12TH CYCLE DEDICATIONS:
 
PESACHIM 115 (14 Iyar) - this Daf has been dedicated by Harav Yosef Pearlman of London, England, l'Iluy Nishmas his father, ha'Rabbani Reb Rephael David ben Yosef Yitzchak Pearlman, who passed away on Pesach Sheni 5758.

1)

TOSFOS DH MASKIF LAH RAV CHISDA L'ACHAR SHE'MILEI K'REISO ETC.

תוס' ד"ה מתקיף לה רב חסדא לאחר שמילא כריסו כו'

(Summary: Tosfos clarifies Rav Chisda's opinion and elaborates.)

רב חסדא נמי נראה דסבר כר"ל' דבעי כוונה.

(a)

Clarification: Rav Chisda also appears to hold that one needs Kavanah.

אעפ"כ סבר דאין נכון לברך בטיבול שני, כיון 'שכבר מילא כריסו'.

1.

Clarification (cont.): Even though he holds that it is not correct to recite a B'rachah over the second dipping, seeing as 'one has already eaten one's fill'.

דאי סבר 'אין צריכות כוונה', ה"ל למימר בהדיא דנפיק בטיבול ראשון, ואם יברך בטיבול שני הויא ברכה לבטלה.

2.

Source: Because if he were to hold 'Ein Tzerichos Kavanah', he should have specifically said that (one does not recite a Br'achah), because one has already been Yotzei with the first dipping, and that if one were to recite a B'rachah by the second one, it would be a B'rachah Levatalah.

ולא צריך לרב חסדא לאהדורי א'שאר ירקי.

(b)

Clarification (cont.): One is also not Chayav to search for other vegetables, according to Rav Chisda ...

ומברך לרב חסדא בטיבול ראשון 'על אכילת מרור' ...

1.

Clarification (cont.): And according to him, one recites over the first dipping 'Al Achilas Maror'.

אע"ג דעיקר מצות מרור לא נפיק אלא בטיבול שני אחר מצה.

(c)

Implied Question: Even though the basic Mitzvah of Maror one only fulfils at the second dipping after the Matzah.

מועלת הברכה שבירך בטיבול ראשון לטיבול שני, מאחר שאכל ממנו מעט בטיבול ראשון.

(d)

Answer: Still, the B'rachah that one recites by the first dipping covers the second dipping, since one ate a little of it at that point.

מידי דהוה א'ברכת שופר דמברך א'תקיעות דישיבה ומועלת ברכה לתקיעות שבעמידה שהם עיקר ונעשית על סדר ברכות.

1.

Precedent: It is similar to the B'rachah over the Shofar that one recites over the first Teki'os ('the Teki'os di'Meyushav'), which cover the B'rachos over the second Teki'os ('the Teki'os di'Me'umad'), which are the main Teki'os, since they are blown when one recites the B'rachos.

והשתא כל אלו אמוראי סברי דבעי כוונה.

(e)

Conclusion: It now transpires that all these Amora'im hold that 'Mitzvos require Kavanah'.

וסתמא דמסדר הש"ס סבר הכי, מדאיצטריך לפסוק כרב חסדא ...

1.

Conclusion (cont.): In fact, the Mesader ha'Shas holds like that too, since he sees fit to Pasken like Rav Chisda.

ואי 'אין צריכות כוונה' פשיטא דלא יברך בטיבול שני, דאפילו לא בירך בטיבול ראשון נפק ביה, ואי יברך בטיבול שני הויא ברכה לבטלה.

2.

Source: Now if Mitzvos did not require Kavanah, it would be obvious that one does not recite a B'rachah at the second Tivul, seeing as even if one had not recited a B'rachah at the first Tivul, one would still have been Yotzei, in which case to recite a B'rachah again would be a B'rachah le'Vatalah.

ולית הלכתא כוותיה דאבוה דשמואל דאית ליה בפרק ראוהו ב"ד (ר"ה דף כח.) 'אין צריכות כוונה' - דקאמר ב'כפאו ואכל מצה, יצא' - ומוקי לה בכפאוהו פרסיים.

(f)

Halachah: And the Halachah is not like the father of Shmuel, who holds in Perek Ra'uhu Beis-Din (Rosh ha'Shanah, Daf 28.) 'Ein Tzerichos Kavanah', since he says that if a person is forced to eat Matzah, he is Yotzei, and the Gemara establishes the case where Persians forced him to eat.

והתם לא מייתי מ'אכלו בלא מתכוין' - משום דלגבי אכילה לא בעינן כוונה כולי האי, כמו בתפלה ותקיעה.

(g)

Final Point: Th Gemara there does not cite as proof the case of someone who ate without Kavanah - because when it comes to eating, it does not require Kavanah in the way that Tefilah and Teki'ah do.

ומש"ה נמי לא מייתי הכא ברייתות דהתם (דבעו כוונה), דגבי תפלה ותקיעה בעי כוונה טפי כדפרישית.

(h)

Final Point (cont.): And by the same token, the Gemara here does not cite the Beraisos that it cites there (that Mitzvos require Kavanah), because Tefilah and Teki'ah require more Kavanah, as Tosfos explained.

2)

TOSFOS DH V'HADAR ACHIL CHASA B'LO B'RACHAH

תוס' ד"ה והדר אכיל חסא בלא ברכה

(Summary: Tosfos first discusses why 'Borei P'ri ha'Adamah' is not required, and defines Parperes ha'Pas and discusses its Dinim.)

ונראה דאין צריך לברך 'בפה"א',

(a)

Clarification: It seems that it is not necessary to recite 'Borei P'ri ha'Adamah'.

אע"ג דהגדה הוי הפסק, כדפרישית לעיל, ולא מיפטר בברכה של טיבול ראשון

(b)

Implied Question: Even though Hagadah is an interruption, as Tosfos explained above, and one is therefore not Yotzei (the B'rachah over Maror) with the B'rachah over the first dipping?

מ"מ ברכת 'המוציא' פוטרתן, דהוה להו דברים הבאים בתוך הסעודה מחמת הסעודה, שהרי ירקות גוררין הלב.

(c)

Answer (Explanation #1): Nevertheless, the B'rachah of 'ha'Motzi' covers it, since it falls under the category of 'Things that are brought during the meal to enhance the meal, seeing a vegetables bring on an appetite.

וקרי ליה נמי למרור 'פרפרת הפת'.

1.

Clarification (cont.): And Maror is also referred to as 'Parperes ha'Pas'.

וכן אמר בכיצד מברכין (ברכות ד' מב.) 'בירך על הפת, פטר את הפרפרת,.

(d)

Proof: And so the Gemara says in 'Keitzad Mevorchin' (B'rachos, Daf 42.) 'Beirach al ha'Pas, Patar es ha'Parperes'.

פרפר' היינו דברים הממשיכים האכילה כגון דגים קטנים, ותמרים וירקות; והיו רגילים לאוכלם בתוך הסעודה בין מאכל למאכל.

1.

Proof (cont.): 'Parperes' refers to things that bring on an appetite, such as small fish, dates and vegetables, which they used to eat during the meal between courses.

ולכך פטר את הפרפרת, לפי שבא לצורך, שעל ידי כך אוכל יותר.

2.

Conclusion: And that is why it (bread) covers the Parperes, because it comes in the form of a necessity, since through it, one eats more.

ואין לומר דפרפרת היינו דבר שבא ללפת בו את הפת, דהא הוי בכלל הא דקתני התם ד'מברך על העיקר ופוטר את הטפילה'.

(e)

Refutation: Nor can one define Parperes as something that comes to accompany the bread (which Maror does not), since that is included in what the Mishnah says there that 'One recites a B'rachah over the Ikar and is exempt from what is secondary'.

וקאמר נמי רבי חייא 'פת פוטרת כל מיני מאכל'.

(f)

Proof #1: Also Rebbi Chiya says there that 'Bread covers all kinds of food'.

ורב פפא נמי פסיק התם 'הלכתא דברים הבאים תוך הסעודה מחמת הסעודה ... והיינו הפרפרת, כדפי' - אין טעונין ברכה לא לפניהם ולא לאחריהם.

(g)

Proof #2: And Rav Papa too, rules there the Halachah that 'whatever comes during the meal on account of the meal - with regard to Parperes, as we just explained, does not require a B'rachah, either before or afterwards.

שלא מחמת הסעודה תוך הסעודה כגון תאנים וענבים שאינן באין להמשיך המאכל ולא ללפת אלא לתענוג, צריכין ברכה לפניהם ולא לאחריהם; אחר הסעודה אפילו פרפרת טעונין ברכה בין לפניהם בין לאחריהם'.

1.

Proof #2 (cont.): Whereas whatever comes not on account of the meal during the meal, such as figs and grapes, which do not come to bring on an appetite or to eat with the bread, but purely for pleasure, require a B'rachah beforehand but not afterwards'.

וה"ר יוסף טוב עלם כתב בסדרו 'למה שאר ירקות באין תחלה? לפטור חזרת מברכה ראויה לה ושאין לומר שתי ברכות כאחת.

(h)

Explanation #2: Rav Yosef Tuv Ileim explains that the other vegetables come at the beginning in order to exempt the lettuce from its appropriate B'rachah, and one cannot recite two B'rachos over one thing.

וליתא, דהא משום היכירא באין, ולא שייך כאן חבילות, אלא בתרי מילי.

(i)

Refutation #1: This is not correct however, since they come as a 'Heker' and the principle of 'Chavilos' (See Maharsha) does not apply here, only by two different Mitzvos.

ועוד, דרב חסדא מברך שתיהן א'חזרת.

(j)

Refutation #2: Moreover, according to Rav Chisda, one recites both B'rachos over the lettuce.

ועוד דמשמע דלא פטר ליה פת.

(k)

Refutation #3: Moreover, this implies that bread does not exempt it?

ושמא אינו מחשיבו פרפרת הפת כיון שאינו אוכל ממנו אלא כזית.

(l)

Answer to Previous Question: Perhaps he does not consider the lettuce Parperes ha'Pas, since one only eats a k'Zayis of it.

3)

TOSFOS DH ASI MAROR D'RABBANAN U'MATBIL L'MATZTH D'ORAYSA

תוס' ד"ה אתי מרור דרבנן ומבטל למצה דאורייתא

(Summary: Tosfos reconciles this ruling with the Gemara in Menachos and elaborates, refuting the opinion that forbids spiced Matzos on Pesach.)

וכל שכן דאי לא הוי מרור אפי' מדרבנן, דמבטל להמצה, כדמשמע לקמן.

(a)

Clarification: How much more so if Maror would not even be de'Rabbanan, that it would negate the Matzah, as is evident later.

והא דשרי בהקומץ (מנחות דף כג:) מצה מתובלת - 'לא אתו בשמים ומבטלו למצה?

(b)

Implied Question: And when the Gemara in 'ha'Kometz' (Menachos, Daf 23:) permits spiced Matzah, the reason that the spices do not negate is ...

דאין מן הבשמים כי אם דבר מועט.

(c)

Answer: Because there is only very little of it.

ודלא כאותן שאסרו מצה מתובלת בשם רש"י אף בימים אחרונים, משום דמחמעי לה.

(d)

Refutation: Not like those who, in the name of Rashi, forbid spiced Matzos even on the last days of Pesach, because they cause it to rise.

4)

TOSFOS DH ELA AMAR RAV ASHI

תוס' ד"ה אלא אמר רב אשי

(Summary: Tosfos explains the Gemara and elaborates on the opinion of the Rabbanan who argues with Hillel).

אין נראה כפירוש הקונטרס - דמשבש רב אשי מילתיה דרבי יוחנן ...

(a)

Refuted Explanation: Rashi's explanation tha Rav Ashi amends the words of Rebbi Yochanan ...

שהרי טוב להגיה הברייתא אפילו לחסר כמו שאנו מגיהין כמה ברייתות, מלשבש דברי ר' יוחנן.

1.

Refutation: Because it is preferable to amend a Beraisa, even to omit words, like we amend many Beraisos, than amending the words of Rebbi Yochanan.

אלא רב אשי מתקיף א'בני ישיבה, דמפרשי דחולקין רבנן ואסרי לכרוך ...

(b)

Explanation #2: Rav Ashi however, queries the B'nei Yeshivah, who explains that the Rabbanan forbid making a sandwich ...

דא"כ מאי 'אפילו'?

1.

Explanation #2 (cont.): Because if they did, what does the 'Afilu' mean?

אלא רבנן סברי דבכל ענין מצותן בין ע"י כריכה בין כל אחד לבדו ...

(c)

Conclusion: So what they really hold is the Mitzvah can be fulfilled either way, either by means of a sandwich or each one separately ...

ופליגי א'הלל דמצריך לכרוך.

1.

Conclusion (cont.): And they argue with Hillel, who requires specifically a sandwich.

ונקטי רבנן 'אפילו' משום הלל.

2.

Conclusion (cont.): And the Rabbanan say 'Afilu' on account of Hillel.

וא"ת, מנא לן דסבר הלל דאין מבטלות? דילמא שאני הכא, דגלי קרא?

(d)

Question #1: How do we know that Hillel holds that Mitzvos do not negate each other? Perhaps it is difference here, since the Pasuk revealed (that this is how must eat them)?

ועוד, הא לרבנן נמי אין מבטלות, דהא אם כרכן נמי יצא?

(e)

Question #2: Moreover, according to the Rabbanan too, 'Ein Mevatlos', seeing as one is Yotzei even if one makes a sandwich?

וי"ל, מדסבר דלכתחלה יש לו לכרוך, ובדיעבד נפיק כי לא כריך, אם כן, בעלמא אין מבטלות; דאי מבטלות, א"כ איצטריך קרא הכא להתיר כריכה, ולומר דהכא לא מבטלי.

(f)

Answer: Since Hillel holds that Lechatchilah one needs to make a sandwich, and Bedi'eved one is Yotzei even if does not, one must say that normally, they do not negate one another; because if they did, we would need the Pasuk here to permit a sandwich, to teach us that here, they do not negate one another.

והלכך לרבנן דמוקי קרא בדיעבד, שמעינן דבעלמא מבטלות, ושאני הכא דגלי קרא.

1.

Conclusion: Consequently, according to the Rabbanan, who establish the Pasuk by Bedi'eved, we can (indeed) extrapolate that generally, they do negate each other, and here it is different, since the Torah reveals that it is permitted to eat them together.

5)

TOSFOS DH ELA MEVARECH A'MATZAH V'ACHIL U'MEVARECH A'MAROR ETC.

תוס' ד"ה אלא מברך אמצה ואכיל ומברך אמרור כו'

(Summary: Tosfos explains why Matzah and Maror are each eaten separately before Korech.)

אם היה כורך שניהם יחד תחלה, הוה אתי מרור דרבנן ומבטל למצה.

(a)

Reason: If one were to eat them together as a sandwich, Maror de'Rabbanan would negate the Matzah ...

ואם היה אוכל מצה בלא מרור תחלה, כשהיה כורכן אחר כך, אתי מצה דרשות ומבטל מרור דרבנן.

1.

Reason (cont.): Whereas one would eat the Matzah without Maror first, when one would later eat them together, the Matzah, which is now R'shus, would negate the Maror de'Rabbanan.

ומיהו אי הוה קיימא לן כהלל, הוה עבדינן הכי - מצה לחודא והדר מצה ומרור בכריכה.

(b)

What One Might Do: If however, we ruled like Hillel, we would do the following: first Matzah on its own, then Matzah and Marror as a sandwich ...

כיון שצריך לעשות מדרבנן מצות כריכה כהלל, הוה דרבנן ודרבנן.

1.

Reason: Because, since, mi'de'Rabbanan, one needs to eat Matzos as a sandwich, it is a de'Rabbanan together with a de'Rabbanan.

6)

TOSFOS DH KOL SHE'TIVULO B'MASHKEH TZARICH NETILAH

תוס' ד"ה כל שטיבולו במשקה צריך נטילה

(Summary: Tosfos disagrees with Rashi's reason for this ruling, and elaborates.)

פי' בקונ' - אע"ג דקי"ל (חולין דף קו.) 'הנוטל ידיו לפירות, ה"ז מגסי הרוח ...

(a)

Implied Question: Rashi explains that although we Pasken in Chulin (Daf 106.) that 'Someone who washes his hands for fruit is conceited ...

כיון דאיכא משקין, וקיי"ל (פרה פ"ח משנה ז) 'כל הפוסל את התרומה, מטמא משקין להיות תחלה', הוה להו הנך פירות כמו נהמא, וצריך ליטול כמו בנהמא.

1.

Answer (Explanation #1): Since there is liquid, and we Pasken in Parah (8:7) that 'Whatever invalidates T'rumah, renders liquid Tamei a Rishon', the fruit is like bread, and one needs to wash one's hands like one does for bread (See Maharsha).

ואין נראה לפרש כן, דאם כן, כי פריך 'למה לי נטילת ידים, הא לא נגע?' ומאי נפקא מיניה ...

(b)

Refutation #1: This is not correct however, because if so, when the Gemara asks why we need to wash, seeing as one doesn't touch it?, what difference does that make?

אפילו אי לא נגע, כיון דסוף סוף אכיל משקה המטובל, לא גרע מאוכל מחמת מאכיל, דבעי נטילת ידים?

1.

Refutation #1 (cont.): Even if he didn't touch it, seeing as when all's said and done, he ate something that is dipped into a liquid, it is not worse than someone who eats from someone who is feeding him, who nevertheless needs to wash his hands?

ועוד, וכי לא ידע המקשה דאיכא למיחש דילמא נגע, כדאמר רב פפא?

(c)

Refutation #2: Moreover, did the questioner not know that one needs to suspect that maybe he will touch, as Rav Papa says (on Amud Beis)?

ונראה דנטילה דהכא לא משום קדושה ונקיות כמו בנהמא, אלא משום שלא יטמא המשקין להיות תחלה, ויהא אסור לשתותן, ולפסול את גופו ...

(d)

Explanation #2: It therefore seems that this dipping is not due to Kedushah and Neki'us (spiritual cleanliness), but in order not to render the liquid a Rishon, in which case it will be forbidden to drink it, because it renders one's body Pasul ...

כדתנן בפ"ב דחולין (דף לג.) 'השוחט ולא יצא מהן דם ... ', הא יצא מהן דם אין נאכלין בידים מסואבות.

1.

Source: As we learned in the second Perek of Chulin (Daf 33.) 'Someone who Shechts and no blood emerged ... ', but if blood did emerge, it may not be eaten with Tamei hand (See Maharsha).

ואמר נמי בסדר הסיבה (ברכות דף מג.) 'הביאו להן יין, כל אחד נוטל ידו אחת' - פי' שלא יטמא היין ויפסול גופו.

2.

Proof: And the Gemara also says regarding sitting down to drink before the meal (B'rachos, Daf 43.) that 'when they brought them wine, each participant washed one hand', in order that the wine should not become Tamei and render him Pasul.

והתם סגי ביד אחת

(e)

Proof (cont.): Only there washing one hand sufficed (cont. on Amud Beis).

115b----------------------------------------115b

7)

TOSFOS DH KOL SHE'TIVULO B'MASHKEH TZARICH NETILAH (cont. from Amud Alef)

תוס' ד"ה כל שטיבולו במשקה צריך נטילה

(SUMMARY: Tosfos explains why one needs to wash for the first Tivul, and why one does not recite a B'rachah.)

אבל במרור נוגע בב' ידיו.

(a)

Proof (cont.): Whereas the Maror (i.e. the vegetables), one touches with both hands.

וקאמר 'הסיבו, הביאו להם מים', אע"פ שכל אחד כבר נטל ידו אחת, חוזר ונוטל ב' ידיו.

(b)

Proof (cont.): And the Gemara says (there) 'They sat down to eat, and they brought them water', because even though they already washed one hand, one now washes both hands.

אע"ג דאמרינן (ידים פ"ב מ"א) 'נטל ידו אחת משטיפה אחת, טהורה?' ...

(c)

Implied Question: Even though the Mishnah says in Yadayim (2:1) that 'If one washed one's hand in one go, it is Tahor?'

צריך ליטול שתיהן, לפי שנטילה ראשונה לא היתה לשם קדושה.

1.

Answer: One nevertheless needs to wash them both, because the first washing was not on account of Kedushah.

ולכך סבר המקשה דבהך נטילה ליכא למיגזר שמא יגע.

2.

Conclusion: Which explains why the questioner thought that with that washing, we do not decree that perhaps one touched (See Maharsha),

ולפי זה נראה דאין לברך על אותה נטילה ...

(d)

Halachah: According to this, it would seem that one does not recite a B'rachah over this washing ...

כיון דליכא הכא מצוה לשמוע דברי ר"א בן ערך (חולין דף קו.) ...

1.

Reason #1: Since the Mitzvah to listen to the words of Rebbi Elazar ben Arach (the source for the B'rachah 'Al Netilas Yadayim') does not apply here.

וכ"ש אנן שאין אנו נזהרין מלטמאות עצמנו ומלאכול אוכלין טמאין, ואין אנו צריכין לאותה נטילה

2.

Reason #2: And certainly we, who are not particular not to render ourselves Tamei and not to eat Tamei foods, in which case we do need that washing.

והמברך, הרי זה מברך ברכה לבטלה.

