BERACHOS 19 - Dedicated l'Iluy Nishmas Esther Chaya Rayzel (Friedman) bas Gershon Eliezer (Yahrzeit: 30 Av, Yom Kevurah: 1 Elul) by her daughter and son-in-law, Jeri and Eli Turkel of Raanana, Israel. Esther Friedman was a woman of valor who was devoted to her family and gave of herself unstintingly, inspiring all those around her.



תוספות ד"ה אפי' בשעה ששלום על ישראל

(SUMMARY: Tosfos explains what the Gemara means by 'she'Sholom al Yisrael'.)

והיינו לאחר מיתתו, דלא אתו לאנצויי בהדי המספרים בגנותם


Clarification: This means after his (the Talmid-Chacham's) death, when he is incapable of quarreling with whoever speaks ill about him.

מהכא משמע דאיירי לאחר מיתה.


Clarification (cont.): That is where the Gemara takes it from that it is speaking (even) after the Talmid-Chacham's death.



תוספות ד"ה דוגמא השקוה

(SUMMARY: Tosfos offers two different interpretations of the word 'Dugma'.).

פרש"י - לפי שהיתה גיורת כמותם, שהיו גרים.


Explanation #1: Rashi explains - because she was a convert like them, since they were converts.

וכן משמע בירושלמי דמועד קטן (פ"ג) 'מהו דוגמא? דכוותה'.


Proof: And this is how the Yerushalmi seems to learn, when it says in Mo'ed Katan (Perek 3) 'What does 'Dugma' mean? - 'Like her!'

בערוך פירש 'דוגמא השקוה' - מי צבע, אבל לא היו מרים ממש, ולא מחקו התורה עליה אלא לייראה.


Explanation #2: the Aruch explains 'They gave her a Dugma ro drink' to mean that they gave her colored water, which wasn't really bitter, and they only erased the Torah on it, in order to frighten her' (presumably Tosfos means that they only pretended to do it).




תוספות ד"ה מדלגין היינו על גבי ארונות

(SUMMARY: Tosfos discusses the various meanings of 'Golel'.)

תימה לפ"ה - דפי' 'גולל' כיסוי של ארון.


Question on Explanation #1: A Kashya on Rashi (in Shabbos 152b), who explains that 'Golel' is the lid/cover of a coffin ...

דתני' "כל אשר יגע על פני השדה", 'לרבות גולל ודופק'. וא"כ, גם הגולל מטמא באהל, והיאך היו מדלגין עליו?


Question (cont.): Since we learned in a Beraisa that "Kol asher Yiga al-P'nei ha'Sadeh" comes to include a Golel and a Dofek', in which case a Golel too, is Metamei be'Ohel. So how could they jump over the coffins?

וי"ל, דלא קשה, דהא תני' בשמחות (פ"ד הלכה כא) 'כל טומאה שאין הנזיר מגלח עליה, אין כהן מוזהר עליה; וגולל ודופק אין נזיר מגלח עליהן ...


Answer #1: This is not a Kashya however, since we learned in S'machos (Perek 4 Halachah 21) that 'Any Tum'ah which does not require a Nazir to shave his hair, is permitted to a Kohen' ...

כדתנן במס' נזיר פרק כהן גדול (דף נד.).


Answer #1 (cont.): As we learned in Maseches Nazir, Perek Kohen Gadol (54.).

והיה אומר ר"ת דליתי' להני כללי, דהא אמר התם 'רביעית דם אין הנזיר מגלח עליו עד שיהא חצי לוג', ואפילו הכי כהן מוזהר עליו ...


Refutation of Answer: Rabeinu Tam however, says that those principles are not Halachah, since the Gemara there says that a Nazir does not need to shave for a Revi'is (a quarter of a Log) of blood, only for half a Log, yet a Kohen is warned against becoming Tamei through it ...

כדאמרינן בפרק בהמה המקשה (חולין דף עב.) דרביעית דם הבא מב' מתים, טמא, ומפקינן ליה מ"על כל נפשות מת לא יבא".


Refutation of Answer (cont.): Like we say in Perek Beheimah ha'Mekasheh (Chulin 72.) that 'A Revi'is that comes from two Meisim is Tamei', and we learn it from the Pasuk "Al Kol Nafshos Meis Lo Yavo".

וי"ל, דהתם מכל מקום הוי שם טומאה שהנזיר מגלח עליה, אבל גולל ודופק אינו כלל בנזיר, ולכך אין כהן מוזהר עליו.


Answer #1: There at least, it (a Revi'is of blood) has the name of Tum'ah on which a Nazir shaves); whereas a Golel and a Dofek have no significance at all with regard to a Nazir. And that explains why a Kohen is not subject to its Tum'ah.

אי נמי, הא ברייתא סברה כזקנים הראשונים [נזיר דף נג.] שהיו אומרי' 'רביעית דם גם בתגלחת נזיר.


