1)

TOSFOS DH Chalav Poter Ika Beinaihu (cont.)

úåñôåú ã"ä çìá ôåèø àéëà áéðééäå (äîùê)

åòåã ãîùåí äéà âåôä ùàí ðúéø ìùåçèå ìàåëìå ëùäåà áøéà (éëåì) [ö"ì éáåà - ùéèä î÷åáöú, öàï ÷ãùéí] ìùåçèå ëùäåà çåìä å÷øåá ìôéäå÷ ùì îéúä ãäùúà àéëà øéòåúà

(a)

Explanation: Also [they established the Halachah like R. Shimon ben Gamliel for animals] for this itself, that if we will permit to slaughter it and eat when it is healthy, one will come to slaughter it when it is ill, and close to yawning of death, for now there is a Rei'usa (reason to suspect a problem).

åàéï ìã÷ã÷ ãø' ùîòåï áï âîìéàì ìà çééù ìîéòåè îäà ãçééùé ìîéòåè øáé ò÷éáà åø' èøôåï áô' ÷îà ãîëåú (ãó æ. åùí ã''ä ãéìîà) ùîà áî÷åí ñééó äåä ð÷á

(b)

Implied suggestion: We can infer that R. Shimon ben Gamliel is not concerned for the minority, since R. Akiva and R. Tarfon are concerned for the minority in Makos (7a, regarding a murderer) perhaps [the victim was already Tereifah, but it is impossible to know this, for] there was a hole where the knife cut;

åøáé ùîòåï áï âîìéàì ÷àîø àó äï îøáéí ùåôëé ãîéí áéùøàì

1.

Citation (7a - R. Shimon ben Gamliel): Even they increase murderers in Yisrael (for people will not fear execution)!

ããéìîà äúí äåà ãìà çééù îùåí ãçùáéðï ëìà àéôùø ùàí ëï ìà éäøâ àãí ìòåìí åàôéìå ø' îàéø îåãä ëã÷àîø áô''÷ ãçåìéï (ã' éà:)

(c)

Rejection: There, he is not concerned [for the minority] because we consider it impossible, for if so [we will be concerned], no one will ever be killed, and even R. Meir agrees [when it is impossible to be concerned for the minority], like it says in Chulin (11b).

åäà ãáòé ìîéîø ìøáé ò÷éáà ãçìá ôåèø åìà çééù ìîéòåè äåä îöé ìà÷ùåéé îääéà ãîëåú ãçééù ùîà áî÷åí ñééó ð÷á äåä (åøùá''â ÷àîø ãìà çééù - ùéèä î÷åáöú îåç÷å)

(d)

Implied question: The Gemara wanted to say that R. Akiva says that milk exempts because he is not concerned for the minority. We could have asked from the case in Makos, in which he is concerned lest there was a hole where the knife went!

àìà ãìà øöä ìäàøéê

(e)

Answer #1: [The Gemara] did not want to elaborate.

åòåã àéï ðøàä ìøáéðå úí ìôøù ëìì èòîééäå îùåí ãçééùé ìîéòåèà ãáäãéà çùéá ìà àôùø áô''÷ ãçåìéï (ãó éà: åùí)

(f)

Answer #2 (R. Tam): The reason [of R. Akiva and R. Tarfon] is not at all because they are concerned for the minority, for [the Gemara] explicitly considers it impossible in Chulin (11b);

àìà (àîøé øáðï) [ö"ì àåîø øú"í - ùéèä î÷åáöú] ãëùäéå ùåàìéí ìòãéí øàéúí àí áî÷åí ñééó ð÷á äåä åäí àåîøéí àéï àðå éåãòéí áèìä òãåúí àò''ô ùàí ìà äéå ùåàìéï äéä ðäøâ

1.

Rather, R. Tam says that when they asked the witnesses "did you see if there was a hole where the knife went?", and they say "we do not know", their testimony is Batel, even though if they would not ask them, [the murderer] would be killed;

îéãé ãäåä æä àåîø áñééó äøâå åæä àåîø áàøéøï äøâå ãàéï æä ðëåï àò''â ãàé ìà ùééìéðï ìäå äåä ðäøâ åìà çééùéðï ããéìîà àé ùééìéðï îéðééäå äåé îëçùé àäããé

i.

This is like if one [witness] says that he killed him with a sword, and one says that he killed him with a battle ax, this is not accurate (testimony, and he is not killed), even though if they would not ask them, he would be killed, and we would not be concerned perhaps if we would ask them, they would contradict each other.

åîéäå àéï æä ÷åùéà ìçåùáå ëìà àéôùø ãàéôùø ëâåï ùðúâìä ÷øåí ùì îåç åøàåäå òãééï ùìí

(g)

Objection: This is not a difficulty [that forces us] to consider it impossible [to be concerned for the minority], for it is possible, e.g. the membrane of the brain was exposed, and [the witnesses] saw that it is still intact [and the murderer broke it].

åáçåìéï ãçùáéðï ìéä ìà àéôùø

(h)

Implied question: In Chulin, we consider it impossible!

ìôé ùãåç÷ ìäòîéã áå äôñå÷

(i)

Answer: It is because it is difficult to establish the verse [to discuss] this;

åîàï ãôèø ñáø ùá÷éä ì÷øà ããçé÷ åîå÷éí àðôùéä:

1.

And the one who exempts [every murderer, unless the membrane of the brain was exposed, and the witnesses saw that it is intact] holds that the verse is difficult, and we are forced to establish it like this.

2)

TOSFOS DH Leima ka'Savar Metanefes Einah Chozeres v'Yoledes Toch Shenasah

úåñôåú ã"ä ìéîà ÷ñáø îèðôú àéðä çåæøú åéåìãú úåê ùðúä

(SUMMARY: Tosfos points out that this is not precise.)

åëì ùëï æå ùéìãä ååìãåú âîåøéí

(a)

Explanation: And all the more so this [animal], which gave birth to absolute children [will not give birth again within the year].

åáúåê ùðúä ìàå ãå÷à àìà âí àçø ùðúä îòè ãäà ìàå áàåúä ùðä ðåìãä äâãééä ùàí ëï úúòùø òí áðåúéä

(b)

Assertion: "Within its year" is not precise. Also slightly after the year (it cannot give birth), for the [oldest] goat was not born in the same year, for if so, it would be tithed with its daughters! (Yad Binyamin - Tosfos explains like Rashi Kesav Yad (brought in Shitah Mekubetzes), that the Tana'im argue about whether or not the oldest joins for Ma'aser. If it was born in the same year, all would agree that it is tithed with them.)

åúðà ÷îà ìà çùéá ìä àìà ëìåîø áú ùðúä éåí ùàçø ùðúä åôéøù á÷åðèøñ ãäåé ëø' éùîòàì åòãéôà îøáé éùîòàì

1.

The first Tana does not count [the oldest with it for Ma'aser]. Rather, "Bas Shenasah" is a day after its year. Rashi explained that it is like R. Yishmael, and a bigger Chidush than R. Yishmael.

åäãéï òîå ãäà ìøáé éùîòàì çåæøú åéåìãú áéåí øàùåï ùì ùðä ùðééä ãäà àéú ìéä îëàï åàéìê ñô÷

2.

Affirmation: He is correct, for according to R. Yishmael, it can return to give birth on the first day of the second year, for he holds that (if one does not know whether or not an animal already gave birth, if it gave birth) from now (the first day of its second year) and onwards is a Safek [Bechor].

åä÷ùä á÷åðèøñ ëéåï ãàéðä ðëðñú òîäï ìå÷îä ëâåï ùðåìãä äéà áðéñï åéìãä ìä áàìåì ãàôùø ìä ìçæåø ìéìã òí áðåúéä ÷åãí àìåì äáà

(c)

Question (Rashi): Since [the oldest] does not enter with them, we should establish it when it was born in Nisan, and it gave birth in Elul, for it is possible for it to return and give birth with its daughters the next Elul!

åìà ã÷ áìéùðéä ãäà áñîåê àîøéðï ãúðà ÷îà àéú ìéä ãæòéøé åäåà äãéï ùàéï áäîä îúòáøú àçø ùðåìãä áôçåú îùìùéí éåí

(d)

Criticism: Rashi was not precise with his words, for below we say that the first Tana holds like Ze'iri, and likewise, an animal does not become pregnant less than 30 days after it is born;

à''ë öøéê ùìùéí éåí ìáã îä' çãùé äòéáåø åäåä ìéä ìîéîø ùðåìãä (áë''ä - ùéèä î÷åáöú äùìí, ç÷ ðúï îç÷åäå) áàãø

1.

If so, we need 30 days aside from the five months of pregnancy. He should have said that it was born in Adar. (Then, it can give birth in Elul.)

3)

TOSFOS DH Tana Kama Eis Lei d'Ze'iri

úåñôåú ã"ä úðà ÷îà àéú ìéä ãæòéøé

(SUMMARY: Tosfos explains how they argue about Miktzas ha'Yom k'Kulo.)

âí ëàï ôé' á÷åðèøñ ãéîé òéáåøä ä' çãùéí ùìîéí

(a)

Explanation #1: Also here, Rashi explained that the days of pregnancy are five full months.

îùîò ùøåöä ìåîø ùì ùìùéí éåí ëîå (ùôéøùðå) [ö"ì ùôéøù ðîé - ùéèä î÷åáöú] ìòéì åàé àôùø ìåîø ëï ëìì (åìîàé) [ö"ì ìîàé - ùéèä î÷åáöú ëúá éã] ãîå÷é ôìåâúééäå áî÷öú äéåí ëëåìå

(b)

Objection: This connotes that they are of 30 days, like he explained above (20a DH l'Gamrei). One cannot say so at all, according to how we explain their argument about Miktzas ha'Yom k'Kulo (part of a day is like the whole day)!

ãöøéê ìîðåú äëì îàçã áàìåì ùì ùðä æå ìàçã áàìåì ùì ùðä äáàä ìùðú äìáðä ãàçã áàìåì øàù äùðä ìîòùø áäîä

1.

He must count everything from Elul 1 of this year until Elul 1 of the coming year according to the lunar year, for Elul 1 is Rosh Hashanah for Ma'aser Behemah;

åìà îùëçú ìä áùåí òðéï àìà àí ëï äéå çãùé äòéáåø ëôé çãùé äìáðä

2.

Summation of objection (and Explanation #2): We cannot find this in any way, unless the months of pregnancy are lunar months!

åäùúà ìúðà ÷îà ìà àîøéðï î÷öú äéåí ëëåìå åëùðåìãä áàçã áàìåì ìà ÷áìä æëø òã îìàú ùìùéí éåí ùðåìãä

(c)

Consequence: Now, according to the first Tana we do not say Miktzas ha'Yom k'Kulo, and when it was born on Elul 1 it did not allow a male to mate with it until 30 full days from when it was born;

ãëéåï ãàîø æòéøé àéï èéðåó ôçåú îì' éåí ëì ùëï áúä

1.

Source: Since Ze'iri said that Tinuf is not less than 30 days (from birth, for a female does not mate before this), all the more so its daughter [was not conceived before this].

åäùúà ùìîé àéðäå ì' éåí áéåí á' ùì úùøé ãáòéðï ì' éåí îòú ìòú ëéåï ãàéï î÷öú äéåí ëëåìå åàìåì çñø äåà åáå áéåí àôùø ìäúòáø

(d)

Consequence: Now, the 30 days finish on Tishrei 2, for we require 30 days me'Es la'Es (until the same hour of the day that it was born), since Ein Miktzas ha'Yom k'Kulo, and Elul is Chaser (29 days), and that day (Tishrei 2) it can become pregnant.

åä' çãùéí ùì òéáåø ùìîé éåí ùðé ùì àãø åáå áéåí éìãä çùåá ùìùéí éåí îòú ìòú ìáðåúéä ÷åãí ùé÷áìå æëø åéëìå áéåí ùìéùé ùì ðéñï åáå áéåí ðúòáøå

1.

The five months of pregnancy end on Adar 2, and that day it gave birth. Count 30 days me'Es la'Es for its daughters before they mate with a male, and they finish on Nisan 3, and that day they became pregnant;

åðîöà ùëìå ä' çãùé òéáåøï áéåí ùìéùé ùì àìåì åáå áéåí éìãå

2.

It turns out that the five months of pregnancy end on Elul 3, and that day they gave birth. (According to the first Tana, the grandmother cannot be tithed with the grandchildren, for they cannot be born in the same year. Therefore, we must say that the grandmother was born before Elul, so the grandchildren can be tithed with the daughters.)

åøáé ùîòåï ñáø ãàîøé' î÷öú äéåí ëëåìå åëìéí ùìùéí éåí áéåí àçã ùì úùøé åáå áéåí ðúòáøä åðîöà ùëìå ä' çãùé äòéáåø áéåí àçøåï ùì ùáè ãî÷öú äéåí ëëåìå åáå áéåí éìãä

(e)

Explanation #2 (cont.): R. Shimon says Miktzas ha'Yom k'Kulo. The 30 days end on Tishrei 1, and that day it became pregnant. It turns out that the five months of pregnancy end on the last day of Shevat, for Miktzas ha'Yom k'Kulo, and that day it gave birth;

çùåá ùìùéí éåí ìáðåú åéëìå áéåí àçøåï ùì àãø ùäåà çñø åáå áéåí ðúòáøå åðîöà ùëìéí áë''è áàá ä' çãùé äòéáåø

1.

Count 30 days me'Es la'Es for its daughters before they mate with a male, and they end on the last day of Adar, which is Chaser, and that day they became pregnant. It turns out the five months of pregnancy end on Av 29.

åàéï ìúîåä òì ùôéøù ãçãùé äòéáåø ùì áäîä ã÷ä ìôé çãùé äìáðä

(f)

Implied question: How can it be that the five months of pregnancy of animals are lunar months?

ãä''ð àùëçï áéøåùìîé áôø÷ ÷îà ãðãä ãçîåøä àò''ô ùàéðä éåìãú ìî÷åèòéï ôòîéí ùé''á çãùé òéáåøï ìôé ùðú äçîä ôòîéí ìôé ùðú äìáðä

(g)

Answer: We find so in the Yerushalmi in Nidah. Even though a donkey does not give birth after incomplete months, sometimes the 12 months of its pregnancy are according to the solar year, and sometimes according to the lunar year;

ã÷àîø äúí ø' çééà áø àùé äåä éúéá ÷îéä ãøá çîúéä îáòéú à''ì îä ëï à''ì çîøúé (áòéà îéìà ãàðà áòé îøáòðà) [ö"ì îòáøà åäéà áòé îéìã åàðà áòé îøáòúà - ùéèä î÷åáöú] ùìà úöèðï

1.

It says there that R. Chiya bar Ashi was sitting in front of Rav. He saw that [R. Chiya] was anxious. [Rav] asked him why, and he said "my donkey is pregnant, and it needs to give birth, and I must guard it, lest it get cold";

à''ì àéîúé òìä òìéä æëø à''ì áéåí ôìï åçùéá à''ì áòéà äéà òã ëãåï åúðé ëï (ùôéçú) [ö"ì äôåçúú - ùéèä î÷åáöú, öàï ÷ãùéí] àéðä ôåçúú îéîåú äìáðä äîåñôú àéðä îåñôú òì éîåú äçîä

2.

Citation (Yerushalmi): [Rav] asked him "when did a male mate with it?" He said "on day Ploni." [Rav] said "it needs to wait more days [until it gives birth], for it was taught that the least [gestation] is a lunar year, and the longest is not more than a solar year."

åàç''ë àîø ùí (åëì - ùéèä î÷åáöú îåç÷å) îéìúéä ãøáé éäåùò ôìéâ ãàîø øáé éäåùò áï ìåé á÷øåú ùì áéú [ö"ì îìëåú äéúä òåáøú åäøáéòå ùì áéú - ùéèä î÷åáöú] øáé îîðä ùååøéí (îëàï îòîåã á) åéù îîðå ùéìãå òëùéå ôéøåù ùéìãå ìî÷åèòéï åéù îäï ùéìãå ìàçø æîï

3.

Afterwards, it says there that R. Yehoshua's teaching argues, for R. Yehoshua ben Levi taught that the kingdom's bulls were passing by, and mated with [cows] of Rebbi's house. Some of them gave birth now, i.e. after incomplete months, and some gave birth afterwards;

21b----------------------------------------21b

åàç''ë àåîøéí ëàï ááäîä èîàä ëàï ááäîä èäåøä ëìåîø ìà ôìéâé

4.

Afterwards, we say "this refers to Tamei animals, and this refers to Tahor animals (their time is not fixed)." I.e. [Rav and R. Yehoshua ben Levi] do not argue.

åôøéê äà ëúéá äéãòú òú ìãú éòìé ñìò çåìì àéìåú úùîåø úñôåø éøçéí úîìàðä åéãòú òú ìãúðä åôéøåù úñôåø éøçéí úîìàðä ãàéðä éåìãú ìî÷åèòéï

5.

It asks that it says "ha'Yadata Es Ledes Ya'alei Sala Cholel Ayalos Tishmor; Tispor Yerachim Temalenah v'Yadata Es Lidtanah" (count full months) - it does not give birth after incomplete months!

åîùðé çéä èäåøä ëáäîä èîàä ëìåîø ãàéðä éåìãú ìî÷åèòéï àáì áäîä èäåøä éåìãú ìî÷åèòéï åáùîòúéï ôìåâúà ááäîä èäåøä

6.

It answers that a Tahor Chayah is like a Tamei Behemah. I.e. it does not give birth after incomplete months, but a Tahor Behemah gives birth after incomplete months. In our Sugya, the argument is about a Tahor Behemah.

4)

TOSFOS DH Af Mechusar Zman Kadosh Lifnei Zemano

úåñôåú ã"ä àó îçåñø æîï ÷ãåù ìôðé æîðå

(SUMMARY: Tosfos resolves the Gemara in Temurah with our Gemara.)

åäà ãàîø áúîåøä ôø÷ àìå ÷ãùéí (ãó éè:) äøé îçåñø æîï ãìà çæé åàîø øáé ùîòåï ÷ãåù

(a)

Implied question: It says in Temurah (19b) Mechusar Zman was not proper [to be offered], and R. Shimon said that it is Kadosh!

äééðå áîòùø áäîä ëãîåëç äëà ãôìéâé ø' ùîòåï åøáðï àáì áùàø ÷ãùéí îåãä àôéìå ø' ùîòåï

(b)

Answer: That refers to Ma'aser Behemah, like is proven here, that R. Shimon and Rabanan argue, but other Kodshim, even R. Shimon agrees [that it cannot become Kadosh Mechusar Zman].

5)

TOSFOS DH she'Chen Go'el Mum v'Chulei

úåñôåú ã"ä ùëï âåàì îåí ëå'

(SUMMARY: Tosfos explains why another similarity was omitted.)

äà ãìà ÷àîø ðîé åàéï áàéí îçåöä ìàøõ ëùàø ÷ãùéí

(a)

Implied question: Why didn't it say that [Bechor and Ma'aser] do not come from Chutz la'Aretz, like other Kodshim do?

îùåí ãôìåâúà äéà äúí áâîøà úîåøä (ãó ëà.)

(b)

Answer: It is because it is an argument there in Temurah (21a).

6)

TOSFOS DH Achilah

úåñôåú ã"ä àëéìä

(SUMMARY: Tosfos concludes that this refers to restrictions of how they are sold.)

ôéøù á÷åðè' ùðàëìéï áîåîï áìà ôãéåï

(a)

Explanation #1 (Rashi): [Bechor and Ma'aser] are eaten with a Mum without Pidyon.

å÷öú ÷ùä äà îëìì âåàì äåà

(b)

Question: This is included in Go'el (they are not redeemed, which was already listed)!

åðøàä ìôøù ãîùåðä àëéìúä îùàø ôñåìé äîå÷ãùéï ãàéï ðùçèéï áàéèìéæ åðîëøéí áàéèìéæ åðù÷ìéí áìéèøà

(c)

Explanation #2: They are eaten unlike other Pesulei ha'Mukdashim. [Bechor and Ma'aser] are not slaughtered in the market or sold in the market or weighed in units of weight (as opposed to estimation);

åîãàåøééúà äåà ëãîùîò áôø÷ ÷îà ãúîåøä (ã' ç.) åáñåó çì÷ (ñðäãøéï ã' ÷éá:) âáé òéø äðãçú ãîîòè áëåø åîòùø îãëúéá (áäîä) [ðøàä ùö"ì áäîúä] îé ùðàëì áúåøú áäîúê

1.

This is mid'Oraisa (so it is a proper reason to prefer learning Ma'aser from Bechor), like it connotes in Temurah (8a) and in Sanhedrin (112b) regarding Ir ha'Nidachas. It excludes Bechor and Ma'aser, since it says "Behemtah" - what is eaten like your animal;

éöàå áëåø åîòùø ùàéï ðàëìéï áúåøú áäîúê ãúðï ëì ôñåìé äîå÷ãùéï ðîëøéï áàéèìéæ çåõ îï äáëåø åîòùø

2.

This excludes Bechor and Ma'aser, which are not eaten like your animal, for a Mishnah teaches that all Pesulei ha'Mukdashim may be sold in the meat market, except for Bechor and Ma'aser.

7)

TOSFOS DH Ha'avarah Ha'avarah Gemiri

úåñôåú ã"ä äòáøä äòáøä âîéøé

(SUMMARY: Tosfos explains why we do not learn from a Gezeirah Shavah to Kodshim.)

åàó ò''â ãàéëà ìîéìó ðîé úçú úçú î÷ãùéí ëãàîø áô''÷ (ìòéì ã' éá.) áäîä ùéù áä î÷öú ñéîðéï

(a)

Implied question: We can learn also "Tachas-Tachas" from Kodshim, like it says above (12a) regarding an animal with some Simanim [like its mother]!

äëà ìòðéï ÷éãåù ùééê ìîéìó èôé îäòáøä ãîùîò ëì àùø éòáåø úçú äùáè ìùåï ÷éãåù

(b)

Answer: Here, regarding Kidush [of Mechusar Zman], it is more appropriate to learn from Ha'avarah, for "Kol Asher Ya'avor Tachas ha'Shevet" connotes an expression of Kidush. (Shitah Mekubetzes explains that also the other expression of Ha'avarah, i.e. v'Ha'avarto, discusses making an animal Kadosh.)

8)

TOSFOS DH Ishtabuchei Mishtabach Lei

úåñôåú ã"ä àùúáåçé îùúáç ìéä

(SUMMARY: Tosfos gives two explanations of why this is better.)

ôéøù á÷åðèøñ ùëáø áéëøä åìà úñúëï áìéãä òåã

(a)

Explanation (Rashi): It already gave birth, and it will not be in danger due to future births.

àáì òåáã ëåëáéí àé ðîé à''ì äëé àéï áãáøéå àîú

(b)

Distinction: However, a Nochri [seller], even if he said so, his words are not true.

åéù ììîåã îôéøåùå ãòåáã ëåëáéí àôéìå îñéç ìôé úåîå àéðå ðàîï ãìäùáéç î÷çå àåîø ëï

(c)

Inference: We learn from his Perush that a Nochri is not believed even if he speaks l'Fi Tumo (unaware of the consequence of his words), for he says so to praise what he sells.

åòåã éù ìôøù ãàéùúáåçé ãäëà äééðå ùëáø ðôèøä îï äáëåøä

(d)

Explanation #2: Here, to praise it means that it was already exempted from Bechorah.

9)

TOSFOS DH R. Yochanan Amar Chulin Vadai

úåñôåú ã"ä øáé éåçðï àîø çåìéï åãàé

(SUMMARY: Tosfos rules like R. Yochanan.)

áäìëåú âãåìåú ôñ÷ ëø' éåçðï (åááéöä) [ö"ì ãááéöä - îäøù"à] (ãó ã:) àîøé' øá åøáé éåçðï äìëä ëøáé éåçðï åáô' îé ùäåöéàåäå (òéøåáéï ã' îæ:) àîøéðï ùîåàì åø' éåçðï äìëä ëøáé éåçðï

(a)

Pesak: Bahag rules like R. Yochanan, for in Beitzah (4b) we say that [in an argument of] Rav and R. Yochanan, the Halachah follows R. Yochanan, and in Eruvin (47b) we say that [in an argument of] Shmuel and R. Yochanan, the Halachah follows R. Yochanan.

10)

TOSFOS DH Hasam b'Mocher Talya Milsa

úåñôåú ã"ä äúí áîåëø úìéà îéìúà

(SUMMARY: Tosfos explains why there the seller must tell him.)

ùéåãò äîåëø áìå÷ç ù÷åðä ìùçåè åòåáø áìàå ãåìôðé òåø àí àéðå îåãéòå

(a)

Explanation: The seller knows that the buyer buys to slaughter, and [the seller] transgresses Lifnei Iver if he does not inform him;

ãìå÷ç ìà àéáòé ìéä ìàñå÷éä ìãòúéä ùîëø àîä àå áúä

1.

This is because it need not cross the buyer's mind that [the seller] sold the mother or its daughter (to slaughter today, so there is no reason for him to refrain).

11)

TOSFOS DH Hacha b'Loke'ach Talya Milsa

úåñôåú ã"ä äëà áìå÷ç úìéà îéìúà

(SUMMARY: Tosfos explains that the buyer needs to investigate.)

ùòìéå ìç÷åø ááäîúå àí äéà çééáú ááëåøä

(a)

Explanation: He must investigate his animal, [to determine] whether Bechorah applies to it.

12)

TOSFOS DH Behemah Gasah she'Shaf'ah Chararas Dam Harei Zeh Tikaver

úåñôåú ã"ä áäîä âñä ùùôòä çøøú ãí äøé æå ú÷áø

(SUMMARY: Tosfos discusses why we needed to say that it is buried for publicity.)

àò''ô ãúðà áôø÷ áäîä äî÷ùä (çåìéï ãó òæ.) äîáëøú ùäôéìä ùìéà éùìéëðä ìëìáéí ëãîôøù äúí îùåí ãðñîåê îéòåèà ãðãîä ìîçöä ãð÷áåú

(a)

Implied question: It was taught in Chulin (77a) that a Mevakeres that miscarried a Shilya, he casts it to the dogs, like there, because we join the minority of Nidmeh to the half that are females!

äëà ùàðé ëãîôøù áâîøà ëãé ìôøñîä ùðôèøä îï äáëåøä

(b)

Answer: Here is different, like the Gemara explains, in order to publicize that it was exempted from Bechorah.

åîä ùàéðå ãåç÷ áâîøà ìåîø ëï àìà îùåí ãøáé çééà ã÷àîø åëé îàçø ãàéðä îèîàä ìà áîâò åìà áîùà àîàé ú÷áø åîùðé ëãé ìôøñîä ëå'

(c)

Implied question: The Gemara was forced to say so only due to R. Chiya! It said "since it is not Metamei through touching or moving, why must it be buried?", and answered "in order to publicize..."

áìàå äëé öøéê äéä èòí ãôøñåí

1.

Even without this (that it is not Metamei), we needed the reason "in order to publicize..." (because in most cases, the cake of blood came from a female or Nidmeh, so it has no Kedushah)!

àìà àãàîø ø' çééà ìà ðéçà ìéä ëì ëê ùú÷áø îèòí ôøñåí ëéåï ãàôé' éåãò ùéìãä ãáø ä÷ãåù ìà áòéà ÷áåøä îùåí ãáèìé:

(d)

Answer: Based on R. Chiya's [Beraisa, the Gemara] was not so pleased to say that it must be buried for publicity, since even if we would know that it gave birth to something Kadosh, it would not need burial, due to Bitul [of the dissolved fetus in blood].

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF