1)

ONE WHO MISTAKENLY REMARRIED BASED ON A FALSE WITNESS (Yerushalmi Perek 10 Halachah 8 Daf 60a)

פשיטא הדא מילתא. פחות מבן עשרים שהביא שתי שערות למפריעו הוא נעשה איש.

(a)

The following is obvious. If someone less than 20 years old brought two hairs, he is made an adult retroactively. (CHASAM SOFER Teshuvah 3:14:2 - we discuss a Safek Seris. We assume that he was an adult immediately after 13, just the hairs delayed due to the changes in his body (Simanei Seris).

ויותר מבן עשרים שהביא שתי שערו' מיכן והילך הוא איש.

(b)

If someone above 20 years old brought two hairs, from now and onwards he is an adult.

מה פליגין בבן עשרים. שמואל אמר למפריעו הוא נעשה איש. רב אמר מיכן והילך הוא איש.

(c)

What do [Amora'im] argue about? They argue about one who is 20. Shmuel says, he is made an adult retroactively. Rav says, from now and onwards he is an adult.

מתניתא פליגא בין על דין בין על דין. הסריס אינו נעשה בן סורר ומורה שאין בו הקפת זקן.

(d)

Question: A Beraisa argues with both of them! A Seris cannot become a Ben Sorer u'Moreh, because he does not have a beard surrounding (his Ervah);

ויתיר בו שמא יביא שתי שערות בתוך שלשה חדשים.

1.

They should warn him, lest he bring two hairs within three months! (We said that less than 20, he is made an adult retroactively!)

כמאן דמר אין מקבלין התרייה על הספק.

(e)

Answer: This is like the opinion that we do not accept warning amidst Safek. (He cannot be punished, for the warning is invalid.)

מתניתא פליגא על שמואל אחד בן תשע שנים ויום אחד. ואחד (בן שתים עשרה שנה ויום אחד) בן עשרים שנה שלא הביא שתי שערות (למפריעו נעשה איש)

(f)

Question (against Shmuel - Mishnah): A boy nine years old and one day has the same law as a 20-year old who did not bring two hairs;

כמה דתימר בן תשע שנים ויום אחד ועד בן שתים עשרה שנה ויום אחד שהביא שתי שערות למפריעו (הוא) [צ"ל אינו - פני משה] נעשה איש. ודכוותה בן עשרים שנה שלא הביא שתי שערות מיכן והילך הוא נעשה איש.

1.

Just like you say that a boy from nine years and one day until 12 years and one day who brought two hairs, retroactively he did not becomes an adult, likewise a 20 year old who brought two hairs, from now and onwards he becomes an adult!

מה עבד לה שמואל.

(g)

Question: How can Shmuel answer this?

פתר לה סמוך לעשרים שנה:

(h)

Answer: It refers to shortly after 20 years (but before 20, he becomes an adult retroactively).

הדרן עלך פרק האשה שהלך בעלה
HADRAN ALACH PEREK HA'ISHAH SHE'HALACH BA'ALAH
2)

ARAYOS THAT DEPEND ON KIDUSHIN (Yerushalmi Perek 11 Halachah 1 Daf 60a)

מתני' נושאין על האנוסה ועל המפותה האונס והמפתה על הנשואה חייב

(a)

(Mishnah): One may marry a relative (mother, grandmother, daughter, granddaughter and sister) of a woman that he raped or enticed. One who rapes or entices the relative of his wife is Chayav (Kares);

נושא אדם אנוסת אביו ומפותת אביו אנוסת בנו ומפותת בנו

(b)

A man may marry a woman that his father or son raped or enticed;

רבי יהודה אוסר באנוסת אביו ובמפותת אביו:

(c)

R. Yehudah forbids a woman that his father raped or enticed.

[דף ס עמוד ב] גמ' כיני מתני' נושאין אחר האנוסה ואחר המפות'

(d)

(Gemara): Our Mishnah means that one may marry after he raped or enticed [the relative. "Al" connotes that he is still with the one that he raped or enticed, i.e. he married her, but this is not the case.)

אנס אשה מותר באמה פיתה אשה מותר בבתה.

(e)

If one raped a woman, he is permitted to her mother. If one enticed a woman, he is permitted to her daughter.

1.

Note: Often the Gemara mentions only rape, or enticement. In all these laws, there is no difference between them.

האונס והמפתה על הנשואה חייב.

(f)

If one raped or enticed on (i.e. the relative of) a Nesu'ah, he is liable.

אמר רבי יוחנן דרך נישואין שנו.

1.

(R. Yochanan): This refers to the way of Nisu'in (i.e. it was not in the way of rape or enticement. However, not only Nisu'in forbids, rather, even Kidushin. We explained this like MEICHAL HA'MAYIM.)

נשא אשה ואחר כך אנס את אמה חייב. נשא אשה ואחר כך פיתה את בתה חייב.

(g)

If one married a woman and afterwards raped her mother, he is liable. If one married a woman and afterwards enticed her daughter, he is liable.

תמן תנינן שחטה ואת בת בתה ואחר כך שחט את בתה סופג את הארבעים

(h)

(Mishnah): If one slaughtered an animal, and afterwards [slaughtered] its daughter's daughter, and afterwards he slaughtered its daughter, he is lashed 40 lashes;

סומכוס אמר משום ר' מאיר סופג שמונים.

(i)

Sumchus says in the name of R. Meir, he receives 80 lashes. (The last that he slaughtered is the daughter of an animal slaughtered today, and the mother of an animal slaughtered today.)

אמר רבי לעזר סומכוס ורבי יוחנן בן נורי שניהן אמרו דבר אחד.

(j)

(R. Lazar): Sumchus and R. Yochanan ben Nuri said the same Chidush;

דהא תנינן תמן רבי יוחנן בן נורי אומר הבא על חמותו חייב עליה משום חמותו ואם חמותו ואם חמיו

1.

(Mishnah - R. Yochanan ben Nuri): One who has Bi'ah with his mother-in-law is liable for his mother-in-law, the mother of his mother-in-law, and the mother of his father-in-law (if she is all of these);

אמרו לו שלשתן שם אחד הן.

2.

Chachamim (to R. Yochanan ben Nuri): All of them are one Shem (Isur, so he is liable only once).

ר' יודה בר פזי בשם ר' יוחנן מודה סומכוס בראשונה.

(k)

(R. Yudah bar Pazi citing R. Yochanan): Sumchus agrees about the first case (if he slaughtered two children of an animal, and afterwards the mother, he is liable only once).

אשכח תני עוד היא מחלוקת.

(l)

A Beraisa was found that says that also [the first case], Tana'im argue about it.

מ"ט דר' יוחנן בן נורי

(m)

Question: What is the reason of R. Yochanan ben Nuri?

מה אשה ובתה ובת בתה בב' לאוין אף אשה ובת בנה ובת בתה בב' לאוין.

1.

Answer: Just like a woman and her daughter and her daughter's daughter are two Lavim (a separate "Lo Sikach" is written for each), also a woman and her daughter's daughter and her son's daughter are two Lavim (even though it says "Lo Sikach" once for both of them).

מה טעמון דרבנין

(n)

Question: What is Rabanan's reason?

מה בת בנה ובת בתה בלאו אחד אף אשה ובת בתה ובת בנה בלאו אחד.

1.

Answer: Just like [a woman and] her daughter's daughter and her son's daughter are one Lav, also a woman and her daughter's daughter and her son's daughter are one Lav.

כתיב [ויקרא כ יד] ואיש אשר יקח את אשה ואת אמה זימה היא. בכולהון כתיב שכיבה וכאן כתיב לקיחה ללמדך לעולם אינו מתחייב על השנייה עד שתהא הראשונה זקוקה לו.

(o)

It says "v'Ish Asher Yikach Es Ishah v'Es Imah Zimah Hi" - regarding all other Arayos it says Shechivah, and here it says Lekichah, to teach that one is not liable for the second unless the first is connected (married) to him.

או אינו אלא דרך נישואין

1.

Suggestion: Perhaps [the Torah forbids] only [when also the second] is through Nisu'in!

כבר אמרנו שאין קידושין בעריות.

2.

Rejection: We already said that there is no Kidushin with Arayos.

[דף סא עמוד א] והכתיב [דברים כג א] לא יקח איש את אשת אביו ולא יגלה כנף אביו.

(p)

Question: It says "Lo Yikach Ish Es Eshes Aviv v'Lo Yegaleh Kenaf Aviv" (Lekichah connotes Kidushin, even though there is Kares and Misah for Eshes Av)!

בא להודיעך שהיה מותר בה עד שלא נישאת לאביו.

1.

Answer: This teaches that he was permitted to her before she married his father. (If she was forbidden beforehand, Ein Isur Chal Al Isur, and she would not be forbidden due to Eshes Av - BEN ARYEH.)

והכתיב [ויקרא כ כא] ואיש אשר יקח את אשת אחיו נדה היא.

(q)

Question: It says "v'Ish Asher Yikach Es Eshes Achiv Nidah Hi"!

בא להודיעך שהיה מותר בה עד שלא נישאת לאחיו.

1.

Answer #1: This teaches that he was permitted to her before she married his brother.

(ותני כן) [צ"ל ותובן - קרבן העדה] על ידי ייבום.

2.

Answer #2: This can be understood (he can marry her) through Yibum.

והכתיב [שם יח יח] ואשה אל אחותה לא תקח לצרור.

(r)

Question: It says "v'Ishah El Achosah Lo Sikach Litzror"!

בא להודיעך שהיה מותר בה עד שלא נשא את אחותה.

1.

Answer: This teaches that he was permitted to her before he married her sister brother.

(ותני כן) [צ"ל ותובן - כן נראה שצ"ל, ע"פ הגר"ח קניבסקי שליט"א] לאחר מיתת אחותה.

2.

Answer #2: This can be understood (he can marry her) after death of her sister.

והכתיב [שם כ יז] ואיש אשר יקח את אחותו בת אביו או בת אמו וראה את ערותה והיא תראה את ערותו חסד הוא.

(s)

Question: It says "v'Ish Asher Yikach Es Achoso Bas Aviv Oh Vas Imo v'Ra'ah Es Ervasah v'Hi Sir'eh Es Ervaso Chesed Hu"!

אמר רבי אבין שלא תאמר קין נשא את אחותו הבל נשא את אחותו חסד הוא. חסד עשיתי עם הראשונים שייבנה העולם מהן. [תהילים פט ג] אמרתי עולם חסד יבנה

1.

Answer (R. Avin): You should not say, Kayin married his sister, and Hevel married his sister (so this shows that it is permitted)! Chesed Hu - I (Hash-m) did Chesed with the first ones in order that the world will be built from them - "Amarti Olam Chesed Yibaneh."

והכתיב [ויקרא כא יד] אלמנה וגרושה וחללה זונה את אלה לא יקח.

(t)

Question: It says "Almanah u'Gerushah v'Chalalah Zonah Es Eleh Lo Yikach"! (According to R. Akiva, there is no Kidushin with Chayavei Lavim!)

בא להודיעך שאם קידשה שתופסין בה קידושין.

(u)

Answer: It comes to teach that if he was Mekadesh her, Kidushin takes effect on her.

1.

Note: The Bavli (Kesuvos 29b) learns this from "v'Lo Yechalel", but the Yerushalmi never brings this Drashah.

3)

SEREIFAH FOR A WIFE'S RELATIVES (Yerushalmi Perek 11 Halachah 1 Daf 61a)

רבי חונה שמע כולהון מן הדין קרייא [שם יח יז] ערות אשה ובתה לא תגלה וגו'. זמה זמה לגזירה שוה

(a)

R. Chunah learned all of them (there is Sereifah for his wife's mother, grandmothers, daughter and granddaughters) from this verse - "Ervas Ishah u'Vitah Lo Segaleh [...Zimah Hi]." We learn from a Gezeirah Shavah Zimah-Zimah (with "v'Ish Asher Yikach Es Ishah v'Es Imah Zimah Hi");

מה למטן שלשה דורות. אף למעלן שלשה דורות.

1.

Just like below (descendants of his wife), the Isur is [up to] three generations (counting from her, i.e. her granddaughters), also above, it is three generations (her grandmothers);

מה למטן בלא תעשה אף למעלן בלא תעשה.

2.

Just like below, there is a Lo Sa'aseh, also above there is a Lo Sa'aseh;

מה למעלן דרך נישואין אף למטן דרך נישואין.

3.

Just like above, the Isur is through Nisu'in (if one raped or enticed a woman, there is no Isur to marry her mother or grandmother), also below it is through Nisu'in;

מה למעלן בשריפה. אף למטן בשריפה.

4.

Just like above, [the punishment is] Sereifah (death through burning), also below it is Sereifah.

מה למטן עשה בת זכר כבת נקיבה. אף למעלן (נעשה אום זכר אום) [צ"ל עשה אם זכר כאם נקיבה - קרבן העדה]

5.

Just like below, the daughter of a male (her son) is like the daughter of a female (her daughter), also above, the mother of a male (his father-in-law) is like the mother of a female (his mother-in-law).

וכדרבי מאיר דר' מאיר אומר גזירה שוה במקום שבאת. דור שלישי (שלמטן) שלמעלן מניין שהוא (בלא תעשה) [צ"ל בשריפה - קרבן העדה]

(b)

Question: According to R. Meir - R. Meir says that a Gezeirah Shavah (we learn all the laws like) the place that you come from (Dun Minah u'Minah) what is the source for the third generation above, that there is Sereifah? (The Torah taught burning for a mother-in-law, but not for a mother of a mother-in-law or of a father-in-law.)

וכרבנן דאינון אמרין גזירה שוה כאמור בה דור שלישי שהיא שלמעלן מניין שהיא (בשריפה) [צ"ל בלא תעשה - קרבן העדה]

(c)

Question: According to Rabanan, that they say that a Gezeirah Shavah (teaches only one matter, and everything else) is like is said the matter being learned (Dun Minah v'Uki b'Asra). What is the source for the third generation above, that there is a Lav? (The Torah taught a Lav only for one's wife's daughter and granddaughters, but not for her mother and grandmothers.)

בין כרבי מאיר בין כרבנן דור שלישי (שלמעלן [דף סא עמוד ב] שהיא בלא תעשה) [צ"ל שלמטן מנין שהוא בשרפה - קרבן העדה]

(d)

Question: Both according to R. Meir and Rabanan, what is the source for the third generation below, that there is Sereifah?

מכיון דכתיב זמה זמה לגזירה שוה כמי שכולהן כן דכולהן כן.

(e)

Answer: Since it is written Zimah-Zimah for a Gezeirah Shavah, it is as if all of them are written here and all of them are written here (i.e. as if a Lav and Sereifah are written both above and below).

עד כדון בת בתו מן הנישואין. בת בתו מן האונסין

(f)

Question: This teaches his daughter's daughter from [his wife, i.e. through] Nisu'in. [It also includes her granddaughter from another man. What is the source for] one's daughter's daughter from rape?

. [ויקרא יח י] ערות בת בנך או בת בתך. מה אנן קיימין

(g)

Answer - Question: It says "Ervas Bas Bincha Oh Vas Bitcha" - what is the case?

אם מן הנישואין כבר הוא אמר

1.

If it is [a granddaughter] from Nisu'in, this was already taught!

אלא אם אינו עניין לנישואין תניהו עניין לאונסין.

2.

Answer: If it is not needed for Nisu'in, use it to teach about rape.

עד כדון לאזהרה לעונש מניין.

(h)

Question: This teaches a warning. What is the source for a punishment?

אמר רבי שמואל בר רב יצחק [ויקרא יח י] הנה [שם יז] מהנה. זמה [ויקרא כ יד] מזמה.

(i)

Answer (R. Shmuel bar Rav Yitzchak): We learn Henah [written about one's granddaughter] from Henah [written about one's wife's granddaughter], and Zimah [written about one's wife's granddaughter] from Zimah [written about one's wife's grandmothers].

עד כדון כר' עקיבה. כר' ישמעאל.

(j)

Question: This is like R. Akiva [who holds that what is learned from a Gezeirah Shavah can teach through another Gezeirah Shavah]. According to R. Yishmael [who disagrees, what is the source]?

תני ר' ישמעאל הנה מאתהן.

(k)

Answer (Beraisa - R. Yishmael): We learn Henah from Es'hen [written about a mother-in-law. He expounds it like "Es Achas MeHen."]

עד כדון בת בתו. בתו מניין.

(l)

Question: This teaches his daughter's daughter. What is the source for his daughter?

רב אמר אם על בת בתו הוא מוזהר. לא כל שכן על בתו. אם על בת בתו הוא ענוש לא כל שכן על בתו.

(m)

Answer #1 (Rav): If he is commanded about his daughter's daughter, all the more so about his daughter! If he is punished for his daughter's daughter, all the more so for his daughter!

בעון קומי רבי אבהו בת בתו מן הנישואין בת בתו מן האונסין.

(n)

Question (to R. Avahu): [If one had Bi'ah with] his daughter's daughter from Nisu'in and his daughter's daughter from rape [in one Helam, is he is liable once or twice]?

אמר לון כל שם בת בת אחת.

(o)

Aonswer (R. Avahu): The entire Shem of a daughter's daughter is one (he is liable only once).

בעון קומי רבי אבהו הבא על אשה (וילדה בת ואח"כ בא בעלה) [צ"ל שנשא בתה ובת בתה ובת בנה - קרבן העדה] חייב עליה משום אשה ובתה ובת בתה ובת בנה

(p)

Question (to R. Avahu): If one had Bi'ah with a woman, that he [already] married her daughter, her daughter's daughter and her sons' daughter, is he is liable for her for a woman, her daughter, her daughter's daughter and her sons' daughter?

אמר לון [שם יז] שארה הנה זמה היא. כולהון משום זמה.

(q)

Answer (R. Avahu): "Sha'arah Henah Zimah Hi" - all of them are due to Zimah (he is liable only once).

רבי חגיי בעא קומי רבי יוסי למה לית אינון אמרין בתך לא תגלה. בת בתך לא תגלה.

(r)

Question (R. Chagai, to R. Yosi): Why don't we say [that he is liable at least twice, for two Lavim are written] - Bitcha Lo Segaleh Bas Bitcha Lo Segaleh?

אמר ליה אילו הוה כתיב ערות אשה ובת בתה לא תגלה הוינן אמרין בתך לא תגלה. בת בתך לא תגלה.

(s)

Answer (R. Yosi): Had it written 'Ervas Ishah u'Vas Bitah Lo Segaleh', [indeed,] we would say Bitcha Lo Segaleh Bas Bitcha Lo Segaleh. (However, the Torah wrote Lo Sikach and Lo Segaleh. Lo Sikach is needed to teach that he is liable only if the first was married to him. It is not extra to teach a second Lav.)

ר' אבהו רבי לעזר בשם רבי הושעיה שני לאוין וכרת אחד לאוין חולקין כריתות.

(t)

(R. Avahu citing R. Lazar citing R. Hoshayah): If there are two Lavim and one Kares, the Lavim divide the Kerisos (if one transgressed both b'Shogeg, he is liable two Chata'os).

מה טעמא

(u)

Question: What is the source for this?

[שמות ל לב] על בשר אדם לא ייסך ובמתכונתו לא תעשו כמוהו. וכתיב [שם לג] איש אשר ירקח כמוהו הרי כאן שני לאוין וכרת אחד לאוין חולקין כריתות.

(v)

Answer: "Al Besar Adam Lo Yisach u'VMaskunto Lo Sa'asu Kamohu", and it says "Ish Asher Yirkach Kamohu" - these are two Lavim and one Kares. The Lavim divide the Kerisos.

[דף סב עמוד א] וכרבי ישמעאל דרבי ישמעאל אמר למידין מקל וחומר. ואין עונשין מקל וחומר. מנן ליה

(w)

Question: (Above, Rav said that if he is commanded about and punished for his daughter's daughter, all the more so he is commanded about and punished for his daughter.) According to R. Yishmael, that R. Yishmael says that we learn [Isur] from a Kal v'Chomer, but we do not punish based on a Kal v'Chomer, what is the source (that there is Sereifah for one's daughter through rape)?

ואתייא כההיא דתני חזקיה [ויקרא כא ט] ובת כהן כי תחל לזנות מה תלמוד לומר איש. להביא את הבא על (בת - קרבן העדה מוחקו) בתו מן האונסין שתהא בשריפה.

(x)

Answer: It is like Chizkiyah taught [it should have said] 'u'Vas Ish Kohen Ki Techel Liznos' - why does it say "['u'Vas] Ish [Kohen]"? This includes one who has Bi'ah with his daughter from rape, that there is Sereifah for her.

אמר רבי יוסי בי ר' בון אפילו לאזהרה את ש"מ. [שם יט כט] אל תחלל את בתך

(y)

(R. Yosi bei R. Bun): We learn even the warning (Lav) from there - "Al Techalel Es Bitcha" (do not profane your daughter, i.e. through having Bi'ah with her).

4)

ANUSAS AVIV (Yerushalmi Perek 11 Halachah 1 Daf 62a)

ומ"ט דר' יודה

(a)

Question: What is R. Yehudah's reason [to forbid Anusas Aviv]?

[דברים כג א] לא יקח איש את אשת אביו. זו אשת אביו. ולא יגלה כנף אביו זו אנוסתו.

(b)

Answer: "Lo Yikach Ish Es Eshes Aviv" refers to Eshes Aviv. "V'Lo Yegaleh Kenaf Aviv" refers to one who his father raped.

מה מקיימין רבנן כנף אביו.

(c)

Question: How do Rabanan expound Kenaf Aviv?

תמן אמרין ולא ידעין מן מה שמועה זו כנף הסמוכה לאביו.

(d)

Answer: There (in Bavel) they said, and we do not know who said it - it is a wing close to his father (Eshes Av).

בלא כך אינו חייב עליה משום אשת אב.

(e)

Question: Without this ("Kenaf Aviv") is he not liable for Eshes Av?!

אמר רבי הילא להתרייא. שאם התרו בה משום אשת אב לוקה. משום כנף אב לוקה.

(f)

Answer (R. Heila): This is for warning. If witnesses warned due to Eshes Av, he is lashed. If they warned due to Kenaf Av, he is lashed.

מודה רבי יהודה במכות מודה רבי יהודה בקרבן. מודה רבי יהודה בשאר כל (הספיקות) [צ"ל האונסים - ספר ניר, הגר"ח קניבסקי שליט"א] שהוא פטור.

(g)

R. Yehudah agrees about lashes (that one is not lashed for Anusas Aviv. MEICHAL HA'MAYIM - the Yerushalmi holds that one is not lashed for something learned from Semuchim). R. Yehudah agrees about Korban (that he is not Chayav Korban b'Shogeg). R. Yehudah agrees about other Onsim that he is exempt (if any other relative of Ploni raped a woman, this does not forbid her to Ploni).

מודה רבי יהודה שאם קידשה שתפסו בה קידושין.

(h)

R. Yehudah agrees that if he was Mekadesh (Anusas Aviv), that Kidushin takes effect on her.

רבי חגיי בעא קומי רבי יוסי מהו שיהא הוולד ממזר כר' יודה.

(i)

Question (R. Chagai, to R. Yosi): Is the child a Mamzer according to R. Yehudah? (The Isur of a Mamzer is written nearby!)

א"ל [שם ב] לא יבא פצוע דכא וכרות שפכה הפסיק העניין.

(j)

Answer (R. Yosi): "Lo Yavo Patzu'a Daka u'Chrus Shafchah" interrupts the matter (between Kenaf Aviv and Mamzer. Therefore, the child is not a Mamzer.)

הפסיק העניין לעניין אשת אב.

(k)

Question: It interrupts also between Eshes Av [and Mamzer. Will you say that the child of Eshes Ish is not a Mamzer?! Eshes Ish has Kares and Misah!]

א"ל אשת אב בכלל כל העריות הייתה ויצאה מכללה ללמד על כל העריות לממזר.

(l)

Answer: Eshes Av is in the Klal of all Arayos. It left the Klal (was repeated here) to teach about all Arayos for (i.e. that the child is a) Mamzer.

ותצא אשת אב ותלמד על כל העריות ממזר ותצא אנוסה ותלמד על כל האונסין לאיסור.

(m)

Question: We should say that Eshes Av leaves [the Klal] to teach about all Arayos for Mamzer, and Anusas [Aviv] leaves to teach about all [relatives of Ploni] who raped, to forbid [her to Ploni]!

אמר ליה אשת אב בכלל כל העריות הייתה ויצאת מכללה ללמד על כל העריות לממזר. אית לך למימר הכא אנוסה בכלל (כל האונסין - הגר"ח קניבסקי שליט"א מוחקו) הייתה ויצאת מכללה ללמד על כל האנוסין לאיסור.

(n)

Answer (R. Yosi): Eshes Av was in the Klal of all Arayos. It left the Klal to teach about all Arayos for Mamzer. Can you say that Anusas [Aviv] was in a Klal, and left to teach about all Onsim to forbid?!

ותצא אשת אב ותלמד על כל אנוסתה.

(o)

Question: Eshes Av should leave [the Klal] to teach about every [Ervah through marriage, it is forbidden also through] rape!

אמר ליה אם אשת אב היא אינה אנוסה. ואם אנוסה היא אינה אשת אב:

(p)

Answer: If she is Eshes Av, she is not Anusah. If she is Anusah, she is not Eshes Av. (Since they are separate, one does not teach about the other.)