1)

WHAT MAKES PIGUL?

אמר ליה רב פפא לרבא לדידך שלישי דפרשת קדושים תהיו מאי דרשת ביה
(a)

Question (Rav Papa against Rava): What do you learn from 'Shelishi' in the short verse?

ההוא מיבעי ליה למקום שיהא משולש בדם בבשר ובאימורין
(b)

Answer (Rava): This teaches that improper intent takes effect only if it is in a place Meshulash with blood, meat and Eimurim (Rashi - all are offered or consumed there; R. Yom Tov - a place is Meshulash if all of these become Pasul there).

תיפוק לי מקרא קמא אם האכל יאכל מדאפקיה רחמנא בלשון שלישי
(c)

Question: We already know this from Shelishi in the long verse (which comes first)!

אמר רב אשי אמריתה לשמעתא קמיה דרב מתנה
(d)

Rav Ashi: I repeated this to Rav Masnah.

א"ל אי מהתם הוה אמינא שלישי פרט פיגול כלל ונעשה כלל מוסף על הפרט ואיתרבו שאר מקומות
(e)

Answer (Rav Masnah): From there, one might have thought that "Shelishi" is a Perat (specific term) and "Pigul" is a Klal (general term), and from a Perat u'Chlal we include everything (all places);

קא משמע לן
1.

Therefore, it must say Shelishi in the short verse to teach that the place must be Meshulash.

ת"ר (ויקרא ז) ואם האכל יאכל מבשר זבח שלמיו אמר רבי אליעזר כוף אזנך לשמוע במחשב לאכול מזבחו ביום השלישי הכתוב מדבר
(f)

(Beraisa - R. Eliezer): "V'Im He'achel Ye'achel mi'Bsar Zevach Shelamav" discusses one who plans to eat on the third day.

או אינו אלא באוכל מזבחו ליום שלישי
1.

Suggestion: Perhaps it discusses one who eats on the third day!

אמרת אחר שהוא כשר יחזור ויפסל
2.

Rejection: If it was already Kosher (at the time of Zerikah), it cannot become Pasul later!

אמר לו רבי עקיבא הן מצינו בזב וזבה ושומרת יום כנגד יום שהן בחזקת טהרה וכיון שראו סתרו
3.

R. Akiva: We find that a Zav (or Zavah or Shomeres Yom k'Neged Yom) who is Muchzak to be Tahor, if he (or she) sees an emission (or blood), (s)he retroactively becomes Tamei;

אף אתה אל תתמה על זה שאע"פ שהוכשר שיחזור ויפסל
i.

Similarly, a Korban that was Kosher can become Pasul later!

אמר ליה הרי הוא אומר המקריב בשעת הקרבה הוא נפסל ואינו נפסל בשלישי
4.

R. Eliezer: "Ha'Makriv" - it becomes Pasul at the time it is offered, and not on the third day.

או אינו אומר המקריב אלא זה כהן המקריב
i.

Suggestion: Perhaps "ha'Makriv" disqualifies the Kohen who offered it!

כשהוא אומר אותו בזבח הוא מדבר ואינו מדבר בכהן
ii.

Rejection: "Oso"- only the Zevach becomes Pasul.

2)

DELAYING VOWS

בן עזאי אומר אותו מה ת"ל לפי שנא' (דברים כג) לא תאחר לשלמו יכול אף מאחר נדרו בלא ירצה
(a)

(Beraisa - Ben Azai) Suggestion: Since it says "Lo Se'acher Leshalmo", if one delayed bringing the Korban he vowed (and transgressed Lo Se'acher), it is Pasul!

ת"ל אותו אותו בלא ירצה ואין המאחר נדרו בלא ירצה
(b)

Rejection: "Oso" - Pigul is not Meratzeh, but a late Korban is accepted.

אחרים אומרים לא יחשב במחשבה הוא נפסל ואינו נפסל בשלישי
(c)

Others say, "Lo Yechashev" teaches that it becomes Pasul through intent, but not (through being eaten) on the third day.

ובן עזאי דבזבח הכתוב מדבר ואינו בכהן מנא ליה
(d)

Question: What is Ben Azai's source that the Korban becomes Pasul, but the Kohen does not?

אי בעית אימא נפקא ליה מדאחרים
(e)

Answer #1: He agrees with 'Others'. (The Torah needed to teach that eating on the third day does not disqualify. One would never think that this could disqualify the Kohen who offered it! Rather, it must refer to the Korban.)

ואיבעית אימא מדכתיב לא ירצו ולא ירצה זיבחא הוא
(f)

Answer #2: "Lo Yeratzeh" refers to the Korban.

ובן עזאי אותו בלא ירצה ואין מאחר נדרו בלא ירצה מהכא נפקא מדאחרים נפקא
(g)

Question: Ben Azai should learn that a late Korban is acceptable like Others! (Why does he need "Oso"?)

דתניא אחרים אומרים יכול יהא בכור שעיברה שנתו (דף כט,ב) כפסולי המוקדשין ויפסל
1.

(Beraisa - Others) Suggestion: A Bechor (a firstborn male Kosher animal, which is automatically a Korban) that was not offered in its first year should be Pasul like a blemished Korban!

29b----------------------------------------29b
ת"ל (דברים יד) ואכלת לפני ה' אלהיך מעשר דגנך וגו' מקיש בכור למעשר מה מעשר אינו נפסל משנה לחבירתה אף בכור אינו נפסל משנה לחבירתה
2.

Rejection: "V'Achalta... Ma'aser Degancha... u'Vchoros Bekarcha" equates Bechor and Ma'aser (of produce). Just like Ma'aser is not disqualified if it is not eaten within the year, also Bechor.

איצטריך סלקא דעתך אמינא הני מילי בכור דלאו בר הרצאה הוא אבל קדשים דבני הרצאה נינהו אימא לא לירצו
(h)

Answer: One might have thought that Bechor is not disqualified because it does not atone for anything, but one who must bring a Korban is not Yotzei if he brought it late;

קמ"ל
1.

"Oso" teaches that this is not so.

ואכתי מהתם נפקא
(i)

Question: He should learn from the following verse!

(דברים כג) והיה בך חטא ולא בקרבנך חטא
1.

"V'Hayah Becha Chet" - (if you delay fulfilling your vow, there is sin in you, but) there is no sin in your Korban (it is Kosher).

ובן עזאי ההוא מבעי ליה והיה בך חטא ולא באשתך חטא
(j)

Answer: Ben Azai expounds "v'Hayah Becha Chet", but there is no sin in your wife (she will not die for this).

סלקא דעתך אמינא הואיל ואמר רבי אלעזר ואיתימא רבי יוחנן אין אשתו של אדם מתה אא"כ מבקשין ממנו ממון ואין לו שנאמר (משלי כב) אם אין לך לשלם למה יקח משכבך מתחתיך
1.

(R. Elazar): A woman dies if her husband does not pay the theft (Rashi; Tosfos - never brings the vows) that he owes - "Im Ein Lecha Leshalem Lamah Yikach Mishkavcha mi'Tachtecha";

בהאי עון דבל תאחר נמי מתה קמ"ל:
2.

One might have thought that she dies also if he delays offering vows. Ben Azai teaches that this is not so.

אחרים אומרים במחשבה הוא נפסל ואינו נפסל בשלישי
(k)

(Beraisa - Others): "Lo Yechashev" - it becomes Pasul through intent, but not on the third day.

ורבי אליעזר לא יחשב מאי עביד ליה
(l)

Question: How does R. Eliezer expound "Lo Yechashev"?

מיבעי ליה לכדרבי ינאי
(m)

Answer: He expounds like R. Yanai;

דאמר רבי ינאי מנין למחשבות שמוציאות זו מזו שנאמר לא יחשב לא יערב בו מחשבות אחרות
1.

Version #1 (R. Yanai): An intent (of Chutz li'Mkomo) that accompanies an intent (of Chutz li'Zmano) prevents Kares - "Lo Yechashev", different intents will not be mixed.

ורב מרי מתני אמר רבי ינאי מנין למחשב בקדשים שהוא לוקה ת"ל (ויקרא ז) לא יחשב
2.

Version #2 - Rav Mari - (R. Yanai): One who offers Kodshim with improper intent is lashed - "Lo Yechashev".

א"ל רב אשי לרב מרי לאו שאין בו מעשה הוא וכל לאו שאין בו מעשה אין לוקין עליו
3.

Question (Rav Ashi): One is not lashed for a Lav without an action!

אמר ליה רבי יהודה היא דאמר לאו שאין בו מעשה לוקין עליו:
4.

Answer (Rav Mari): He holds like R. Yehudah, who says that one is lashed for such a Lav.

3)

DIFFERENT INTENTS

(משנה) זה הכלל כל השוחט והמקבל והמהלך והזורק לאכול דבר שדרכו לאכול ולהקטיר דבר שדרכו להקטיר
(a)

(Mishnah): The general rule about Shechitah, Kabalah, Holachah or Zerikah done with (improper) intent to eat something that is normally eaten, or Lehaktir (to burn on the Mizbe'ach) something that is normally burned there:

כזית חוץ למקומו פסול ואין בו כרת
1.

If he intended for a k'Zayis (e.g. of meat) Chutz li'Mkomo, the Korban is Pasul, and there is no Kares;

חוץ לזמנו פגול וחייבין עליו כרת ובלבד שיקריב המתיר כמצותו
2.

If he intended for a k'Zayis Chutz li'Zmano, the Korban is Pigul, and one who eats it is Chayav Kares, if the Matir (the blood, which permits the meat and Eimurim) was offered properly (except for intents of Chutz li'Zmano).

כיצד קרב המתיר כמצותו
(b)

Question: When do we say that the Matir was offered properly?

שחט בשתיקה קבל והלך וזרק חוץ לזמנו
(c)

Answer: He slaughtered properly, and did Kabalah, Holachah or Zerikah (with intent) Chutz li'Zmano;

או ששחט חוץ לזמנו וקבל והלך וזרק בשתיקה
1.

Or, he slaughtered Chutz li'Zmano, and did the other three Avodos properly;

או ששחט וקבל והלך וזרק חוץ לזמנו זהו שמקריב המתיר כמצותו
2.

Or, he did all four Avodos Chutz li'Zmano.

כיצד לא קרב המתיר כמצותו
(d)

Question: When do we say that the Matir was not offered properly?

שחט חוץ למקומו קבל והלך וזרק חוץ לזמנו
(e)

Answer: He slaughtered Chutz li'Mkomo, and did Kabalah, Holachah or Zerikah Chutz li'Zmano;

או ששחט חוץ לזמנו קבל והלך וזרק חוץ למקומו
1.

Or, he slaughtered Chutz li'Zmano, and did one of the other three Avodos Chutz li'Mkomo;

או ששחט וקבל והלך וזרק חוץ למקומו <ולזמנו>
2.

Or, he did all four Avodos Chutz li'Mkomo;

הפסח והחטאת ששחטן שלא לשמן וקבל והלך וזרק חוץ לזמנו
3.

Or, regarding a Chatas or Pesach, he slaughtered Lo Lishmah (this disqualifies these Korbanos), and did Kabalah, Holachah or Zerikah Chutz li'Zmano;

או ששחט חוץ לזמנו קיבל והלך וזרק שלא לשמן
i.

Or, he slaughtered Chutz li'Zmano, and did one of the other three Avodos Lo Lishmah.

או ששחט וקבל והלך וזרק דמן שלא לשמן זהו שלא קרב המתיר כמצותו
ii.

Or, he did all four Avodos Lo Lishmah.

לאכול כזית בחוץ כזית למחר כזית למחר כזית בחוץ כחצי זית בחוץ כחצי זית למחר כחצי זית למחר כחצי זית בחוץ פסול ואין בו כרת
(f)

If he intended to eat a k'Zayis Chutz li'Mkomo, and (later intended to eat) a k'Zayis Chutz li'Zmano, or vice-versa, or half a k'Zayis Chutz li'Mkomo, and half a k'Zayis Chutz li'Zmano, or vice-versa, it is Pasul, and there is no Kares;

אמר רבי יהודה זה הכלל כל שמחשבת הזמן קדמה למחשבת המקום פגול וחייבין עליו כרת ואם מחשבת המקום קדמה למחשבת הזמן פסול ואין בו כרת
(g)

R. Yehudah says, the general rule is, if intent Chutz li'Zmano came first, it is Pigul, and there is Kares. If intent Chutz li'Mkomo came first, it is Pasul, and there is no Kares.

וחכמים אומרים זה וזה פסול ואין בו כרת
(h)

Chachamim say, whichever came first, it is Pasul, and there is no Kares;

לאכול כחצי זית להקטיר כחצי כזית כשר שאין אכילה והקטרה מצטרפין:
1.

If he intended to eat half a k'Zayis (Chutz li'Mkomo or Chutz li'Zmano) and Lehaktir half a k'Zayis, it is Kosher, because eating and burning do not join.

אמר אילפא מחלוקת בשתי עבודות אבל בעבודה אחת דברי הכל עירוב מחשבות הוי
(i)

(Gemara - Ilfa): Chachamim and R. Yehudah argue about intents in two different Avodos, but if he had both intents in one Avodah, all agree that it is Pasul, and there is no Kares;

ורבי יוחנן אמר אף בעבודה אחת מחלוקת
(j)

(R. Yochanan): They argue even about intents in one Avodah.

בשלמא לאילפא מדרישא בשתי עבודות סיפא נמי בשתי עבודות אלא לרבי יוחנן רישא בשתי עבודות וסיפא בעבודה אחת
(k)

Question: According to Ilfa, the entire Mishnah discusses (intents in) different Avodos. According to R. Yochanan, the Reisha discusses two Avodos, and the Seifa discusses one Avodah!

(דף ל,א) אין רישא בשתי עבודות סיפא בין בעבודה אחת בין בשתי עבודות:
(l)

Answer: Indeed, that is how R. Yochanan explains the Mishnah.