1)

PAYMENT OF WORKERS (Yerushalmi Halachah 10 Daf 34a)

משנה שכיר יום גובה כל הלילה ושכיר לילה גובה כל היום ושכיר שעות גובה כל היום וכל הלילה.

(a)

(Mishnah): A day worker collects all night and a night worker all day. An hourly worker collects all day and all night.

שכיר שבת שכיר חדש שכיר שנה שכיר שבוע יצא ביום גובה כל הלילה יצא בלילה גובה כל הלילה וכל היום:

(b)

A weekly worker, a monthly worker, a yearly worker, a seven-year worker; if he completed his work in the day, he collects all night; if he completed his work in the night, he collects all day.

גמרא שמואל אמר למחר עובר עליו משום ביומו תתן שכרו.

(c)

(Gemara) - Shmuel: (If a day worker was not paid all night, the next day, the employer transgresses the pasuk (Devarim 24, 15), "...on the same day you shall pay his wage''.

ר' דוסא אומר [דף לד עמוד ב] יום אחד הוא דתמר עובר עליו כל שימות הללו.

(d)

Question (R. Dosa): It is still the same day (as a Jewish day starts and ends at nightfall) and you say that he transgresses, "on his day you shall pay his wage''?

אין בגלל מקיימא קראי תיפתר בשכיר שעות יום ולילה שיכול לגבות כל היום וכל הלילה.

(e)

Answer: If your difficulty is in how to understand the pasuk, it can be referring to an hourly worker who works day and night, that he collects all day...

ותני כן שכיר שעות ביום גובה כל היום בלילה גובה כל הלילה שכיר שעות ביום ובלילה גובה כל הלילה וכל היום:

(f)

Support (Tosefta): A daytime hourly worker must be paid before the end of that same day; a night-time hourly worker must be paid before the end of that same night. Shmuel was referring to a daytime and night-time hourly worker must be paid that night (for work done that night) and that day (for work done that day and the employer could potentially transgress twice).

2)

DELAYING THE PAYMENT OF A HIRED WORKER (Yerushalmi Halachah 11 Daf 34b)

משנה אחד שכר האדם ואחד שכר הבהמה ואחד שכר הכלים יש בו משום ביומו תתן שכרו ויש בו משום לא תלין פעולת שכיר אתך עד בוקר

(a)

(Mishnah): Whether one hired a person, a cow, an animal or utensils, there is a Mitzvah of "on the same day you shall pay his wage'' and a Mitzvah of (Vayikrah 19, 12), "Don't leave the payment of a hired worker until the morning''.

אימתי בזמן שתבעו לא תבעו אינו עובר עליו

(b)

Question: When does he transgress? Only if the worker asked for payment.

[דף לג עמוד א (עוז והדר)] המחהו אצל החנווני או אצל שולחני אינו עובר עליו

(c)

If the employer made an agreement with a shopkeeper or a money changer that when the worker needs food or money, they will give him and the employer will pay them back, he does not transgress.

השכיר נשבע בזמנו ונוטל עיבר זמנו אינו נשבע ונוטל ואם יש עדים שתבעו הרי זה נשבע ונוטל.

(d)

(If the worker asked on time to be paid and the employer claimed that he had already paid it) the worker swears that he still needs to be paid (on time) and he can then take payment. If the time passed, he does not swear and take it. (Rather the employer must swear that he had already paid him and he thereby becomes exempt.) If there are witnesses that the worker asked for the money on time, the worker may swear and then take.

גר תושב יש בו משום ביומו תתן שכרו ואין בו משום לא תלין פעולת שכיר אתך עד בוקר:

(e)

For a Ger Toshav (a gentile living in Eretz Yisrael who accepted upon himself to keep the seven Noachide laws), there is a Mitzvah of "on the same day you shall pay his wage'' but no Mitzvah of, "Don't leave the payment of a hired worker until the morning''.

גמרא כתיב לא תעשוק עני ואביון מאחיך אילו ישראל. מגרך זה גר צדק. בארצך לרבות הבהמה והעבדים. בשעריך לרבות המטלטלין.

(f)

(Gemara): The pasuk states (Devarim 24, 14), "Do not cheat a poor or impoverished hired person (from amongst your brothers or a stranger who is in your land or someone who is within your gates). "From amongst your brothers'' refers to a Jew; "a stranger'' refers to a convert; "in your land'' includes (when payment is with) animals and slaves; "in your gates'' includes movables.