How is it possible that their garments did not wear out during their entire stay in the desert?
Rashi and Ramban: Because the Ananei Kavod washed and ironed them even as they were wearing them. Moreover, the children's clothes grew with them, just like a snail's shell grows with it. 1
See Ramban (citing the Ibn Ezra).
Why does the Torah insert the (otherwise superfluous) word "Lo Balsah me'Alecha"?
What is the meaning of "Ragl'cha Lo Batzeikah"?
Rashi: 'Your feet did not swell' - like the way of people who go barefooted. 1
Targum Yonasan: 'You did not go barefooted'.
See Sifsei Chachamim.
Why did their feet not swell in the way of people who walk barefoot in the desert?
Targum Onkelos: The Torah means that their shoes 1 did not wear out (presumably for the same reason as their clothes. 2
Targum Yonasan: Refer to 8:4:1.2:2.
Yayin ha'Tov: If "Raglecha" would mean 'your feet', the Torah would have mentioned it before your garments. Or ha'Targum: Moreover, the Targum learns from the Pasuk in 29:4, which says that your shoes did not wear out on your feet. Nefesh ha'Ger: 'shoes' (not feet) goes together with clothes, like we find in Vayigash Bereishis, 45:6 also, it translates pairs that go together; where Onkelos translates "Asher Ein Charish ve'Katzir" as 'there is no seeding or harvest', even though "Charish" normally means plowing.