english
1)

רש"י: לא נוכל...למאן...לא על ידי תשובת דבר רע ולא על ידי תשובת דבר הגון: לרש"י "דבר...טוב" פרושו שלא יוכלו למאן ע"י תשובת דבר הגון, ולכאורה יכל לפרש שלא יוכלו לדבר כלל- להסכים או לסרב?

1.

גור אריה: אין טעם שלא יוכלו לדבּר טוב [ולהסכים], אלא כוונתם שאינם יכולים למאן ע"י תשובה הגונה.

חומש: פרק: פסוק:
חודש: יום: שנה:
חודש: יום: שנה:

KIH Logo
כולל עיון הדף
הקדשות ותרומות תגובות מקוראים רשימות דוא"ל חומר על כל התלמוד והמשנה שאל את הכולל קישורים ללומדי התלמוד לוח למחזור הנוכחי לוחות ללימודים יומיים אחרים