12th Cycle dedication

CHULIN 66 (1 Elul) - Dedicated l'Iluy Nishmas Esther Chaya Rayzel (Friedman) bas Gershon Eliezer (Yahrzeit: 30 Av, Yom Kevurah: 1 Elul) by her daughter and son-in-law, Jeri and Eli Turkel of Raanana, Israel. Esther Friedman was a woman of valor who was devoted to her family and gave of herself unstintingly, inspiring all those around her.

1)

TOSFOS DH VE'CHI TEIMA KEIVAN DE'SHAVU BE'ARBA SIMANIN MAYSINAN VE'LO PARCHINAN (Continued)

úåñôåú ã"ä åëé úéîà ëéåï ãùåå áàøáò ñéîðéï îééúéðï åìà ôøëéðï

(SUMMARY: Tosfos discusses whether the first or second K'lal has the primary impact on a K'lal u'P'rat u'K'lal, and how that affects the explanation of our Gemara.)

àìà àôé' éäéå ÷øöåìéï ëàï áçùáåï äâ' öããéï åðàîø ùìà ðëúáå ëãé ìäåñéó ùìùä öããéï îëì öããéäï àìà ìøáåú äòúéã ìâãì àçø æîï ìà é÷ùä ëìåí

(a)

Answer #2: Even if the jumping legs are counted here in the three similarities, and we will say that that they are not written in order to add three more characteristics but rather include legs that will grow after awhile, there should be no question. (The Bach takes out the words, "from all of their sides.")

ãòì ëøçê ùðé öããéï ãîöøéëéï áòéøåáéï (ãó ëç.) ìî"ã ãëììà áúøà ãå÷à åùìù öããéï ùîöøéê ìîàï ãàîø ëììà ÷îà ãå÷à ìàå ãå÷à àîø ùðéí åùìùä

1.

Answer #2 (cont.): It must be that when the Gemara in Eiruvin (28a) states that two similar characteristics are required according to the opinion that the last K'lal is specific, and three similar characteristics are required according to the opinion that the first K'lal is specific (as explained above), it does not specifically mean that two or three similar characteristics must be found in every K'lal u'Perat u'K'lal.

ãìîàï ãàîø ëììà ÷îà ãå÷à àôé' áä' öããéï öøéê ìãîåú

2.

Answer #2 (cont.): According to the opinion that the first K'lal is specific, it would even have to be similar in (all) five characteristics (in our case).

ãà"ë úé÷ùé òìä ãääéà ãòéøåáéï äà ãàîø áðæéø ô' ùìùä îéðéï (ãó ìä:) ãëì äéëà ãàéëà úøé ëììé åôøèé îøáéðï ëì ããîé ìéä îçã öã åëì äéëà ãàéëà úøé ôøèé åëììé îøáéðï ëì ããîé ìéä îùðé öããéï

(b)

Proof: Otherwise, you should ask a question on the Gemara in Eiruvin (ibid.) from the Gemara in Nazir (35b). The Gemara there states that wherever there are two K'lal and one P'rat we include anything that is similar in one characteristic. Wherever there are two P'rat and one K'lal, we include whatever is similar in two characteristics. (How can the Gemara in Eiruvin require a minimum of two characteristics while the Gemara in Nazir requires a minimum of only one?)

àìà åãàé îñúáøà ãùðé öããéï ãòéøåáéï åçã öã ãðæéø çãà îéìúà äéà åîééøé áòéøåáéï ëâåï ùéù ìå ùðé öããéï çùåáéï ùåéï åöã ùìéùé ùàéðå çùåá ëì ëê ãëä"â àéëà âáé ëìì åôøè ãá÷ø åöàï åééï åùëø áùîòúà ãòéøåáéï (ãó ëç.)

1.

Proof (cont.): Rather, it is logical to conclude that the two characteristics in Eiruvin and the one in Nazir are following the same principle (which is applied in a case specific fashion, as we will explain). The case in Eiruvin is where there are two important characteristics shared by the P'rat, and a third that is not so important. This is indeed the case regarding the K'lal u'P'rat teaching mentioned there where the P'rat is "cattle, sheep, wine, and beer" as discussed in the Gemara in Eiruvin (28a).

åáðæéø (ãó ìä:) îééøé ëâåï ãìéëà àìà çã öã çùåá ëâåï ëìì åôøè åëìì ãääéà ùîòúà åàéëà ðîé öã ùðé ùàéðå çùåá ëì ëê åëòðéï æä àîø áðæéø ãìà îöøëéðï àìà çã öã äééðå äöã äçùåá äàçã ùàéï çùåá ëîåúï

2.

Proof (cont.): In Nazir (35b), there is only one important similar characteristic in the K'lal u'P'rat u'Klal mentioned in that Gemara. There is another characteristic that is not so important. This is why the Gemara in Nazir stated that in such a case only one characteristic is required, namely the important one that has no equal.

åä"ä àí äéå ùðéäí çùåáéï åùåéï åöã ùìéùé ùàéðå çùåá ëîåúï äåå ùðé öããéï äçùåáéï ëöã àçã ëéåï ùäï ùåéï åðöøéê ùéäà ëòéï äôøè ãåîä ìôøè áàåúí ùðé öããéï äçùåáéï ãäé îéðééäå îô÷ú

3.

Proof (cont.): Similarly, if they were both equally important and a third characteristic was not as important, these two characteristics are equivalent to one important characteristic, being that they are equally important. We should require that anything included in this teaching should be similar to this P'rat in these two important characteristics, as which one can we say should not be enforced?

åæäå îä ùîöøéê áòéøåáéï ãåîä ìôøè îá' öããéï àôé' ìî"ã ëììà áúøà ãå÷à ãäåå ìäå úøåééäå ëöã àçã ãðæéø ëãôéøùðå

4.

Proof (cont.): This is why the Gemara in Eiruvin (ibid.) requires anything included in the P'rat to be similar to it in two characteristics even according to the opinion that the last K'lal is specific, as it is similar to requiring one similar characteristic in the teaching quoted in Nazir (ibid.). (In other words, all important characteristics are required, with the number of these characteristics, varying depending on the P'rat in each teaching.)

åîä ùîöøéê ùìùä öããéï ìî"ã ëììà ÷îà ãå÷à

5.

Implied Question: The Gemara in Eiruvin (ibid.) requires three similarities according to the opinion that the first K'lal is specific. (Why would three be necessary?)

é"ì ùáà ìåîø ãìà ñâé ìéä áùðé öããéï äçùåáéí åùåéï ëîå ìî"ã ëììà áúøà ãå÷à àìà âí áöã äùìéùé äâøåò öøéê ùéäà ãåîä ìëåìï åä"ä àí éù ä' öããéï öøéê ùéãîä ìëåìï

6.

Answer: It is possible to answer that this opinion understands that not only must the important similar characteristics be matched, as is held by the opinion that the last K'lal is specific, but rather even the third not so important characteristic must be similar to all of them. The same would apply if there were five characteristics. Whatever is derived would have to match all of these characteristics (according to the opinion that the first K'lal is specific).

åäùúà àúé ùôéø ëé îöøëéðï ðîé èôé îùìùä öããéï áëòéï äôøè ëé áëì äöããéï áéï äçùåáéï áéï äâøåòéï äøáä ëîå äùìéùé öøéê ùéäà ãåîä ìôøè ìîàï ãàîø ëììà ÷îà ãå÷à

7.

Proof (cont.): It is now understandable when there is a requirement for more than three similarities to the P'rat, as in all ways, whether important or unimportant, like the third (unimportant) characteristic, the item must be totally similar to the P'rat according to the opinion that the first K'lal is specific.

åìîàï ãàîø ëììà áúøà ãå÷à ðîé ìà é÷ùä ëìåí ëùðöøéê éåúø îùðé öããéï áî÷åí ùéäéå éåúø îùðé öããéï ùåéï

i.

Proof (cont.): There is also no difficulty according to the opinion that the last K'lal is specific when we require more than two characteristics, as long as there indeed are more than two characteristics that are equally important.

åìôé ãáøé àìä ðöøéê áëàï éåúø îùìùä öããéï ìî"ã ëììà ÷îà ãå÷à àôé' àéï ëàï àìà á' öããéï çùåáéï ùåéï ìå åéù öããéï àçøéí âøåòéí îäï ëé ëåìí éù ìäöøéê

(c)

Explanation: According to these words (i.e. this answer), we require more than three similarities according to the opinion that the first K'lal is specific, even though there are only two equally important characteristics, and there are some characteristics that are less important. This opinion requires that whatever is derived as similar must have all of these characteristics.

åìîàï ãàîø ëììà áúøà ãå÷à ìà ðöøéê àìà ùðéí äçùåáéï åìëê ìà äéä ìðå ìäöøéê àéï øàùå àøåê ìîàï ãàéú ìéä ëììà áúøà ãå÷à ëîå ùôé' øù"é ùí

1.

Explanation (cont.): According to the opinion that the last K'lal is specific, we only require two important characteristics. Therefore, we should not require not having a long head according to the opinion that the last K'lal is specific, as Rashi explained (the Bach takes out the word "there").

åìô"æ ðöèøê ìåîø ãàéï ìå æðá åàéï øàùå àøåê äí öããéí âøåòéï éåúø îàåúï ùàðå îöøéëéï ááøééúà áäöã äùåä åìëê ìà äééðå îöøéëéï àåúí àí äééðå àåîøéí ëììà áúøà ãå÷à

2.

Explanation (cont.): Accordingly, we must say that not having a tail and a long head are characteristics that are relatively unimportant compared to those that are required in the Beraisa in the Tzad ha'Shaveh. We therefore would not require them if we held that the last K'lal is specific.

åáëê îúééùá âí îä ùàðå îøáéí øàùå àøåê îñìòí åàéï àðå îøáéí àåúå ùàéï ìå àøáò ëðôéí àå ùàéï ëðôéå çåôéí àú øåáå ëé àåúí äí ñéîðéí çùåáéí éåúø îàéï øàùå àøåê

(d)

Observation: It is now understandable why we include a long head from a Salam, but do not include something that does not have four wings or whose wings do not cover most of it. This is because these latter signs are much more important than not having a long head (and are therefore required as part of the P'rat).

åîéäå áìàå äàé èòîà ðéçà ëîå ùôé' øéá"à ãàéï ìê ùåí çâá çñø ñéîï àçã ãàøáò ëðôéí àå ëðôéå çåôéí àú øåáå ùìà éäà òåã çñø ñéîï àå ñéîï àçã ãàéï øàùå àøåê àå ñéîï àçã îï äàøáò ãîúðéúéï àáì äëà áøàùå àøåê îùëçú ìéä ùàéðå çñø àìà ñéîï ãàéï øàùå àøåê áìáã

(e)

Opinion: However, the explanation of the Riva can be given without this reasoning. He explains that there is no grasshopper that is missing a characteristic such as four wings or wings covering most of its body that is not also missing another characteristic. It will either be missing the characteristic of its head not being long or another characteristic of the four important characteristics mentioned in our Mishnah. However, it is possible regarding its head being long that it is only missing the characteristic of its head not being long (but is not missing anything else).

åìôé îä ùôéøùðå äðäå ãòéøåáéï åðæéø ÷ùéà àîàé àéöèøéê ìîéîø ô' äâåæì áúøà (á"÷ ãó ÷éæ:) ãø"à ãøéù øéáåéé åîéòåèé ãàôé' ãøéù ëììé åôøèé àúé ùôéø åñáø ëî"ã ëììà áúøà ãå÷à åñâé áçã öã

(f)

Question: According to the way we explained the Gemaros in Eiruvin (28a) and Nazir (35b) there is a difficulty. Why does the Gemara in Bava Kama (117b) have to say that Rebbi Eliezer derives Ribuy u'Miutei? Even if he would derive in the fashion of K'lali u'P'rati we could understand his position as being according to the opinion that the last K'lal is specific, and therefore only one important characteristic is required.

ôéøåù áöã äçùåá îï äùàø ùàéï öã àçø çùåá ëéåöà áå îä äôøè îôåøù âåôå îîåï àó ëì âåôå îîåï éöàå ùèøåú àáì ãáø äîéèìèì ìà öøéê åìà àéîòåè ÷ø÷òåú ëé æäå öã âøåò éåúø

1.

Question (cont.): In other words, the most important characteristic would be required. We would say (in that case) that just as the P'rat is regarding something that itself is worth money, so too only items that are worth money are included. This excludes documents (that are not worth money due to the paper, but rather due to what they say). However, it does not have to be something that can be carried. Therefore, land is not excluded, as this is not an important characteristic.

úãò ùäåà öã âøåò éåúø ãäà ëé ãøéù ìéä áøéáä åîéòè åøéáä àéðå îîòè ÷ø÷òåú àìà ùèøåú

(g)

Proof: This (being something that can be carried) is clearly a less important characteristic (than being worth money itself), as even when the methodology of Ribah-Mi'et-v'Ribah is applied, the only thing excluded is documents, not land.

åé"ì ãîùåí ãîåëçà îìúà ãùîòúà ãô' ðâîø äãéï (ñðäãøéï ãó îä:) åääéà ãôø÷ ùìùä îéðéí ãðæéø (ãó ìä.) ãø' àìéòæø ãøéù øéáåéé åîéòåèé ÷àîø ðîé äúí äëé

(h)

Answer: Being that it is apparent from the Gemara in Sanhedrin (45b) and Nazir (35a) that Rebbi Eliezer indeed holds that we derive using the Ribuy u'Mi'ut methodology, the Gemara in Bava Kama (117b) also gives this answer.

åö"ò áùîòúà ãùï åòéï á÷ãåùéï (ãó ëã:) åàå ôñç àå òåø ãáëåøåú (ãó ìæ.) åáëì äù"ñ áî÷åí ùàîø îä äôøè îôåøù ãáø äîéèìèì åâåôå îîåï àí éäéä æä ãå÷à ìî"ã ëììà ÷îà ãå÷à

(i)

Question: It requires study to determine whether when Gemaros such as the Gemara in Kidushin (24b) regarding damages of a tooth or eye, the Gemara in Bechoros (37a) regarding a limping or blind animal, and other Gemaros say, "Just as the P'rat is something that is carried and itself is money etc." it is only according to the opinion that first K'lal is specific.

àå ùîà ðàîø ëé âí ìî"ã ëììà áúøà ãå÷à àôé' ìà éäéå äùðé öããéï äçùåáéï ùåéï ìâîøé ëéåï ù÷øåáéï ìäéåú ùåéï çùåáéï ëùåéï åëçã öã ãîå åîä ùìà ðöøéê àìà çã öã æäå ëùäùðé âøåò äøáä éåúø îîðå

1.

Question (cont.): Perhaps we will say that this is even according to the opinion that the second K'lal is specific. Even if the two characteristics are not completely equal, being that they are close to being equal they are considered equal and are like one characteristic. We only literally require one characteristic when the second characteristic is clearly very inferior to the first (clearly important) characteristic.

ëé ëï ðøàä éåúø ëãé ùéäà ãáøé äëì áîä ùîöøéê áëì äâî' ãáø äîéèìèì åâåôå îîåï ëé ùðé öããéï äàìå ÷øåáéï ìäéåú ùåéï

2.

Question (cont.): This appears more probable, in order that this teaching which is found throughout these Gemaros requiring something carried and itself worth money should be according to all opinions. Indeed, they are close to being of similar importance.

åâí éúééùá áëê îä ùöøéê ìåîø áäâåæì áúøà (á"÷ ãó ÷éæ:) ãø' àìéòæø ãøéù øéáåéé åîéòåèé åìà ðöèøê ìúøõ áãåç÷ ëàåúå úéøåõ ùëúáúé

3.

Question (cont.): This would also answer why the Gemara in Bava Kama (117b) says that Rebbi Eliezer must derive using the Ribuy Mi'ut methodology, and would mean that we do not have to give the somewhat forced answer stated above (h).

2)

TOSFOS DH BE'MAI KAMIFL'GI

úåñôåú ã"ä áîàé ÷îéôìâé

(SUMMARY: Tosfos suggests an answer, and explains why it is not feasible. Then he discusses the Heter of eating locusts without Shechitah.)

åà"ú, àîàé ìà îôøù ãàéëà áéðééäå ùàø çâáéí ùàéðï îîéï àåúí äëúåáéí, ùéù ìäí àøáòä ñéîðéí äëúåáéí áîúðé' åàéï øàùå àøåê,

(a)

Question: Why does the Gemara not cite the difference between as being other locusts that are not of the species that are written, because they have the four Simanim mentioned in the Mishnah as well as having not long heads ...

ãìúðà ãáé øá àñéøé, àò"ô ùéù ìäí ã' ñéîðéí ãîúðé' - ãàéï áëìì àìà îä ùáôøè?

1.

Question (cont.): Which, according to Tana de'bei Rav, will be forbidden, even though they possess the four Simanim listed in the Mishnah, because the 'K'lal' is limited to what is written in the 'P'rat' (and no more)?

åé"ì, ãùîà ìéëà ùåí çâá ùéäà áå ä' ñéîðéí, ùìà éäà îîéï àåúí äëúåáéí.

(b)

Answer #1: Perhaps there is no such locust that has five Simanim, which does not belong to one of the species that the Torah lists.

à"ð, øáåúà ð÷è - ãàôé' áøàùå àøåê ùøé úðà ãáé ø' éùîòàì:

(c)

Answer #2: Alternatively, the Gemara tells us a Chidush, that Tana de'bei Rebbi Yishmael permits even a locust with a long head.

áñåó ùîòúà ôé' á÷åðèøñ ãçâáéí äììå àéï èòåðéï ùçéèä, ùäøé àçø ãâéí äæëéøï äëúåá ...

(d)

Clarification: At the end o the Sugya, Rashi explains that these locusts do not require Shechitah, seeing as the Torah mentions them after fish ...

"æàú úåøú äáäîä" ëîùîòå, "åäòåó" ëîùîòå - åìà ùøõ äòåó, ãäééðå îéðéí ÷èðéí; "åëì ðôù äçéä äøåîùú áîéí" àìå ãâéí; "åìëì ðôù äùåøöú òì äàøõ", àìå çâáéí; áäìëåú âãåìåú. ëê ôé' á÷åðèøñ.

1.

Clarification (cont.): "Zos Toras ha'Beheimah" - is literal, and so is ""ve'ha'Of".which also excludes Sheretz ha'Of, incorporating the little creepy-crawlies. "ve'Chol Nefesh ha'Chayah ha'Romeses ba'Mayim" - refers to fish, and "u'le'Chol Nefesh ha'Shoretzes al ha'Aretz" - to locusts. Rashi citing the Halachos Gedolos..

åìà äåöøê ìäáéà á÷åðèøñ îä"â àìà îùåí ããøéù ìéä î÷øà, ãáëîä î÷åîåú áù"ñ îåëç ãùøå áìà ùçéèä ...

(e)

Observation: Rashi only needed to quote the B'hag because he extrapolastes the Heter from the Pasuk, since it is evident in many places in Shas that locusts are permitted without Shechitah:

áñåó ô' ø' ò÷éáà (ùáú ãó ö:) 'çâá èîà àéï îöðéòéï ì÷èï, ãìîà îééú åàëéì ìéä' - àáì çâá èäåø àéï ìçåù.

1.

Proof #1: At the end of Perek Rebbi Akiva (Shabbos 90:) 'One is not permitted to put away a Tamei locust or a child (to play with), in case it dies, and the Katan eats it - But a Tahor one is permitted.

åáøéù ô' ãí ùçéèä (ëøéúåú ãó ëà.) ÷àîø 'àåöéà ãí ãâéí åçâáéí, ùëåìí äéúø'. åîôøù - ãàéï èòåðéï ùçéèä.

2.

Proof #2: At the beginning of Perek Dam Shechitah (K'risus, 21.) the Gemara says 'Let us preclude the blood of fish and locusts which are completely permitted, which the Gemara explains to mean that they do not require Shechitah.

åáô' àéï îòîéãéï (ò"æ ãó ìç. åùí ã"ä ìòåìí) ãàîø øá 'òåáãé ëåëáéí ùäöéúå àú äàåø áàâí, ëì äçâáéí àñåøéí'. åîôøù èòîà 'ãìà éãéò äé èîà åäé èäåø', àáì ìùçéèä ìà çééùéðï.

3.

Proof #3: In Perek Ein Ma'amidin (Avodah-Zarah 38: and 38:) where Rav says 'If Nochrim set fire to a marsh, all the locusts there are forbidden' and the Gemar explains that this is because 'We do not knoew which ones are Tamei and which ones are Tahor'. We are not however, concerned about the fact that they have not been Shechted.

åòåã äúí áñåó ôéø÷à 'çâáéí äáàéí îï ääôú÷ åîï äàåöø îåúøéí ìé÷ç îï äòåáã ëåëáéí'

4.

Proof #4: And the Gemara at the end of the Perek permits purchasing from a Nochri locusts that come from the warehouse or the storeroom ...

åëï 'äáàéï îï äñôéðä åìôðé çðåðé àñåøéï, îôðé ùîæìó òìéäí ééï'.

5.

Proof #5: Ad similarly we learned there that locusts that come from a ship or from a store are forbidden (only) because one tends to sprinkle wine on them.

åìòéì äáàúé áøééúà ãúåñôúà ã÷úðé 'àåëì àãí ãâéí åçâáéí áéï çééí åáéï îúéí, åàéðå çåùù' ...

6.

Proof #6: And earlier (daf 64: DH Gi'ulei Beitzim'), Tosfos cited a Beraisa that permits someone to eat fish and locusts whether they are alive or dead without compunctions.

åàò"â ã'àåëì' ìàå ãå÷à, ãáçééí àéëà îùåí "áì úù÷öå". ëãîåëç áô' ø' ò÷éáà áùáú (ãó ö:) ...

(f)

Implied Question: Even though 'Ochel' is La'av Davka, bearing in mind that eating them alive is forbidden, due to the La'av of 'Bal Teshaktzu' (eating something that is disgusting), as is clear in Perek Rebbi Akiva (Shabbos 90:).

î"î ð÷è 'àåëì' - ìîéîø ãìéëà àéñåø àáø îï äçé. ãìà áòé ùçéèä [åò"ò úåñ' ò"æ ìç. ã"ä ìòåìí].

(g)

Answer: The Tosefta nevertheless said 'Ochel' to teach us that there is no Isur of Eiver min ha'Chai, since they do not require Shechitah (See also Tosfos, Avodah-Zarah 38., DH 'le'Olam').

66b----------------------------------------66b

3)

TOSFOS DH KOL SHE'YESH LO KASKESES YESH LO S'NAPIR

úåñôåú ã"ä ëì ùéù ìå ÷ù÷ùú éù ìå ñðôéø

(SUMMARY: Tosfos discusses the Rabbanan's source for obscure facts such as this and the names of all the Tamei species of ish.)

åà"ú, îðéï äéä ìäí æä ìçëîéí?

(a)

Question #1: From where did the Rabbanan know this?

åëï ìòéì (ãó ñâ:) ãúðéà 'ùàéï áîéðé ãâéí èîàéí àìà æ' îàåú', îðéï äéä ìäí, ùäúéøå áëê àú äùàø?

(b)

Question #2: Similarly above (on Daf 63:) where the Beraisa states that there are only seven hundred species of Tamei ish, from where did they know this, to extrapolate that all the rest are Kasher?

åìéëà ìîéîø îàãí ù÷øà ìäí ùîåú ÷éí ìäå äëé - ùîñø ìãåøåú ëê ùäí èîàéï, ùëï äåà äëéø àú ëåìí.

(c)

Refuted Answer: We cannot answer that they learned it from Adam, who gaved them all names, and who handed down to future generations that they are Tamei, since he knew them all ...

ãäà ìà îùîò áî÷øà ù÷øà ùîåú àìà ìáäîåú åìòåôåú ...

(d)

Refutation: Since the Pasuk implies that it was only the animals and the birds that Adam gave names!

ùàò"ô ùéãò ùîå ùì ä÷á"ä, ëããøùéðï, (áî"ø áøàùéú ôé"æ) "àðé ä' " 'äåà ùîé ù÷øà ìé àãí äøàùåï' ...

1.

Refutation (cont.): Even though he knew the Name of Hakadosh-Baruch- Hu, as the Medrash Rabah (Bereishis 17) Darshens "Ani Hash-m" - 'that is the Name that Adam gave Me!'

áãâéí îéäà ìà àùëçï?

2.

Conclusion: By fish however, we do not find it?

åéù ìåîø, î"ëì àùø é÷øà ìå äàãí" éù ìøáåú àôé' ãâéí, åàéëà ìîéîø ãîàãí ÷éí ìäå.

(e)

Answer #1: From the Pasuk "from all that Adam called by name" we can learn that he gave the fish names too, in which case we can say that the Rabbanan learned it from Adam.

åàí úîöà ìåîø ùìà ÷øà ìäí ùîåú, éù ìåîø ãäëé ÷éí ìäå äìî"î.

(f)

Answer #2: And if we say that Adam did not call the fish names, then we will have to assume that they received it Halachah le'Moshe mi'Sinai.

4)

TOSFOS DH HAVAH AMINA MAI KASKESES S'NAPIR

úåñôåú ã"ä äåä àîéðà îàé ÷ù÷ùú ñðôéø

(SUMMARY: Tosfos cites what he wrote in the first Perek.)

áô"÷ (ìòéì ãó ëá: ñã"ä 'àéöèøéê') ôéøùúé ãìà ùééê ëàï ìà÷ùåéé åëé àéöèøéê ÷øà ìëúåá ëãé ùìà ðèòä ...

(a)

Clarification: In the first Perek (Daf 22:DH 'Itzrich') Tosfos explained why one cannot ask here why we need a Pasuk to prevent us from erring ...

ëãôøéê äúí âáé 'àéöèøéê ÷øà ìîòåèé ñôé÷à?'

1.

Clarification (cont): Like it asks there 'Do we need a Pasuk to preclude a Safek?'

5)

TOSFOS DH YAGDIL TORAH VE'YA'DIR

úåñôåú ã"ä éâãéì úåøä åéàãéø

(SUMMARY: Tosfos explains the statement.)

äøáä àîø ìðå èòîéí ìéãò îäå ÷ù÷ùú.

(a)

Clarification: The Torah issues various statements, which enable us to learn from them the meaning of 'Kaskeses'/

6)

TOSFOS DH EIMA BE'KEILIM AF-AL-GAV D'IS LEIH LO TEICHOL

úåñôåú ã"ä àéîà áëìéí àò"â ãàéú ìéä ìà úéëåì

(SUMMARY: Tosfos explains what we then learn from "es Zeh Tochlu".)

åà"ú, à"ë "àú æä úàëìå" îàé àäðé ìéä?

(a)

Question: What will we then learn from "es Zeh Tochlu"?

éù ìåîø, ùìà úàîø 'îä äôøè îôåøù îéí ðåáòéï, åðàñåø áåøåú ùéçéï åîòøåú', ããøùéðï ìàéñåøà...

(b)

Answer: So that one should say that 'Just as the P'rat refers specifically to flowing water ... ' , in which case we will declare what is in pits ... forbidden' since we Darshen it le'Isur' ...

ëúá øçîðà "úàëìå", ìîéîø îä äôøè îôåøù âãìéí òì âáé ÷ø÷ò, ìäúéø éù ìå ááåøåú ùéçéï åîòøåú, ëéîéí åëðçìéí.

1.

Answer (cont.): Therefore the Torah writes "Tochlu", to teach us that 'Just as the P'rat refers specifically to what grows on the ground', to permit those in pits ... that have fins and scales, just like those in the seas and the rivers'.

åäà ã÷àîø áñîåê àéôëà?

(c)

Implied Question: And why will we then shortly say the opposite ...

äééðå ìîàé ããøùéðï ìäúéøà.

(d)

Answer: That is according to the way we Darshen it le'Heter.

7)

TOSFOS DH LO SALKA DA'TACH DI'CHESIV KOL ASHER EIN LO S'NAPIR VE'KASKESES

úåñôåú ã"ä ìà ñ"ã ãëúéá ëì àùø àéï ìå ñðôéø å÷ù÷ùú

(SUMMARY: Tosfos discusses the Heter of ins and scales inside vesssels.)

úéîä, îàé øàéä äéà æå, àéîà ãäàé ÷øà áúøà ÷àé à'ãéå÷à ã"áéîéí åáðçìéí" ... ëé ìéú ìéä ìà úéëåì, äà àéú ìéä, àëåì; àáì áëìéí, àò"â ãàéú ìéä, ìà úéëåì.

(a)

Question: What sort of proof is that? Perhaps that latter Pasuk refers to the inference from "seas and rivers" - that when it doesn't have fins and scales, one may not eat them, but if they have, one may - but in vessels, even if they do, one may not eat them?

åúäåé äùúà ÷øà ÷îà ëôùèéä. ãîä øàéú ãúéîà ÷øà ÷îà à'ãéå÷à å÷øà áúøà ëôùèéä'?

1.

Question (cont.): And it now transpires that the first Pasuk is as it stands. Because what makes you think that the first Pasuk comes for the inference, and the second Pasuk as it stands?

åé"ì, ãá÷øà ÷îà àéï ìçåù àé ÷àé à'ãéå÷à, îùåí ãëúéá áéä "àåúí úàëìå", ãîùîò "àåúí", åìà àçøéí. åäøé äåà ëîå ùëúåá áäãéà 'åìà àçøéí'.

(b)

Answer: Because with regard to the first Pasuk, it doesn't matter i it refers to the inference, seeing as the Torah writes "Osam Tocheilu", implying "Osam", but not others. Consequently, it is as if it had specifically written 'and not others'.

åà"ú, åäéëé îùîò îäàé ÷øà ãùøé áëìéí? àéîà ìîòåèé î'ìàå àúà ...

(c)

Question: How does this Pasuk imply that the fish are permitted inside vessels? Perhaps it is (only) coming to preclude them from the La'av ...

ëìåîø, áëìéí ìéëà ìàå, àáì òùä îéäà àéëà, ëãîåëç ÷øà ÷îà, àôé' áéù ìå?

1.

Question (cont.): In other words, inside vessels there is no La'av, but an Asei there is, as is evident from the first Pasuk - even if they have fins and scales?

åé"ì, ãáäàé ÷øà áúøà ìà ëúéá ìàå. åäëé ëúéá, "åëì àùø àéï ìå ñðôéø å÷ù÷ùú áéîéí åáðçìéí îëì ùøõ äîéí åîëì ðôù äçéä àùø áîéí, ù÷õ äí ìëí"; åáàéãê ÷øà ãáúøéä äåà ãëúéá äìàå "åù÷õ éäéå ìëí, îáùøí ìà úàëìå".

(d)

Answer #1: This latter Pasuk does not contain a La'av, for so it writes "And all that do not possess fins and scales in the seas, in the rivers from all that teems in the water, and from all living creatures in the water, they are an abomination to you!". And it is in the following Pasuk that the Torah inserts the La'av - "They shall be an abomination to you, from their flesh you shall not eat!"

åòåã, ãàéï æä ñáøà ùéäà áëìéí çîåøéí îéîéí åðçìéí, ãáéù ìäí ñðôéø å÷ù÷ùú ðîé àñéøé; åáàéï ìäí ñðôéø å÷ù÷ùú, ÷éìé èôé, ãìéëà áäå àìà òùä!

(e)

Answer #2: Moreover, it is not logical to say that fish inside vessels shall be more stringent that ish in the seas and the rivers - when they have fins and scales; and when they don't, they are more leniet, in that they are only subject to an Asei.

åäàé ùéðåéà áúøà ðéçà èôé, ãìîä ìéä ìäúéø áëìéí î÷øà ã"éù ìå", ìéùúå÷ áéä î"éîéí åðçìéí", åàðà éãòðà äéúø ëìé î÷øà ã"àéï ìå".

(f)

Question: second answer is preferable (to the first one), since on what grounds shuld we permit fish in vessels from the Pasuk where they have ins and scales; Let the Pasuk not mention "seas and rivers", and we will know that they are permitted in vessels from the Pasuk where they do not have fins and scales.

åöøéê ìåîø, ãäåä àîéðà ã÷øà ã"àéï ìå" àúà ìîòåèé ëìé î'ìàå, àáì òùä àéëà. åéù ìå, àôé' áëìéí ðîé ùøå. ìäëé àéöèøéê ÷øà ÷îà ìîùøé ëìéí ìâîøé àò"â ãàéï ìå.

(g)

Answer: We must therefore say that we would have thought that the Pasuk where they do not have fins and scales cmes to preclude fish in a vessel from the La'av, but an Asei remains. Whereas there where they do have fins and scales, they are permitted even in vessels too. And that is why we need the first Pasuk to permit inside vessels completely, even if they they have no fins and scales.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF