1)

ONE WHO DID NOT BLESS BEFORE EATING

בעו מיניה מרב חסדא מי שאכל ושתה ולא ברך מהו שיחזור ויברך
(a)

Question: If someone ate and drank without blessing [beforehand], should he bless [a Brachah Rishonah now, if he will not eat more]?

אמר להו מי שאכל שום וריחו נודף יחזור ויאכל שום אחר כדי שיהא ריחו נודף
(b)

Answer (Rav Chisda): If one ate garlic, causing him to give off an offensive odor, should he eat more garlic, to increase the odor?! (One who transgressed should not transgress more. To bless now is a Brachah l'Vatalah!)

אמר רבינא הלכך אפילו גמר סעודתו יחזור ויברך
(c)

(Ravina): Therefore (since he may bless in the middle), even if he finished his meal, he should bless:

דתניא טבל ועלה אומר בעלייתו ברוך אשר קדשנו במצותיו וצונו על הטבילה
1.

(Beraisa): After immersion (Tosfos - of a convert; Rashi - of a Ba'al Keri), he blesses, "... Asher Kidshanu b'Mitzvosav v'Tzivanu Al ha'Tevilah."

ולא היא התם מעיקרא גברא לא חזי
(d)

Rejection: That is not a proof -- there, he could not bless before immersing;

הכא מעיקרא גברא חזי והואיל ואידחי אידחי:
1.

Here, he could have blessed -- since he did not, perhaps he is disqualified from blessing afterwards!

2)

ISPARGUS

תנו רבנן אספרגוס יפה ללב וטוב לעינים וכ"ש לבני מעים
(a)

(Beraisa #1): Ispargus (cabbage soaked in wine) is good for the heart and eyes, all the more so for the intestines;

והרגיל בו יפה לכל גופו
1.

If one regularly eats it, it is good for the whole body.

והמשתכר הימנו קשה לכל גופו
2.

If one gets drunk from it, it is bad for the whole body.

מדקתני יפה ללב מכלל דבחמרא עסקינן וקתני וכל שכן לבני מעים
(b)

Question: Since it says that it is good for the heart, this implies that it discusses Ispargus soaked in wine -- but if so, it is not good for the intestines!

והתניא ללע"ט יפה לרמ"ת קשה
1.

(Beraisa #2): Ispargus is good for LA'aT (an acronym for Lev, Einayim, Techul, i.e. heart, eyes, spleen) and bad for RaMaT (Rosh, Me'ayim, Tachtoniyos, i.e. head, intestines, hemorrhoids)!

כי תניא ההיא במיושן
(c)

Answer: Beraisa #1 discusses Ispargus made with old wine:

כדתנן קונם יין שאני טועם שהיין קשה לבני מעים אמרו לו והלא מיושן יפה הוא לבני מעים ושתק
1.

(Mishnah): If one said, "Wine is forbidden to me [to drink] like a Korban, for it harms the intestines," and then he was told that old wine is good for the intestines, and he was silent:

אסור בחדש ומותר במיושן שמע מינה:
i.

New wine is forbidden to him, old wine is permitted.

תנו רבנן ששה דברים נאמרו באספרגוס
(d)

(Beraisa #3): Six things were said about Ispargus:

אין שותין אותו אלא כשהוא חי ומלא מקבלו בימין ושותהו בשמאל ואין משיחין אחריו ואין מפסיקין בו ואין מחזירין אותו אלא למי שנתנו לו ורק אחריו ואין סומכין אותו אלא במינו
1.

We make it only from raw wine, the cup must be full, one receives the cup with his right hand, holds it in his left hand when drinking, we do not talk after drinking it, we do not pause while drinking it, and one returns it only to the one from whom he received it, we spit after drinking it, after drinking it we eat only its own species.

והתניא אין סומכין אותו אלא בפת
(e)

Contradiction (Beraisa #4): We eat only bread after drinking it.

לא קשיא הא בדחמרא הא בדשכרא
(f)

Resolution: Beraisa #4 discusses Ispargus of (i.e. it was soaked in) wine, Beraisa #3 discusses Ispargus of beer.

תני חדא ללע"ט יפה לרמ"ת קשה
(g)

(Beraisa #2): Ispargus is good for LA'aT and bad for RaMaT;

ותניא אידך לרמ"ת יפה ללע"ט קשה
(h)

Contradiction (Beraisa #5): Ispargus is good for RaMaT and bad for LA'aT.

לא קשיא הא בדחמרא הא בדשכרא
(i)

Resolution: Beraisa #2 discusses Ispargus of wine, Beraisa #5 discusses Ispargus of beer.

תני חדא רק אחריו לוקה
(j)

(Beraisa #6): If one spits after drinking it, he will get sick;

ותניא אידך לא רק אחריו לוקה
(k)

Contradiction (Beraisa #7): If one does not spit after drinking it, he will get sick.

לא קשיא הא בדחמרא הא בדשכרא
(l)

Resolution: Beraisa #6 discusses Ispargus of wine, Beraisa #7 discusses Ispargus of beer.

א"ר אשי השתא דאמרת לא רק אחריו לוקה מימיו נזרקין אפילו בפני המלך:
(m)

(Rav Ashi): Since one who does not spit after drinking Ispargus of beer will get sick, one may spit even in front of a king.

א"ר ישמעאל בן אלישע שלשה דברים סח לי סוריאל שר הפנים
(n)

(R. Yishmael ben Elisha): Suri'el (an important angel) told me three things:

אל תטול חלוקך בשחרית מיד השמש ותלבש ואל תטול ידיך ממי שלא נטל ידיו ואל תחזיר כוס אספרגוס אלא למי שנתנו לך מפני שתכספית
1.

Do not take your cloak from a servant in the morning to don it (rather, take it yourself); if someone has not yet washed his hands in the morning, he should not wash your hands; one returns a cup of Ispargus to the one from whom he received it;

ואמרי לה אסתלגנית של מלאכי חבלה מצפין לו לאדם ואומרים אימתי יבא אדם לידי אחד מדברים הללו וילכד
2.

There are Shedim or damaging angels that wait for a person to get trapped on account of doing one of these things.

אמר ריב"ל שלשה דברים סח לי מלאך המות
(o)

(R. Yehoshua ben Levi): The angel of death told me three things:

אל תטול חלוקך שחרית מיד השמש ותלבש ואל תטול ידיך ממי שלא נטל ידיו ואל תעמוד לפני הנשים בשעה שחוזרות מן המת מפני שאני מרקד ובא לפניהן וחרבי בידי ויש לי רשות לחבל
1.

Do not take your cloak from a servant in the morning; someone who has not washed should not wash your hands in the morning; do not stand in front of women returning from a funeral, for then I dance in front of them holding my sword, and I have permission to damage.

ואי פגע מאי תקנתיה
(p)

Question: If one encounters [women returning from a funeral], what should he do?

לינשוף מדוכתיה ארבע אמות
(q)

Answer: He should move four Amos to the side;

אי איכא נהרא ליעבריה ואי איכא דרכא אחרינא ליזיל בה ואי איכא גודא ליקו אחורא
1.

If there is a river to his side, he should cross it; if there is another road, he should take it; if there is a wall, he should go in back of it;

ואי לא ליהדר אפיה ולימא (זכריה ג) ויאמר ה' אל השטן יגער ה' בך וגו' עד דחלפי מיניה:
2.

If none of these is possible, he should face away and say, "va'Yomer Hash-m El ha'Satan Yig'ar Hash-m Becha..." until the women pass.

3)

THE KOS SHEL BERACHAH

א"ר זירא א"ר אבהו ואמרי לה במתניתא תנא עשרה דברים נאמרו בכוס של ברכה
(a)

(R. Zeira): Ten things were said about the Kos Shel Berachah (a cup of wine held during Birkas ha'Mazon and drunk afterwards -- all of them will be explained):

טעון הדחה ושטיפה
1.

It must be washed and rinsed;

חי ומלא
2.

It must be Chai (Tosfos - whole; Rashi - initially, the wine should be undiluted) and full;

עיטור ועיטוף
3.

It requires Itur and Ituf;

נוטלו בשתי ידיו ונותנו בימין
4.

One receives it with both hands, and puts it in his right hand;

ומגביהו מן הקרקע טפח ונותן עיניו בו
5.

He lifts it a Tefach off the ground, and looks at it.

ויש אומרים אף משגרו במתנה לאנשי ביתו
6.

Some say, he sends it for a gift to his wife (to taste from it).

אמר ר' יוחנן אנו אין לנו אלא ארבעה בלבד הדחה שטיפה חי ומלא
(b)

(R. Yochanan): We hold that only four of these are necessary -- it must be washed, rinsed, Chai, and full.

תנא הדחה מבפנים ושטיפה מבחוץ
(c)

(Beraisa): "Washing" means, from the inside; "rinsing" means, from the outside.

א"ר יוחנן כל המברך על כוס מלא נותנין לו נחלה בלי מצרים שנאמר (דברים לג) ומלא ברכת ה' ים ודרום ירשה
(d)

(R. Yochanan): Anyone who blesses on a full cup receives an unlimited inheritance -- "u'Malei Birkas Hash-m Yam v'Darom Yerashah."

ר' יוסי בר חנינא אומר זוכה ונוחל שני עולמים העולם הזה והעולם הבא
(e)

(R. Yosi bar Chanina): [The extra "Yud" and "Hei" in "Yerashah" teach that] he inherits this world and the World to Come (which were created with these two letters).

עיטור רב יהודה מעטרהו בתלמידים
(f)

To fulfill "Itur," Rav Yehudah would crown (surround) it with Talmidim;

רב חסדא מעטר ליה בנטלי
1.

Rav Chisda would surround it with other cups.

אמר ר' חנן ובחי אמר רב ששת ובברכת הארץ
(g)

(Rav Sheshes): It should be Chai until Birkas ha'Aretz, then one adds water (Rif's text).

עיטוף רב פפא מעטף ויתיב רב אסי פריס סודרא על רישיה
(h)

To fulfill "Ituf," Rav Papa would cloak himself with his Talis; Rav Asi would cover his head with a turban.

נוטלו בשתי ידיו
(i)

(Beraisa): One receives it with both hands.

א"ר חיננא בר פפא מאי קראה (תהילים קלד) שאו ידיכם קדש וברכו את ה'
(j)

(R. Chanina bar Papa): We learn from "Se'u Yedeichem Kodesh u'Varchu Es Hash-m."

ונותנו לימין
(k)

(Beraisa): He puts it in his right hand.

א"ר חייא בר אבא אמר ר' יוחנן ראשונים שאלו שמאל מהו שתסייע לימין
(l)

(R. Chiya bar Aba): Early Chachamim were unsure whether or not the left hand may help support it.

אמר רב אשי הואיל וראשונים איבעיא להו ולא איפשט להו (דף נא ב) אנן נעבד לחומרא
(m)

(Rav Ashi): Since early Chachamim were unsure, we are stringent.

51b----------------------------------------51b
ומגביהו מן הקרקע טפח
(n)

(Beraisa): He lifts it a Tefach off the ground.

א"ר אחא בר' חנינא מאי קראה (תהילים קטז) כוס ישועות אשא ובשם ה' אקרא
(o)

(Rav Acha bar Chanina): We learn from "Kos Yeshu'os Esa uv'Shem Hash-m Ekra."

ונותן עיניו בו כי היכי דלא ניסח דעתיה מיניה
(p)

He looks at it -- this is in order that he will not take his mind off it.

ומשגרו לאנשי ביתו במתנה כי היכי דתתברך דביתהו
(q)

He sends it for a gift to his wife -- in order that she will be blessed.

עולא אקלע לבי רב נחמן כריך ריפתא בריך ברכת מזונא יהב ליה כסא דברכתא לרב נחמן
(r)

Ula ate at Rav Nachman's house; he said Birkas ha'Mazon, and gave the Kos Shel Berachah to Rav Nachman.

א"ל רב נחמן לישדר מר כסא דברכתא לילתא
1.

Rav Nachman: You should send it to Yalsa (my wife)!

א"ל הכי א"ר יוחנן אין פרי בטנה של אשה מתברך אלא מפרי בטנו של איש שנאמר (דברים ז) וברך פרי בטנך פרי בטנה לא נאמר אלא פרי בטנך תניא נמי הכי ר' נתן אומר מנין שאין פרי בטנה של אשה מתברך אלא מפרי בטנו של איש שנאמר וברך פרי בטנך פרי בטנה לא נאמר אלא פרי בטנך
2.

(Ula): [This is unnecessary, for] R. Yochanan (also, R. Nasan) taught that a woman's seed is blessed only through her husband -- "u'Verach Pri Vitnecha" (masculine), it does not say 'Pri Vitnah" (hers).

אדהכי שמעה ילתא קמה בזיהרא ועלתה לבי חמרא ותברא ד' מאה דני דחמרא
3.

Yalsa overheard this -- furiously, she broke 400 barrels of wine.

א"ל רב נחמן נשדר לה מר כסא אחרינא שלח לה כל האי נבגא דברכתא היא
4.

Rav Nachman told Ula to send another cup to her; he did, telling her that all the wine in the barrel (i.e. also this cup is) Kos Shel Berachah.

שלחה ליה ממהדורי מילי ומסמרטוטי כלמי
5.

Yalsa: People that go around cities talk a lot (of idle words -- also your words are vain); worn out clothing breeds lice (Iyun Yakov - the wearer tried to economize, he really loses -- likewise, you tried to save wine for my husband, and you caused more to be lost).

4)

PROPER CONDUCT DURING BIRKAS HA'MAZON

א"ר אסי אין מסיחין על כוס של ברכה
(a)

(Rav Asi): It is forbidden (Rashi - for the Mezamen; most Poskim - for anyone) to talk from when the Kos Shel Berachah is picked up (until after it is drunk, after Birkas ha'Mazon).

ואמר רב אסי אין מברכין על כוס של פורענות
(b)

(Rav Asi): We do not bless [Birkas ha'Mazon] on a cup of punishments.

מאי כוס של פורענות
(c)

Question: What is this?

א"ר נחמן בר יצחק כוס שני
(d)

Answer (Rav Nachman bar Yitzchak): It is a second cup (anything done in pairs summons damage upon a person).

תנ"ה השותה כפלים לא יברך משום שנאמר (עמוס ד) הכון לקראת אלהיך ישראל והאי לא מתקן
(e)

Support (Beraisa): One should not say Birkas ha'Mazon over a cup of wine if it will cause him to drink an even number of cups [in all] -- "Hachon Likros Elokecha Yisrael" (bless Him in a nice way), not with pairs, as doing so brings problems.

א"ר אבהו ואמרי לה במתניתא תנא האוכל ומהלך מברך מעומד וכשהוא אוכל מעומד מברך מיושב וכשהוא מיסב ואוכל יושב ומברך
(f)

(R. Avahu): If one ate while walking, he should bless while standing still; if one ate while standing still, he should bless while sitting; if one ate while reclining, he should bless while sitting.

והלכתא בכולהו יושב ומברך:
(g)

The Halachah is, in any case one should bless while sitting.

PEREK ELU DEVARIM
5)

DIFFERENCES BETWEEN BEIS SHAMAI AND BEIS HILLEL IN A MEAL

אלו דברים שבין בית שמאי ובין בית הלל בסעודה
(a)

(Mishnah): Beis Shamai and Beis Hillel argue about the following things in a meal:

ב"ש אומרים מברך על היום ואח"כ מברך על היין
1.

Beis Shamai says, [in Kidush on Shabbos night,] first we bless ("Mekadesh ha'Shabbos") on the day, then we bless on the wine;

וב"ה אומרים מברך על היין ואחר כך מברך על היום
2.

Beis Hillel says, first we bless on the wine, then on the day.

ב"ש אומרים נוטלין לידים ואח"כ מוזגין את הכוס
3.

Beis Shamai says, first we wash the hands, then we mix (add water to the wine in) the cup;

וב"ה אומרים מוזגין את הכוס ואח"כ נוטלין לידים
4.

Beis Hillel says, first we mix the cup, then we wash the hands.

ב"ש אומרים מקנח ידיו במפה ומניחה על השלחן
5.

Beis Shamai says, one cleans his hands with a napkin, and leaves it on the table;

וב"ה אומרים על הכסת
6.

Beis Hillel says, we leave it on the pillow.

ב"ש אומרים מכבדין את הבית ואח"כ נוטלין לידים
7.

Beis Shamai says, first we clean the place [where we ate], then we wash the hands [Mayim Acharonim];

וב"ה אומרים נוטלין לידים ואח"כ מכבדין את הבית
8.

Beis Hillel says, first we wash, then we clean.

ב"ש אומרים נר ומזון בשמים והבדלה
9.

Beis Shamai says, [if one must bless after the meal and say Havdalah on Motza'i Shabbos,] we make the Berachos in the following order -- on the light of the flame, Birkas ha'Mazon, spices, and Havdalah;

וב"ה אומרים נר ובשמים מזון והבדלה
10.

Beis Hillel says, we bless on the light of the flame, spices, Birkas ha'Mazon, and Havdalah;

ב"ש אומרים שברא מאור האש
11.

Beis Shamai says, the text of the Berachah on light is "she'Bara Me'or ha'Esh";

וב"ה אומרים בורא מאורי האש
12.

Beis Hillel says, it is "Borei Me'orei ha'Esh."

אין מברכין לא על הנר ולא על הבשמים של <עכו"ם> {גוים} ולא על הנר ולא על הבשמים של מתים ולא על הנר ולא על הבשמים של ע"ז
(b)

We may not bless on light or spices of an idolater, or of a corpse, or of idolatry;

ואין מברכין על הנר עד שיאותו לאורו
(c)

We may not bless on light unless we can benefit from it;

מי שאכל ושכח ולא בירך ב"ש אומרים יחזור למקומו ויברך
(d)

Beis Shamai says, if someone ate and did not bless, he returns to his place and blesses;

וב"ה אומרים יברך במקום שנזכר
(e)

Beis Hillel says, he blesses in the place he remembers.

ועד מתי מברך
(f)

Question: How long after eating may one bless?

עד כדי שיתעכל המזון שבמעיו
(g)

Answer: He may bless until the food is digested.

בא להן יין אחר המזון אם אין שם אלא אותו כוס
(h)

If wine was brought during the meal, and there is enough only for one cup:

בית שמאי אומרים מברך על היין ואח"כ מברך על המזון
1.

Beis Shamai says, [if he wants,] he blesses on the wine, and afterwards Birkas ha'Mazon;

ובית הלל אומרים מברך על המזון ואח"כ מברך על היין
2.

Beis Hillel says, he blesses Birkas ha'Mazon, and afterwards on the wine.

ועונין אמן אחר ישראל המברך
(i)

We answer Amen after a Yisrael's Berachah;

ואין עונין אמן אחר כותי המברך עד שישמע כל הברכה כולה:
1.

We do not answer Amen to a Kusi's Berachah unless we heard the entire Berachah.

תנו רבנן דברים שבין ב"ש וב"ה בסעודה
(j)

(Gemara - Beraisa): Beis Shamai and Beis Hillel argue about the following things in a meal:

ב"ש אומרים מברך על היום ואח"כ מברך על היין שהיום גורם ליין שיבא וכבר קדש היום ועדיין יין לא בא
1.

Beis Shamai says, first we bless on the day, then on the wine, for the day is the reason for the wine; also, the day began before we drink the wine;

וב"ה אומרים מברך על היין ואח"כ מברך על היום שהיין גורם לקדושה שתאמר
2.

Beis Hillel says, first we bless on the wine, for it allows us to say Kidush;

דבר אחר ברכת היין תדירה וברכת היום אינה תדירה תדיר ושאינו תדיר תדיר קודם
i.

Another reason is, the Berachah on wine is Tadir (more frequent) than the Berachah of Kidush -- we always bless first on what is more Tadir.

והלכה כדברי ב"ה
3.

The Halachah follows Beis Hillel.

מאי ד"א
(k)

Question: Why does Beis Hillel need a second reason? (Shitah - we do not ask why Beis Shamai gives two reasons, for he does not call it "another reason.")

וכי תימא התם תרתי והכא חדא ה"נ תרתי נינהו ברכת היין תדירה וברכת היום אינה תדירה תדיר ושאינו תדיר תדיר קודם
(l)

Answer: One might have thought, since Beis Shamai has two reasons, the Halachah follows him -- therefore, it teaches that Beis Hillel also has two reasons.

והלכה כדברי ב"ה פשיטא דהא נפקא בת קול
(m)

Question: Why must it say that the Halachah follows Beis Hillel? This is obvious, a Bas Kol (voice from Heaven) announced that the Halachah follows Beis Hillel!

איבעית אימא קודם בת קול
(n)

Answer #1: This Beraisa was taught before the Bas Kol.

ואיבעית אימא לאחר בת קול (דף נב א) ורבי יהושע היא דאמר אין משגיחין בבת קול
(o)

Answer #2: It was after the Bas Kol -- it is like R. Yehoshua, who says that we do not heed a Bas Kol.