SOTAH 23 (6 Kislev) - Dedicated in honor of the Yahrzeit of Eliezer ben Reb Shraga Feivel Marmorstein by his nephew, Mr. David Kornfeld, whom Mr. Marmorstein raised like his own child after the Holocaust.
12TH CYCLE DEDICATION
SOTAH 23-25 - A week of study material has been dedicated by Mrs. Rita Grunberger of Queens, N.Y., in loving memory of her husband, Reb Yitzchok Yakov (Irving) ben Eliyahu Grunberger. Irving Grunberger helped many people quietly in an unassuming manner and is dearly missed by all who knew him. His Yahrzeit is 10 Sivan.

1)

MINCHAS SOTAH THAT BECAME PASUL (Yerushalmi Perek 3 Halachah 6 Daf 17a)

מתני' ניטמאת מנחתה עד שלא קדשה בכלי הרי היא ככל המנחות ותפדה

(a)

(Mishnah): If her Minchah became Tamei before Kidush in a Kli Shares, it is like all Menachos, and it can be redeemed;

ואם משקדשה בכלי הרי היא ככל המנחות ותישרף

(b)

If [it became Tamei] after Kidush in a Kli Shares, it is like all Menachos, and it is burned.

אילו שמנחותיהן נשרפות האומרת טמאה אני לך ושבאו לה עדים שהיא טמאה והאומרת איני שותה ושבעלה אינו רוצה להשקות' ושבעלה בעלה בדרך

(c)

In the following cases the Minchah is burned - she says 'I am Temei'ah to you'; witnesses came that she is Temei'ah; she says 'I will not drink'; her husband does not want to be Mashkeh her; her husband had Bi'ah with her on the way [to the Mikdash];

וכל הנשואות לכהנים מנחותיהן נשרפות:

1.

All women married to Kohanim, their Menachos are [totally] burned.

גמ' תני ניטמאת מנחתה עד שלא קדשה בכלי הרי היא ככל המנחות ותיפדה [צ"ל ותיאכל - שערי תורת ארץ ישראל] משקדשה בכלי הרי היא ככל המנחות (ותישרף) [צ"ל תעבור צורתו ותצא לבית השריפה - שערי תורת ארץ ישראל] .

(d)

(Gemara - Beraisa): If her Minchah became Tamei before Kidush in a Kli, it is like all Menachos, and it is redeemed and eaten. If [it became Tamei] after Kidush in a Kli, it is like all Menachos. After Ibur Tzurah (the time to become Nosar), it goes to Beis ha'Sereifah.

והאומרת טמאה אני לא (כחטאת שמתו בעליה היא. וחטאת שמתו בעליה ילכו המעות) [צ"ל כדמי כחטאת שמתו בעליה היא ודמי חטאת שמתו בעליה ילכו - שערי תורת ארץ ישראל] לים המלח

(e)

Question: If she says 'I am Temei'ah to you', is [her Minchah] not like money [Hukdash for] a Chatas whose owner died, and Dmei Chatas whose owner died, the coins go to Yam ha'Melach! (Why must her Minchah be burned in the Azarah? We explained this like SHA'AREI TORAS ERETZ YISRAEL)

דמייא לאשם תלוי

(f)

Answer: It resembles Asham Taluy. (If the owner of an Asham Taluy died, it grazes until it gets a Mum, it is redeemed, and the money is offered for Nedavah.)

אם לאשם תלוי אפי' משקדשה בכלי.

(g)

Question: If it resembles Asham Taluy, even [if she says 'I am Temei'ah to you'] after Kidush in a Kli (it should not need to be burned in the Azarah)!

אמר רבי מתנייה דמיא לאשם שנשחט

(h)

Answer (R. Masniyah): It resembles Asham [Taluy] that was slaughtered;

דתנינן תמן אם משנשחט נודע לו. הדם ישפך והבשר יצא לבית השריפה.

1.

(Mishnah): If after [Asham Taluy] was slaughtered he found out [that he did not sin], the blood is spilled [to the Amah] and the meat is burned in Beis ha'Sereifah.

תני נטמאת מנחתה עד שלא קרב הקומץ מתה היא ומת בעלה השיריים אסורין [צ"ל קרב הקומץ קרב הקומץ מותרים - גליוני הש"ס] שעל ספק באת מתחילתה. כפרה ספיקה והלכה לה

(i)

(Beraisa): If her Minchah became Tamei before the Kometz was offered, or she died or her husband died, the Shirayim are forbidden. [If she or he died] after the Kometz was offered, the Shirayim are permitted, for it was brought due to Safek from the beginning. It atoned its Safek and went. (We explained this like GILYONEI HA'SHAS.)

באו לה עדים שהיא טמיאה בין כך ובין כך מנחתה אסורה.

1.

If witnesses came that she is Temei'ah, in either case her Minchah is forbidden.

מהו בין כך ובין כך

2.

Question: What is 'in either case'?

בין שקמץ ובין שלא קמץ בין שהקטיר ובין שלא הקטיר.

3.

Answer #1: It is whether Kemitzah was done or Kemitzah was not done. It is whether he was Maktir (burned the Kometz on the Mizbe'ach) or he was not Maktir.

ר' אילא אמר בין שקמץ ובין שלא קמץ בשלא הקטיר. אבל אם הקטיר השיריים מותרין.

4.

Answer #2 (R. Ila): It is whether Kemitzah was done or Kemitzah was not done, when he was not Maktir. However, if he was Maktir, the Shirayim are permitted.

2)

MINCHAS CHOTEI OF KOHANIM (Yerushalmi Perek 3 Halachah 6 Daf 17a)

תמן תנינן ר' שמעון אומר מנחת חוטא של כהנים נקמצת. והקומץ קרב לעצמו והשיריים קריבין לעצמן.

(a)

(Mishnah - R. Shimon): Minchas Chotei of Kohanim, Kemitzah is done. The Kometz is offered by itself and the Shirayim are offered by themselves. (Rabanan say that Kemitzah is not done. The entire Minchah is Huktar together.)

ושניהם מקרא אחד דורשין [דף יז עמוד ב] [ויקרא ה יג] והיתה לכהן כמנחה. רבנין אמרין הרי היא כמנחת נדבתו. מה מנחת נדבתו קריבה בכלול. אף זו קריבה בכלול.

(b)

Both of them expound one verse - "v'Haysah la'Kohen ka'Minchah." Rabanan say, it is like [a Kohen's] Minchas Nedavah. Just like his Minchas Nedavah is Kalil (totally burned on the Mizbe'ach), also this is Kalil;

רבי שמעון אומר הרי עשירית האיפה של כהן כעשירית האיפה של ישראל. מה עשירית האיפה של ישראל נקמצת אף זו נקמצת.

1.

R. Shimon says, Asiris ha'Eifah (Minchas Chotei) of a Kohen is like Asiris ha'Eifah of a Yisrael. Just like Asiris ha'Eifah of a Yisrael, Kemitzah is done, also this, Kemitzah is done.

אי מה זו נאכלת אף זו נאכלת.

2.

Suggestion: Just like this (Asiris ha'Eifah of a Yisrael, the Shirayim are) eaten, also this (Asiris ha'Eifah of a Kohen) should be eaten!

תלמוד לומר [שם ו טז] וכל מנחת כהן כליל תהיה לא תאכל.

3.

Rejection: "V'Chol Minchas Kohen Kalil Tihyeh Lo Se'achel."

אילין שיריים משם מה הן באין משם קומץ משם שיריים.

(c)

Question: [According to R. Shimon,] why do the Shirayim come (on the fire) - are they considered like a Kometz, or like Shirayim [of other Menachos]?

אין תימר משום קומץ אינו נותנן בלילה ואינו נותנן לאחר מיתה. ואינו מחשב להן

1.

If you will say that they are like a Kometz, one may not put them [on the fire] at night, one may not put them after death [of the owner of the Minchah], and [Pigul] intent does not apply to them (if one was Maktir the Kometz with intent to be Maktir them tomorrow, or he was Maktir them with intent to be Maktir the Kometz tomorrow);

ואין תימר משום שיריים נותנן בלילה ונותנן לאחר מיתה.

2.

If you will say that they are like Shirayim, one may put them [on the fire] at night, and one may put them after death.

מהו שיחשב להם.

(d)

Question: Does [Pigul] intent apply to them?

1.

Note: It seems that we ask, if they are like Shirayim, does Pigul apply to them (and so explains KORBAN HA'EDAH). However, how did we resolve this from R. Elazar b'Ribi Shimon? It seems that we infer only that they are like Shirayim! Perhaps the text should say 'u'Mechashev Lahem'; we assume that if they are like Shirayim, Pigul applies. Below, R. Yosi bei R. Bun disagrees. (PF)

נישמעינה מן הדא רבי אלעזר ברבי שמעון אומר [צ"ל מנחת חוטא של כהנים - קרבן העדה] הקומץ קרב לעצמו והשיריים מתפזרין על גבי הדשן.

(e)

Answer: We learn from the following. R. Elazar b'Ribi Shimon says, Minchas Chotei of Kohanim, the Kometz is offered by itself, and the Shirayim are scattered on Beis ha'Deshen.

רבי יוחנן בעי מה אנן קיימין

1.

Question (R. Yochanan): What [Beis ha'Deshen] does he discuss?

אם בדשן שלמעלן כבר אמר' ר' שמעון

i.

If it is Beis ha'Deshen above (the ash-heap on the Mizbe'ach), R. Shimon already said so (before in that Beraisa. His son merely repeats his opinion!)

אלא אם אינו עניין לדשן של מעלן תניהו עניין לדשן של מטן.

2.

Answer: Rather, if he does not discuss Beis ha'Deshen above, he discusses Beis ha'Deshen below (where Terumas ha'Deshen is put each morning).

הדא אמרה נותנן בלילה ונותנן לאחר מיתה ומחשב להן.

3.

Inference: [The Shirayim are like Shirayim, and unlike a Kometz. Therefore,] one may put them at night, and one may put them after death, and intent applies to them.

i.

Note: SEFER NIR asks how we can learn from R. Elazar b'Ribi Shimon to R. Shimon. MAHARSHA (Sof 23a) says that [the Tartzan] knew [the answer to R. Ba bar Mamal's question below,] that R. Elazar b'Ribi Shimon holds like R. Shimon. KEREN ORAH (23a DH Tosfos b'DH d'Masik) leaves the question difficult. Surely R. Shimon forbids at night or after death. The Hekesh to Minchas Yisrael is only for Kemitzah!]

אמר רבי יוסי בי רבי בון אינו מחשב להן שלא הוכשרו לא לאכילת אדם ולא לאכילת מזבח.

(f)

(R. Yosi bei R. Bun): Intent does not apply to them, for nothing permitted them for a person to eat them or for the Mizbe'ach to consume them.

ר' בא בר ממל בעי הך ר' אלעזר בי ר' שמעון בשיטת אביו או בשיטת חכמים.

(g)

Question (R. Ba bar Mamal): Does R. Elazar b'Ribi Shimon hold like his father, or like Chachamim?

אין בשיטת אביו יקרב למעלן אין בשיטת חכמים לא יקמוץ.

1.

If he holds like his father, they should be offered above (like the Kometz)! If he holds like Chachamim, Kemitzah should not be done!

בשיטת אביו הוא. רבי שמעון אומר הרי עשירית האיפה של כהן כעשירית האיפה של ישראל מה עשירית האיפה של ישראל נקמצת אף זו נקמצת.

(h)

Answer: He holds like his father. Shimon says, Asiris ha'Eifah of a Kohen is like Asiris ha'Eifah of a Yisrael. Just like Asiris ha'Eifah of a Yisrael, Kemitzah is done, also this, Kemitzah is done.

אי מה זו נאכל' אף זו נאכלת

1.

Suggestion: Just like this (Asiris ha'Eifah of a Yisrael, the Shirayim are) eaten, also this (Asiris ha'Eifah of a Kohen) should be eaten!

ת"ל וכל מנחת כהן כליל תהי' לא תאכל.

2.

Rejection: "V'Chol Minchas Kohen Kalil Tihyeh Lo Se'achel."

ותהא כליל ולא תאכל

3.

Question: [If so,] it should be Kalil and not eaten!

[צ"ל אלא לאכילה - קרבן העדה] היקשתי' לא הקשתיה לכליל תקטר.

4.

Answer: For eating, [Minchas Chotei of a Kohen] is equated [to his Minchas Nedavah - neither is eaten], but not for Kalil (Minchas Nedavah is totally Huktar, but Minchas Chotei, the Kometz is Huktar and the Shirayim are burned on Beis ha'Deshen below - PNEI MOSHE).

אמר רבי יוסי ראה רבי דעתו של רבי אלעזר בי רבי שמעון ושנה כיוצא בו.

(i)

(R. Yosi): Rebbi agreed with R. Elazar bei Rebbi Shimon, and taught like him [in our Mishnah - any woman married to a Kohen, her Minchah is burned, i.e. on Beis ha'Deshen below.)

ר' בא בר כהן בעי קומי ר"י ולמה לי כרבי לעזר בי רבי שמעון אפילו כרבי שמעון אביו.

(j)

Question (R. Ba bar Kohen, to R. Yirmeyah): Why [does R. Yosi] say [that Rebbi taught] like R. Elazar bei Rebbi Shimon? It is even like R. Shimon, his father!

אמר ליה איכול בראש המזבח. ואין שריפה בראש המזבח.

(k)

Answer (R. Yirmeyah): [There is Hakravah and] consumption on top of the Mizbe'ach, but [we do] not [say that there is] burning on top of the Mizbe'ach.

התיב רבי חנינה קומי רבי מנא והא תני ר' חייה ופליג

(l)

Question (R. Chaninah, to R. Mana): R. Chiyah taught a Beraisa that argues!

ליקרב כליל אינה יכולה מפני שותפותה של אשה. להיאכל אינה יכולה מפני שותפותה של איש.

1.

(R. Chiyah's Beraisa): [Minchas Sotah of a Kohen's wife] cannot be Kalil, due to her partnership in it. [The Shirayim] cannot be eaten due to his partnership in it. (Rather, the Kometz is offered by itself, and the Shirayim are offered by themselves.)

[דף יח עמוד א] א"ל רבי ראה דעתו של רבי אלעזר בי רבי שמעון ורבי חייה רובה ראה דעתו של רבי שמעון אביו:

(m)

Answer (R. Mana): Rebbi agreed with R. Elazar bei Rebbi Shimon [and taught like him]. R. Chiyah Ruba agreed with R. Shimon his father [and taught like him].

3)

DIFFERENCES BETWEEN A KOHEN AND A KOHENES (Yerushalmi Perek 3 Halachah 7 Daf 18a)

מתני' בת ישראל שנישאת לכהן מנחתה נשרפת ובת כהן שנישאת לישראל מנחתה נאכלת

(a)

(Mishnah): A Bas Yisrael married to a Kohen, her Minchah is [totally] burned. A Bas Kohen married to a Yisrael, her Minchah is eaten (i.e. the Shirayim).

מה בין כהן לכהנת

(b)

Question: What differences are there between a (male) Kohen and a Kohenes (Bas Kohen)?

מנחת כהנת נאכלת ומנחת כהן אינה נאכלת

(c)

Answer: A Kohenes' Minchah is eaten. A Kohen's Minchah is not eaten;

כהנת מתחללת ואין כהן מתחלל

1.

A Kohenes becomes a Chalalah (empty of Kedushas Kehunah, through forbidden Bi'ah). A Kohen (he was a born a Kosher Kohen) does not become a Chalal;

כהנת מטמאה למתים ואין כהן מיטמא למתים

2.

A Kohenes may become Tamei Mes. A Kohen may not;

כהן אוכל בקדשי קדשים ואין כהנת אוכלת בקדשי קדשים:

3.

A Kohen may eat Kodshei Kodoshim (the Korbanos with the greatest Kedushah). A Kohenes may not eat Kodshei Kodoshim.

גמ' מה בין כהן לכהנת. מנחת כהנת נאכלת. מנחת כהן אינה נאכלת דכתיב [ויקרא ו טז] וכל מנחת כהן כליל תהיה לא תאכל. לא כהנת.

(d)

(Gemara): What differences are there between a (male) Kohen and a Kohenes? A Kohenes' Minchah is eaten. A Kohen's Minchah is not eaten, for it says "v'Chol Minchas Kohen Kalil Tihyeh Lo Se'achel", and not a Kohenes.

רבי אבהו בעא קומי רשב"ל והא כתיב [שם כב יא] וכהן כי יקנה נפש קניין כספו. מעתה כהן ולא כהנת

(e)

Question (R. Avahu, to Reish Lakish): It says "v'Chohen Ki Yikneh Nefesh Kinyan Kaspo" (if a Kohen acquires a person, e.g. an Eved Kena'ani, his acquisition may eat Terumah). If so (according to the above Drashah, you should say) a Kohen, and not a Kohenes!

מאי כדון

(f)

Question: What was the conclusion?

[שם ו טו] והכהן המשיח תחתיו מבניו. את שבנו עומד תחתיו יצאת זו שאין בנה עומד תחתיה.

(g)

Answer: "V'ha'Kohen ha'Mashi'ach Tachtav mi'Banav" - one whose son stands in place of him (his Minchah is not eaten). This excludes [a Kohenes], whose son does not stand in place of her.

כהנת מתחללת. ואין כהן מתחלל דכתיב [שם כא טו] ולא יחלל זרעו בעמיו.

1.

A Kohenes becomes a Chalalah, and a Kohen does not become a Chalal, for it says "v'Lo Yechalel Zar'o b'Amav."

אין לי אלא זרע שהוא מתחלל. היא עצמה מניין.

(h)

Question: [I infer] only that the seed [of a woman Pasul to Kehunah] are Chalalim. What is the source for her herself?

ודין הוא מה אם הזרע שלא עבר עבירה הרי הוא מתחלל. היא שעברה עבירה אינו דין שתתחלל.

(i)

Answer: A Kal v'Chomer teaches this. If the seed, which did not transgress an Aveirah, become Chalalim, she, who transgressed an Aveirah, all the more so she should become a Chalalah!

הוא עצמו יוכיח שעבר עבירה ואינו מתחלל.

(j)

Question: [Her husband] himself disproves this! He transgressed an Aveirah, and he does not become a Chalal!

לא אם אמרת באיש שאינו מתחלל בכל מקום תאמר באשה שהיא מתחללת בכ"מ. הואיל והיא מתחללת בכ"מ דין הוא שתתחלל.

(k)

Answer: No - if you will say that he does not become a Chalal, for a man never becomes a Chalal (even if he had Bi'ah with a Nochris or Shifchah), will you say so about a woman, who becomes a Chalalah everywhere (through Bi'ah with a Pasul. We learn from "u'Vas Kohen Ki Sihyeh l'Ish Zar...")

מה נפשך לומר. לא יחל לא יחלל. אף מי שהיה כשר ונתחלל.

1.

What could you say [to challenge the Kal v'Chomer - that you cannot learn from her seed, which was not initially Kosher, to her, who was initially Kosher? Instead of] 'Lo Yachel' [it says] "Lo Yechalel" - [the extra Lamed hints that he profanes] even one who was Kosher, and becomes a Chalal[ah].

כהנת מטמאה למתים.

(l)

(Mishnah): A Bas Kohen may become Tamei Mes.

רבי דוסא ממלחיא רבי אחא בשם רבי לעזר כהנת מותרת לצאת חוצה לארץ. מה טעמא [שם א] אמור אל הכהנים לא אל הכהנת.

(m)

(R. Dosa of Malchiya citing R. Acha citing R. Lazar): A Kohenes may go to Chutz la'Aretz. What is the reason? "Emor El ha'Kohanim [Bnei Aharon... Lo Yitama b'Amav]."

דלכן מה אנן אמרין

(n)

Question: If not for this, what would we say [why she may not go]?

הואיל והיא בכלל גזירה לא תצא.

(o)

Answer: [I would say that] she is included in the decree [that Kohanim] not leave [Eretz Yisrael].

ותהא בכלל גזירה ולא תצא.

(p)

Question: She should be included in the decree not to leave!

אם אומר את כן נמצאת מדחה פרשת טמאות.

(q)

Answer: If so, you oppose the Parshah of Temei'im (which says that only a Kohen is commanded! This supports the Taz (YD 117:1), who says that Chachamim have no power to forbid what the Torah explicitly permitted. - PF)

כהן אוכל בקדשי הקדשים. אין כהנת אוכלת בקדשי הקדשים דכתיב [שם ז ו] כל זכר בכהנים יאכלנו:

(r)

A Kohen may eat Kodshei Kodoshim, but a Kohenes may not eat Kodshei Kodoshim, for it says "Kol Zachar ba'Kohanim Yochlenu [...Kodesh Kodoshim Hi]."

4)

HALACHIC DIFFERENCES BETWEEN MEN AND WOMEN (Yerushalmi Perek 3 Halachah 8 Daf 18a)

מתני' ומה בין האיש לאשה

(a)

(Mishnah) Question: What differences are there between a man and a woman?

האיש פורע ופורם ואין האשה פורעת ופורמת

(b)

Answer: A male [Metzora] does Pri'ah (Tana'im argue if this means to let his hair grow, or to bare his head) and tears his clothes. A woman does not do Pri'ah or tear her clothes.

האיש מדיר את בנו בנזיר ואין האשה מדרת את בנה בנזיר

1.

A man can impose Nezirus on his son. A woman cannot impose Nezirus on her son;

האיש מגלח על נזירות אביו ואין האשה מגלחת על נזירות אביה

2.

A (male) Nazir can be Megale'ach (bring Korbanos at the end of his Nezirus) from Nezirus Aviv (money that his deceased father set aside for his own Korbanos Nezirus). A woman cannot be Megale'ach from Nezirus Aviha;

האיש מקדש את בתו ואין האשה מקדשה את בתה

3.

A man can be Mekadesh his daughter [to a man]. A woman cannot Mekadesh her daughter;

האיש מוכר את בתו ואין האשה מוכרת את בתה

4.

A man can sell his daughter [to be a slave]. A woman cannot sell her daughter;

האיש נסקל ערום ואין האשה נסקל' ערומה

5.

A man (liable to be stoned) is stoned naked. A woman is not stoned naked;

האיש נתלה ואין האשה נתלת

6.

(In some cases, after stoning) a man is hanged. A woman is not hanged;

האיש נמכר בגניבתו ואין האשה נמכרת בגניבתה:

7.

(In some cases) a man is sold [to be a slave to pay] for his theft. A woman is not sold for her theft.

[דף יח עמוד ב] גמ' [ויקרא יג מד] איש אין לי אלא איש אשה מניין תלמוד לומר צרוע בין איש בין אשה בין קטן.

(c)

(Gemara): "Ish" (teaches only that a man can be a Metzora). What is the source for a woman? "Tzaru'a" - whether a man, woman or minor.

אם כן למה נאמר איש

(d)

Question: If so, why does it say "Ish"?

לעניין של מטן האיש פורע ופורם אין האשה פורעת ופורמת.

(e)

Answer: This is for matters written below - a man does Pri'ah and tears his clothes. A female Metzora does not do Pri'ah or tear her clothes.

האיש מדיר והאיש מגלח.

(f)

A man can impose a vow [of Nezirus on his son] and a man can be Megale'ach [from Nezirus Aviv].

רבי יוחנן בשם רבי מאיר עשרים וארבע' דברים מקולי בית שמאי ומחומרי בית הלל וזה אחד מהם. בית שמאי אומרים אין האיש מדיר את בנו בנזיר. ובית הלל אומרים האיש מדיר את בנו בנזיר.

(g)

(R. Yochanan citing R. Meir): There are 24 matters in which Beis Shamai are lenient and Beis Hillel are stringent. This is one of them. Beis Shamai say, a man cannot impose Nezirus on his son. Beis Hillel say, a man can impose Nezirus on his son (the son has the stringencies of a Nazir, and the father must bring Korbanos for him at the end).

האיש מוכר את בתו דכתיב [שמות כא ז] וכי ימכר איש את בתו לאמה.

(h)

A man can sell his daughter, for it says "Ki Yimkor Ish Es Bito l'Amah."

האיש מקדש את בתו דכתיב [דברים כב טז] את בתי נתתי לאיש הזה לאשה וישנאה.

(i)

A man can be Mekadesh his daughter, for it says "Es Biti Nasati la'Ish ha'Zeh l'Ishah va'Yisna'eha."

האיש נסקל ערום ואין האשה נסקלת ערומה דכתיב [ויקרא כד יד] (וסקלת') [צ"ל ורגמו - קרבן העדה] אותו. לא את כסותו.

(j)

A man is stoned naked, and a woman is not stoned naked, for it says "v'Ragmu Oso", and not his garment.

רבי חגי בעא קומי רבי יוסי והכתיב [דברים כב כד] וסקלתם אותם באבנים. מעתה אותם לא את כסותם.

(k)

Question (R. Chagai, to R. Yosi): It says (about an adulterer and an adulteress) "u'Skaltam Osam ba'Avanim" - if so, [you should likewise expound] Osam, and not their garments!

מאי כדון

(l)

Question: What was the conclusion?

איש על ידי שאין ניוולו מרובה לפיכך נסקל ערום. אבל אשה על ידי שניוולה מרובה לפיכך אינה נסקלת ערומה.

(m)

Answer: A man, since his disgrace [through being naked] is not so great, he is stoned naked [to minimize his pain; he will die sooner]. A woman, since her disgrace is great, she is not stoned naked.

האיש נתלה ואין האשה נתלית דכתיב [שם כא כב] (ותלו) [צ"ל ותלית אותו על העץ - קרבן העדה] אותו ולא אותה.

(n)

A man is hanged, and a woman is not hanged, for it says "v'Salisa Oso Al ha'Etz" - him, and not her.

האיש נמכר [שמות כב ב] (בגניבו) [נראה שצ"ל בגניבתו] ולא בכפילו. בגניבו ולא בזמימו.

(o)

A man is sold [to be a slave] "bi'Gnevaso" (to pay the principal of his theft), but not for the Kefel. For his theft, and not for his fabricated testimony [to get someone else sold to be a slave].

בגניבו אינו נמכר ונשנה. ואין לו עליו [צ"ל אלא - רמת שמואל] דמים. מעתה

(p)

For his theft - [he is sold once], he is not sold and resold. [If he was sold for less than his theft,] he owes only [the rest of the] money to [the Nigzal, but he is not sold again. We explained this like Ramat Shmuel.]

בגניבה אחת אבל בשתי גניבות נמכר ונשנה.

(q)

Limitation: This is for one theft, but for two thefts, he is sold and sold again.

ר' ירמיה בעי גנב משל שותפות מה את עבד לה כגניבה אחת כשתי גניבות.

(r)

Question (R. Yirmeyah): If one stole from partners - do you consider this like one theft, or like two thefts?

היה גונב ומוציא בלילה

(s)

Question: If one was stealing and taking out repeatedly at night, [what is the law]?

נימר אם ידעו בו הבעלים בנתים שתי גניבות הן ואם לאו גניבה אחת היא:

(t)

Answer: If the owner knew in between (one theft and the next), they are considered two thefts. If not, they are one theft.

הדרן עלך פרק היה נוטל
HADRAN ALACH PEREK HAYAH NOTEL

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF