1)

THE 18 DECREES (Yerushalmi Perek 1 Halachah 4 Daf 9a)

תני ששה מהן עלו והשאר עמדו עליהן בחרבות וברמחים.

(a)

(Beraisa): Six of them [Talmidei Beis Shamai] ascended, and the rest of them stood against [Talmidei Beis Hillel] with swords and spears. (CHASAM SOFER (Bavli 17a) - the six persuaded some of Talmidei Beis Hillel to agree to some of their decrees. Other Talmidei Beis Hillel wanted to leave, to invalidate a vote. Talmidei Beis Shamai stood with swords and spears to ensure that they not leave].

תני שמונה עשרה דבר גזרו ובשמונה עשרה רבו. ובשמונה עשרה נחלקו.

(b)

(Beraisa): They decreed 18 matters [unanimously], in 18 matters [Beis Shamai] were the majority [with those of Beis Hillel who agreed], and they argued about 18 matters. (Most of the arguments are brought in the coming Mishnayos.)

ואילו הן שגזרו על פיתן של עכו''ם ועל גבינתן ועל שמנן [דף יא עמוד ב (עוז והדר)] ועל בנותיהן. ועל שכבת זרען ועל מימי רגליהן ועל הלכות בעל קרי. ועל הלכות ארץ העמים.

1.

They decreed [unanimously] about the following - [they forbade] bread of Nochrim, their cheese, their oil, their daughters, their semen [is Tamei], their urine [is Tamei], the laws of a Ba'al Keri, the laws of Chutz la'Aretz. (These are eight. The other 10 are in the coming Mishnah cited.)

תמן תנינן אלו פוסלין את התרומה. האוכל אוכל ראשון והאוכל אוכל שני. והשותה משקין טמאין והבא ראשו ורובו במים שאובין. וטהור שנפלו על ראשו ורובו שלשה לוגין מים שאובין. [דף ט עמוד ב] והספר והידים. והטבול יום. והאוכלים והכלים שנטמאו במשקין.

(c)

(Mishnah): The following disqualify Terumah - one who ate a Rishon [l'Tum'ah, i.e. it became Tamei through an Av ha'Tum'ah], one who ate a Sheni (food that touched a Rishon), one who drank Tamei liquids, one whose Rosho v'Rubo (head and majority of his body) entered Mayim She'uvim (it was in a Kli), a Tahor person that three Lugim of Mayim She'uvim fell on Rosho v'Rubo, a Sefer, [Stam] hands, a Tevul Yom, and food and drink that became Tamei through liquids.

רבנן דקיסרין אמרו אלו שגזרו ממה שרבו שבעה אינון. ואילין אינון חורנייתא.

(d)

(Rabanan of Kisarin): These (what you call the first eight unanimous decrees) were among those in which [Beis Shamai] were the majority. [We count semen and urine as one, so] they are seven, and these are the [11] others:

מי שהחשיך בדרך נותן כיסו לעכו''ם

1.

If one was on the road when it gets dark (at the start of Shabbos), he may give his wallet to a Nochri [before Shabbos, to take it home for him].

כיוצא בו לא יאכל הזב עם הזבה מפני הרגל עבירה.

2.

(Mishnah): Similarly, a Zav may not eat with a Zavah lest they come to have relations.

כל המיטלטלין מביאין טומאה כעובי המרדע.

3.

All Metaltelim [that tower over Tum'as Mes] bring Tum'ah if they are as thick as a [standard] plowshare.

כיצד בוצרין בית הפרס.

4.

How we harvest a Beis ha'Peras [and the grapes are Tehorim].

המניח כלים תחת הצינור.

5.

One who leaves Kelim under an [attached] pipe [from which water flows to a Mikveh. The water is considered She'uvim, and disqualifies the Mikveh if it did not already have 40 Sa'im.]

על ששה ספיקות שורפין את התרומה.

6.

There are six Sefekos, due to which we burn Terumah. (They count as six decrees.)

א''ר יוסי בי ר' בון אף גידולי תרומה.

(e)

(R. Yosi bei R. Bun): Also [was decreed that day] what grows from [seeds of] Terumah [it is forbidden like Terumah. He holds that they did not agree about Kelim under a pipe.]

[דף יב עמוד א (עוז והדר)] אלו הן שגזרו אילין עשרתי קדמייתא. והשאר מן מה דתני רשב''י

(f)

[Rabanan of Kisarin]: These are the [unanimous] decrees - 10 of the first [ones listed, i.e. the Mishnah of matters that disqualify Terumah]. The remaining [eight] are among [the 18] that R. Shimon ben Yochai taught;

1.

Note: Rabanan of Kisarin hold that bread was not unanimous, and in many cases they count like one what R. Shimon counts as multiple decrees. We number the decrees according to Rabanan of Kisarin.

בו ביום גזרו על פיתן ועל גבינתן ועל יינן ועל חומצן ועל צירן ועל מורייסן על כבושיהן ועל שלוקיהן ועל מלוחיהן ועל החילקה ועל השחיקה ועל הטיסני ועל לשונן ועל עדותן ועל מתנותיהן על בניהן ועל בנותיהן ועל בכוריהן.

2.

[R. Shimon]: That day they decreed about their (Nochrim's) bread, and (1) their cheese, (2) their wine, their vinegar, their brine and their fish oil, (3) their pickled, cooked and salted foods, (4) wheat [kernels] broken into two pieces, into three pieces, or into four pieces, (5) [preciseness of] their language and testimony, (6) their gifts, (7) [seclusion with] their sons or daughters, and (8) their Bikurim (if one sold land to them, he must buy the first fruits from it and bring them to Yerushalayim).

2)

THE DECREES ON BREAD AND MILK (Yerushalmi Perek 1 Halachah 4 Daf 9b)

פיתן ר' יעקב בר אחא בשם ר' יונתן מהלכות של עימעום הוא.

(a)

(R. Yakov bar Acha citing R. Yonason): Their bread was a Halachah of Im'um (unclear).

א''ר יוסה קשייתה קומי רבי יעקב בר אחא מהו מהלכות של עימעום

(b)

Question (R. Yosah, to R. Yakov bar Acha): What is a Halachah of Im'um?

כך אנו אומרים ובמקום שפת ישראל מצויה בדין היה שתהא פת עכו''ם אסורה ועימעמו עליה [דף י עמוד א] והתירוה.

1.

Do we say that where bread of Yisrael is found, bread of Nochrim should be forbidden, and they questioned this and permitted it?

או במקום שאין פת ישראל מצויה בדין היה שתהא פת עכו''ם מותרת. עימעמו עליה ואסרוה.

2.

Or, where bread of Yisrael is not found, bread of Nochrim should be permitted, and they questioned this and forbade it?

אמר רבי מנא ויש עימעום לאיסור.

(c)

Answer (R. Mana): Is there a Halachah of Im'um to forbid?! (Surely, it means that they permitted it!)

ופת לאו תבשילי עכו''ם הוא (כך) [צ''ל וכי - פני משה] אנו אומרים במקום (שאין תבשילי) [צ''ל שתבשילי - שערי תורת ארץ ישראל, שביעית ח:ד] ישראל מצויין בדין היה שיהו תבשילי עכו''ם (מותרין ועימעמו עליהן ואסרום תבשילי) [צ''ל אסרום ועימעמו עליהן והתירום - שערי תורת ארץ ישראל]

(d)

Question: Is bread not a Tavshil (cooked food) of Nochrim? Do we say that where Tavshilim of Yisrael are found, Tavshilim of Nochrim should be forbidden, and they questioned this and permitted them?!

אלא כיני במקום שאין פת ישראל מצויה. בדין היה שתהא פת עכו''ם אסורה. ועימעמו עליה והתירוה מפני חיי נפש.

(e)

Answer: Rather, where bread of Yisrael is not found, bread of Nochrim should be forbidden, and they questioned this and permitted it, for it is a life necessity.

רבנן דקיסרין בשם רבי יעקב בר אחא כדברי מי שהוא מתיר. [דף יב עמוד ב (עוז והדר)] ובלבד מן הפלטר.

(f)

(Rabanan of Kisarin citing R. Yakov bar Acha): [The Halachah follows] the one who permits [where bread of Yisrael is not found], but only from a professional baker.

ולא עבדין כן

(g)

Observation: People do not do so. (Rather, they buy even from Nochrim who are not professional bakers.)