1)

TREES THAT ARE NOT SUBJECT TO SHICHECHAH (Yerushalmi Peah Perek 7 Halachah 1 Daf 31a)

משנה כל זית שיש לו שם בשדה אפי' כזית הנטופה בשעתו ושכחו אינו שכחה

(a)

(Mishnah): Any olive tree that is distinct in the field, even like the Netofah tree in its season - if he forgot it, it is not Shichechah.

במה דברים אמורים בשמו ובמעשיו ובמקומו

(b)

When is this the case? When it is distinct by its name, its produce or its location.

בשמו שהיה שופכני או בישני

1.

'By its name' - if it was a Shofchani or Bishani.

במעשיו שהוא עושה הרבה

2.

'By its produce' - if it produces large quantities (of olives).

במקומו שהוא עומד בצד הגת או בצד הפירצה

3.

'By its location' - if it is standing next to the winepress or next to a breach in a wall.

ושאר כל הזיתים ב' שכחה שלשה אינן שכחה

(c)

As for all other olives - if he forgot two, it is Shichechah; three is not Shichechah.

רבי יוסי אומר אין שכחה לזיתים:

(d)

(R. Yosi): There is no Shichechah with olives.

גמרא א"ר לא כתיב ושכחת עומר בשדה עומר שאתה שוכחו לעולם יצא זה שאת זוכרו לאחר זמן

(e)

(Gemara) (R. Ila): (What is the source that a distinct thing is not Shichechah?) It is written (Devarim 24:19), "and forget a sheaf in the field" - a sheaf that you forget forever - this excludes a distinct sheaf, that you will remember later.

ר' ירמיה בעי היה מסויים בדעתו כמי שהוא מסויים היה עומד בצד הדקל הדקל מסיימו

(f)

R. Yirmiyah: If a sheaf is distinct (important) to him (although not to other people), it is not Shichechah since he will remember it later. If it was standing next to a datepalm, it is distinct by its location and is not Shichechah.

היו שניהם נטופה זה מסיים את זה וזה מסיים את זה

(g)

If there were two Netofah olive trees - each one makes the other distinct.

היתה כל שדהו נטופה

(h)

Question: What if his entire field was Netofah trees?

נישמענא מן הדא רבי יוסי אומר אין שכחה לזיתים ואמר ר"ש בן יקים לא אמר רבי יוסי אלא בראשונה שלא היו הזיתים מצויין שבא אדריינוס הרשע והחריב את כל הארץ אבל עכשיו שהזיתים מצויין יש להם שכחה:

(i)

Answer: R. Yosi said that there is no Shichechah in olives. R. Shimon ben Yakim said that R. Yosi was only speaking about originally, when olives were not so common because the evil Hadrian had come and destroyed the entire land (so olives then were like Netofah trees now). But nowadays, when olives are common, there is Shichechah.

שופכני נוטף שמן

(j)

It is called Shofchani because it drips oil due to it being so saturated.

והתנינן נטופה

(k)

Question: So isn't Shofchani the same as Netofah (that also drips oil)?

אלא שהוא עושה שמן הרבה

(l)

Answer: Rather, it is called Shofchani because it produces a large amount of oil (when pressed).

והתנן במעשיו שהוא עושה הרבה אלא שופכני שהוא עושה שמן הרבה נטופה נוטף שמן במעשיו שהוא עושה הרבה שהוא עושה זיתים הרבה בישני אית דבעי מימר בישני ממש אית דבעי מימר דהוא מבעית לחברי'

(m)

The Mishnah taught - 'By its produce', meaning if it produces large quantities (of olives) - which seems to say that this is the attribute of a Shofchani? Rather, it is called Shofchani because it produces a large amount of oil; it is called a Netofah because it drops oil. 'By its produce', that it produces large quantities of olives. Some say that Bishani comes from the word Bushah, meaning embarrassment, as it embarrasses the other olives around it. Others say that it means 'to scare' - because the olives around it are scared of it.

עד די עביד ד' כיפליסין כי ההיא דתנינן תמן כל עומרי השדה של קב קב ואחד של ארבעת קבין ושכחו מכיון שהוא עושה יותר מחבירו כמי שהוא מסויים

(n)

To produce large quantities - that it produces four times the amount of other trees, as the Mishnah taught earlier (Perek 6 Mishnah 1) - 'If all of the sheaves of a field were a Kav and one was four Kav, and he forgot it'... since it produces more than others, it is distinct.

עד די יעבד כל שנה ושנה

(o)

Question: Must it produce the large quantity every year?

מכיון שהוא עושה רובן של שנים כמי שהוא מסויים

(p)

Answer: No, but most of the years it must.

במקומו שהוא עומד בצד הגת או בצד הפירצה

(q)

The Mishnah taught - 'By its location' - if it is standing next to the winepress or next to a breach in a wall.

מתני' דבית שמאי היא דבית שמאי אומרים (הפקר עניים הפקר)[אינה שכחה]

(r)

The Mishnah follows the opinion of Beis Shammai, who said that (if a sheaf is left near a fence...) it is not Shichechah.

אמר רבי יוסי דברי הכל היא תמן תלוש בצד דבר המחובר ברם הכא דבר מחובר בצד דבר מחובר

(s)

(R. Yosi disagrees): The Mishnah follows both opinions. (Beis Hillel also agree that if a sheaf is next to an important place, it is not Shichechah. However, they disagree over what is considered important.) There the sheaf is detached and is being transported by the owner, so even if it was left next to a distinct item, it is Shichechah, as he will not return. But here, it is an attached item next to an attached item - a tree, so even Beis Hillel agree.

רבי יוסי אומר אין שכחה לזיתים

(t)

The Mishnah taught that R. Yosi said that there is no Shichechah with olives.

אמר רבי שמעון בן יקים לא אמר רבי יוסי אלא בראשונה שלא היו הזיתים מצויין שבא אדריינוס הרשע והחריב את כל הארץ אבל עכשיו שהזיתים מצויין יש להם שכחה

(u)

(R. Shimon ben Yakim): R. Yosi was referring to originally, when olives were not so common, because the evil Hadrian had come and destroyed the land; but nowadays, when olives are common, there is Shichechah.

אמר רבי יוסי לא חייב אדם שכחה לזיתים אלא ר"ע דו דריש אחריך אחריך מעתה אין שכחה (לזיתים)[לגפנים] כרבי יוסי דלא דריש אחריך

(v)

(R. Yosi [Amora] disagrees): Only R. Akiva obligated olives in Shichechah, as he expounded a Gezeirah Shavah. The pasuk says (Devarim 24:20), "(When you beat your olive tree, you shall not remove the splendor [by picking all its fruit]) after you" and in the next pasuk, concerning a vineyard, it says, "When you pick the grapes of your vineyard, you shall not glean after you". However, R. Yosi [Tana] does not expound this and does not obligate olives in Shichechah.

התיבון הרי עומר שכחה הרי לא כתיב אחריך

(w)

Question: According to R. Akiva, if concerning sheaves, the words 'after you' do not appear, why does Shichechah apply?

מכיון שכתיב לא תשוב לקחתו כמי שכתיב אחריך

(x)

Answer: Since the pasuk says, "you shall not return to take it", it is as if it had written the word "after you".

רבי יונה בעי ההן זית נטופה הואיל והוא מסויים על דעתי' דר"י אפי' התחיל בו כמי שלא התחיל בו:

(y)

Question (R. Yona): If R. Yosi's [Tana] reasoning is as said by R. Yosi [Amora], that there is no Shichechah in olives at all, would R. Yosi agree that if there was a Netofah olive tree, that is distinct, that he began to pick (see the next Mishnah) and he forgot the rest, would Shichechah apply? (Note: This question remains unanswered.)

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF