי קומי ר''ז אוכלי אדם ואוכלי בהמה היו בפרשה מה חמית מימר אוכלי אדם אין עושין מהן מלוגמא ואוכלי בהמה עושים מהן מלוגמא

(c)

(Gemara) Question (R. Bun bar Chiya to R. Zeira): A general rule... etc. Animal food was mentioned in the Torah together with human food (as having the sanctity of Sheviis) - so why may only human food not be used for a human's bandage but animal food may be used?

א''ל (ויקרא כה) והיתה שבת הארץ לכם לאכלה מיעט מה מיעט אוכלי אדם אין עושין מהן מלוגמא

(d)

Answer (R. Zeira): The pasuk states (Vayikra 25:6), "And (the produce of) the Shabbos of the land shall be yours to eat for you'' - this is an exclusion that human food may not be used to make a bandage.

ומיעט אוכלי בהמה

(e)

Question: Why not also expound that animal food may not be used?

אמר רבי בון בר חייא כל מדרש שאתה דורש ושובר מדרש ראשון אין זה מדרש

(f)

Answer (R. Bun bar Chiya): You may not explain a pasuk in a way that contradicts another pasuk's explanation. (Since we've already used that pasuk to teach that there is only a prohibition to use human food for a bandage, this explanation would contradict that.)

[דף ס עמוד ב (עוז והדר)] רבי יוסי לא אמר כן אלא והיתה שבת הארץ לכם לאכלה מיעוט לך ולעבדך ולאמתך מיעוט אחר מיעוט לרבות אוכלי אדם שאין עושין מלוגמא

(g)

(R. Yosi disagreeing with R. Zeira): The pasuk states (Vayikra 25:6), "And (the produce of) the Shabbos of the land shall be yours to eat for you, (your slave and your maidservant)'' - ('to eat') excludes (making a bandage) and 'for you, your slave and your maidservant...(And all of its produce may be eaten (also) etc.)'' - 'May be eaten' - is another exclusion, and the rule is that two consecutive exclusions come to include , and teach that one may not make a bandage from human food.

ורבה אוכלי בהמה

(h)

Question: (So the question returns) - why not also include animal food?

כיי דרבי בון בר חייא כל מדרש שאתה דורש ושובר מדרש ראשון אין זה מדרש

(i)

Answer: As R. Bun bar Chiya said - You may not explain a pasuk in a way that contradicts another pasuk's explanation.

אמר רבי מתנייה כשמיעטתה אוכלי אדם מיעטתה ושריביתה אוכלי בהמה רביתה

(j)

(R. Matanya): Rather, the Torah comes to permit a bandage - when it made an exclusion, it did so for human food and when it made an exclusion, it did so for animal food.

אוכלי בהמה מהו לעשות מהן צבועין לאדם

(k)

Question: May one make dyes for humans using animal food?

מה אם אוכלי אדם שאין עושין מהן מלוגמא לאדם עושין מהן צבועין לאדם אוכלי בהמה שעושין מהן מלוגמא לאדם לא כל שכן שעושין מהן צבועין לאדם

(l)

Answer: If human food, that may not be used for a bandage, may be used for dye for humans; animal food, that may be used for a bandage, may certainly be used to make dye for humans!

מיני מלוגמיות מהו לעשות מהן צבועין לאדם

(m)

Question: Grasses (used for medicinal purposes) - may they be used to make dye for humans?

מה אם אוכלי אדם שאין עושין מהן מלוגמא לאדם עושין מהן צבועין לאדם מיני מלוגמיות שעושים מהן מלוגמא לאדם לא כל שכן שיעשה מהן צבועין לאדם

(n)

Answer: If human food, that may not be used for a bandage, may be used for dye for humans; grasses, that may be used for a bandage, may certainly be used to make dye for humans!

לא צורכה דלא, אוכלי אדם מהו לעשות מהן צבועין לבהמה

(o)

These questions were not necessary - however, another question must be asked - may one use human food to make dye for animals?

כמה דאת אמר באוכלי אדם שאין עושין מהן מלוגמא לאדם עושין מהן צבועין לאדם ודכוותה אוכל בהמה שאין עושין מהן מלוגמא לאדם עושין מהן צבועין לאדם ודכוותה אוכלי בהמה שאין עושין מהן מלוגמא לבהמה עושין מהן צבועין לבהמה

(p)

Answer: Just as you said that human food, that may not be used for a bandage, may be used to make dye for humans,; so too animal food, that may not be used to make a bandage for an animal, should be permitted to use for dye for an animal.

[דף סא עמוד א (עוז והדר)] אמר רבי יוסי מפני מה אוכלי אדם (אין) עושין מהן צביעה לאדם שכן צבעי אדם יש להן קדושה יעשה מאוכלי בהמה צבועין לבהמה שכן צבועין לבהמה אין עליהן קדוש'

(q)

Rebuttal (R. Yosi): Animal food cannot be compared to human food - why may human food be used for dye for humans? Because dyes of humans retain the sanctity of Sheviis (since they are considered an important use for man), which is not the case with animal food.

2)

FOLLOWING BOTH STRINGENCIES AND FOLLOWING THE INTENTIONS OF A SALE (Yerushalmi Sheviis Perek 8 Halachah 1 Daf 21b)

ניחא חומרי אדם [דף כב עמוד א] וחומרי בהמה

(a)

Question: (The Mishnah taught (above 29-1(b)) that anything that is not meant specifically for human or animal consumption, if he planned that it should be for human or animal consumption, they give it the stringencies of both.) A stringency of human food is understood (that it may not be used for a bandage), but what's a stringency in animal food over human food?

שאסור לשולקן

(b)

Answer: (Once he decides to use them as animal food) he may not boil them (if they are eaten raw).

תני המוכר מוכר לאוכלין והלוקח לוקח לעצים לא הכל ממנו המוכר מוכר לאוכלין והלוקח לוקח לאוכלין וחישב עליהן לעצים לא הכל ממנו

(c)

Baraisa: If the seller was selling them to be eaten and the buyer bought them as firewood, the thoughts of the buyer are irrelevant. And certainly if the seller sold them as food and the buyer also bought them as food and then decided to use them as firewood, the buyer's thoughts are irrelevant.

המוכר מוכר לעצים והלוקח לאוכלין וחישב עליהן לעצים

(d)

Question: If the seller sold them for firewood and the buyer bought them as food and then decided to use them as firewood, what's the law?

מה אנן קיימין אם כשנתן לו מעות ואח''כ משך דמי עצים נתן לו [דף סא עמוד ב (עוז והדר)] אם בשמשך ואח''כ נתן לו מעות דמי אוכלין נתן לו

(e)

What's the case? If the buyer first gave the money (intending to use them as food) and (decided to use them as firewood and then) took them, he gave the seller payment without the sanctity of Sheviis (since the acquisition only happened at the time when he took them). If the buyer first took them (intending to use them as food) and (decided to use them as firewood and then) paid the money, he gave the seller payment for food (with the sanctity of Sheviis).

אלא כי נן קיימין בשנתן לו מעות ואח''כ משך תפלוגתא דרבי יוחנן ור''ש בן לקיש

1.

Rather, he gave the money (intending to use them as food) and (decided to use them as firewood and then) took them - and it depends on a disagreement between R. Yochanan and R. Shimon ben Lakish...

על דעתיה דרבי יוחנן דו אמר (אין) המעות קונות דבר תורה דמי אוכלין נתן לו על דעתיה דר''ש ב''ל דו אמר [אין] המעות קונין דבר תורה דמי עצים נתן לו

2.

According to R. Yochanan who says that on a Torah level, the money makes the acquisition, he gave him payment for food; according to R. Shimon ben Lakish who says that that on a Torah level, the money does not make the acquisition, he gave him payment for firewood.

המוכר מוכר לעצים והלוקח לוקח לאוכלין היה זה מעמיד וזה מעמיד

(f)

Question: If the seller wished to sell them for firewood (as he didn't want to receive Sheviis money) but the buyer would only buy them as food, there's no sale as they did not come to an agreement. If they later made the deal without specifying their intended use, what is the status of the produce?

(ריבה)[ייבא] כהדא אם המוכר תובע ללוקח יעשו כדברי הלוקח ואם הלוקח תובע למוכר יעשו כדברי המוכר וכא כן:

(g)

Answer (Baraisa): (If a buyer and seller didn't agree on a price and they later made the transaction without mentioning the price) if it was the seller that had approached the buyer to close the deal, we follow the price that was originally set by the buyer (as we can assume that the seller acquiesced). If the buyer approached the seller, we follow the price of the seller. And the same rules should apply here.