Answer #2: Alternatively, the Beraisa in 'Beheimah ha'Mekasheh' holds like the early Zekeinim, who say in Nazir (53.) that a Revi'is of blood requires a Nazir to shave.

ומיהו תימא, אמאי אין המת מטמא באהל, כיון שהכסוי עצמו מקבל טומאה, דכל דבר המקבל טומאה אינו חוצץ בפני הטומאה. אם כן מטמא באהל?


Question: Why is the Meis not Metamei be'Ohel, seeing as the cover itself is subject to Tum'ah, and whatever is subject to Tum'ah, is not Chotzetz before Tum'ah?

וי"ל, דאין מטמא אלא צד חיצון שבו. אבל צד פנימי טהור,


Answer: It is only the outside (of the Golel) that is subject to Tum'ah, but not the inside ...

כדתנן במסכת אהלות בפט"ו (משנה ט) 'חבית שהיא מלאה משקין טהורים ומוקפת צמיד פתיל, ועשאה גולל לקבר, הנוגע בה מטמא טומאת שבעה, והחבית והמשקין טהורין, לפי שצד פנימי כולו טהור.


Answer (cont.): As we learned in the Mishnah in Ohalos (Perek 15, Mishnah 9) 'If someone touches a barrel that is full of Tahor liquid and is firmly sealed, and that one used as a Golel for a coffin, he becomes Tamei for seven days, and the barrel and the liquid remain Tahor, since the inside is completely Tahor.

ומיהו תימה לפ"ה דאמרינן בפ"ק דערובין (דף טו:) 'אין עושין מבעלי חיים גולל ודופק לקבר'. ואי גולל היינו כסוי הארון, וכי עושין מבעלי חיים כסוי לארון?


Question: There remains however, a Kashya on Rashi, from the first Perek in Eruvin (Daf 15:), which forbids using animals as a Golel or a Dofek fof a coffin. Since when does one use an animal to cover a coffin?

ע"כ פר"ת דגולל היינו מצבה.


Explanation #2: Rabeinu therefore explains that 'Golel' is a Matzeivah (a tomb-stone ...

וכן דרך בני אדם ליתן בהמה על הקבר לסימן עד שיתנו עליו מצבה.


Proof: And people do tend to place animals on a coffin as a marker, until such time as the tomb-stone is put in place.



תוספות ד"ה רוב ארונות יש להם חלל טפח

(SUMMARY: Tosfos discusses the difference between an open coffin and one that is completely closed.)

וצ"ל, שראש הארון פתוח, שאם היה סתום, אדרבה, כי יש בו פותח טפח, מטמא, ואפילו בצד הריקן שבו ...


Clarification: Clearly, the top of the coffin is open, because if it is closed, then on the contrary, if there would be an opening of a Tefach, even the part that is empty would be Metamei.

כדאמרינן במסכת אהלות בפ"ז (מ"א) 'נפש אטומה הנוגע בה מן הצדדין, טהור', פי' בצד הריקן, מפני שטומאה בוקעת ועולה בוקעת ויורדת.


Proof: Like we say in Maseches Ohalos (Perek 7, Mishnah 1) ' "Someone who touches the side (i.e. the empty side) of a closed grave remains Tahor', since the Tum'ah rises straight upwards and straight downwards.

ואם היה מקום הטומאה טפח ע"ט על רום טפח, הנוגע בה מכל מקום טמא, מפני שהוא כקבר סתום.


Proof (cont.): And if the location of the Tum'ah is a Tefach by a Tefach and a Tefach tall, then whoever touches it in any way is Tamei, because it is like a closed grave.

אלמא בקבר סתום אינו מטמא כל סביביו אלא כשיש עליו טפח, אבל בטומאה רצוצה אינו מטמא אלא כנגד הטומאה ולא מצד הריקן.


Conclusion: So we see that a closed grave is not Metamei all around it unless there is an (empty) Tefach on top, but if it is full to the top (Tum'ah Retzutzah), it is only Metamei above and below where the Tum'ah is but not by the empty section.

ובפרק המוכר פירות (ב"ב דף ק:) יש להאריך.


Reference: And Perek ha'Mocher Peiros (Bava Basra, 100:) is the place to elaborate.



תוספות ד"ה ולאחותו מה ת"ל

(SUMMARY: Tosfos explains how the Tana learns each item from its respective Pasuk.)

גבי נזיר כתיב "על (כל נפשות) [נפש] מת לא יבא", וכתיב בתריה "לאביו ולאמו, לאחיו ולאחותו לא יטמא" -


Clarification: In connection with Nazir, the Torah writes "he shall not 'come to' a dead person", which is followed by "for his father and mother, his brother and sister, he shall not render himself Tamei.

וכולהו יתירי נינהו, דמ"נפש מת" נפקא.


Clarification (cont.): And all of these are superfluous, since "Nefesh Meis" incorporates them all.

ודרשינן "לאביו" מה תלמוד לומר? לגופיה לא איצטריך, דהא מ"נפש מת" נפקא כולהו. ולא בא אלא להוציא מת מצוה, שמותר לטמא בו.


Clarification (cont.): So we Darshen ... Why does the Pasuk mention "le'Aviv", since it is not needed for itself, since we learn it from "Nefdesh Meis"? It therefore comes to preclude a Meis Mitzvah, for whom he is permitted (obligated) to render himself Tamei.

"לאמו" מה תלמוד לומר? לגופיה לא איצטריך, ולהתיר מת מצוה דמ"לאביו" נפקא ... אלא להביא שאם היה נזיר וכהן שיש עליו שתי קדושות, אין הכתוב מזהירו מלטמא אלא לאמו, אבל מטמא הוא למת מצוה.


Clarification (cont.): And why does the Torah mention "le'Imo"? ... To teach us that if he is a Nazir and a Kohen (who has two Kedushos), even then, the Torah only forbids him to be Metamei himself for his mother, but not for a Meis Mitzvah.

"לאחיו" מה תלמוד לומר? 'הרי שאם היה כהן גדול ונזיר דקדושתו חמור, דגם בלא נזירות, אסור לטמא לקרוביו, אעפ"כ 'לאחיו' הוא דאינו מטמא, אבל מטמא הוא למת מצוה.


Clarification (cont.): And why does the Torah mention "le' Achiv" ... To teach us that even if he is a Nazir a Kohen Gadol and a Nazir, whose Kedushah is even more stringent, seeing as even he was not a Nazir he would be forbidden to render himself Tamei for his relatives, nevertheless, it is for his brother for whom he is forbidden to be Metamei himself, but not for a Meis Mizvah.

ואם אינו ענין לנזיר גרידא ולא לכהן הדיוט נזיר, תנהו ענין לכ"ג נזיר.


Clarification (cont.): Because if the Pasuk is needed neither for a Nazir on his own nor even for a Kohen Hedyot who is a also a Nazir, then we will establish it by a Kohen Gadol who is also a Nazir.

"ולאחותו" מה תלמוד לומר? פרש"י בסנהדרין (ל"ה.) הרי שאם היה כ"ג ונזיר והלך לשחוט פסחו ולמול את בנו, דאיכא מצות טובא, אפ"ה 'לאחותו' הוא דאינו מטמא אבל מטמא למת מצוה.


Explanation of Beraisa: 'And why does the Torah finally mention "ve'la'Achoso"'. Rashi explains in Sanhedrin (35b) that if he is a Kohen Gadol and a Nazir, and he also is going to slaughter his Korban Pesach and to circumcise his son, thus a number of Mitzvos are involved, it is to "his sister" that he is forbidden to be Metamei himself, but not for a Meis Mitzvah.



תוספות ד"ה אמרת לא יטמא

(SUMMARY: Tosfos discusses whether the Beraisa is discussing a Kohen Gadol and Nazir who is going to slaughter his Pesach, or an ordinary person who is going to slaughter his Pesach.)

מפני שקאי על אדם שהוא נזיר וכהן גדול ועושה פסח ...


Explanation #1 (cont.): Since the Beraisa is referring to a Nazir and a Kohen Gadol who is bringing his Korban Pesach (as explained at the end of the previous Tosfos, and not to an ordinary person bringing a Korban Pesach)...

משמע דעושה פסח גרידא רשאי לטמא לקרובים


Implication: This implies that if an ordinary person is bringing his Korban Pessach, he is permitted to render himself Tamei for his relatives.

ותימה, דבזבחים (פי"ב דף ק.) גבי מעשה דיוסף הכהן שמתה אשתו בערב פסח, וטמאוהו אחיו בע"כ ...


Question: However, the Gemara in Zevachim (100.), in connection with the episode where Yosef ha'Kohen (Gadol)'s wife died on Erev Pesach, and his fellow Kohanim rendered him Tamei against his will ...

ופריך מהא ברייתא דהכא דקאמר "לא יטמא".


Question (cont.): And the Gemara there queries them from our Beraisa, which states "Lo Yitama".

ומאי פריך, דילמא שאני הכא, דמיירי דכל קדושות האלו בו כדפרישי', אבל עושה פסחו גרידא, אימא רשאי לטמא?


Question (cont.): What exactly is the Gemara asking, since perhaps here is different, seeing as it is speaking where the Kohen Gadol has all the extra Kedushos, as Rashi explains. But someone who is merely bringing his Korban Pesach may well be permitted to be Metamei himself?

על כן נראה לפרש 'אמרת [לא יטמא' אפי'עושה פסח גרידא].


Explanation #2: It therefore appears that when the Tana says "Lo Yitama" he is referring even to someone who is merely briniging his Korban Pesach. (continued on following Daf)