(e)

Conclusion: Consequently, anybody who does recite it, recites a B'rachah Levatalah.

ובכל סדרים כתיב שצריך על הנטילה לברך, ואין נראה כדפרישית.

1.

Conclusion: The instruction in all the Hagados are that one needs to recite a B'rachah over this washing, but this is not correct as Tosfos explained.

8)

TOSFOS DH KAFA

תוס' ד"ה קפא

(Summary: Tosfos defines 'Kafa' and elaborates on the opinion of Shmuel, who maintains that it one is forbidden to eat it.)

פי' ר"ח - תולעת ...

(a)

Clarification: Rabeinu Chananel defines it as a worm ...

כדתניא 'התולעת שבעיקרי זיתים ושבעיקרי גפנים והקפא שבירק, והיבחושין שביין וחומץ הרי אלו מותרים'.

1.

Source: As we learned in a Beraisa (Tosefta in T'rumos, Perek 7) 'The worm in the root of an olive-tree and the vine, and the Kafa in vegetables, and the Yavchushin (a red insect) in wine and vinegar, are all permitted.

וא"ת, תיקשי מינה לשמואל, דאמר בסוף אלו טריפות (חולין דף סז.) 'קישות שהתליע באיביה, אסור משום "שרץ השורץ על הארץ" '?

(b)

Question: We can ask from here on Shmuel, who says at the end of 'Eilu T'reifos' (Chulin, Daf 67.) 'Hops that became wormy whilst they are still attached are forbidden because of "Sheretz ha'Shoretz al ha'Aretz"?

ומיהו שמואל סבר כאידך ברייתא דמייתי התם.

(c)

Answer: Shmuel however, holds like another Beraisa which is quoted there.

ומיהו ק"ק, דמ"מ אמאי לא מייתי הך ברייתא התם?

(d)

Question #1: Why does the Gemara there not cite the Beraisa here?

ועוד, שמואל היכי אכיל מרור בפסח?

(e)

Question #2: Furthermore, how did Shmuel eat Maror on Pesach?

וכי תימא דבדיק להו שלא יהא שם קפא ...

1.

Suggested Answer: And if you will suggest that he examined it to make sure that there were no worms ...

א"כ, אמאי צריך חרוסת כיון דליכא קפא?

2.

Refutation: If there are no worms, why does one then require Charoses?

ושמא ברוב ירקות אין בהם קפא, וסמיך שמואל א'רובא.

(f)

Answer: Perhaps Shmuel relied on the majority of vegetables, that do not contain Kafa.

ומשום סכנה דקפא חיישינן למיעוטא וצריך חרוסת.

(g)

Conclusion: And on account of the danger inherent in Kafa, we are wary of the minority, and require Charoses.

9)

TOSFOS DH TZARICH SHE'YITBOL B'TIVUL SHEINI

תוס' ד"ה צריך שיטול בטיבול שני

(Summary: Tosfos clarifies the statement.)

לאו דוקא נקט 'בטיבול שני', דהא עביד ליה בתר 'המוציא', דבעי נטילת ידים.

(a)

Clarification: 'be'Tivul Sheini' is La'av Davka, since one does it after 'ha'Motzi', which requires washing.

אלא אגב טיבול ראשון נקט 'טיבול שני', והנטילה נמי גם לצורך טיבול באה.

(b)

Conclusion: And it only mentions 'Tivul Sheini' because of Tivul Rishon, and the washing in fact, also comes for the need of the dipping.

10)

TOSFOS DH ASUCHI MASACH DA'TEIH V'NAGA

תוס' ד"ה אסוחי מסח דעתיה ונגע

(Summary: Tosfos explains why this reason is necessary.)

תימה, מה צריך להאי טעמא, תיפוק ליה דנטילה ראשונה לא היתה לשם קדושה אלא שלא יטמא את המשקין?

(a)

Question: Why does one need this reason, why not say that it is because the first washing was not due to Kedushah, but only so that one should not render the liquid Tamei?

וי"ל, דס"ד דכיון שנטל יועיל אפילו לנהמא דחולין לא בעי כוונה, לכך צריך להאי טעמא.

(b)

Answer: The Gemara thought that since one washed one's hands, it ought to help even for bread, since Chulin does not require Kavanah. There this reason is necessary.

11)

TOSFOS DH Y'DEI MATZAH YATZA Y'DEI MAROR LO YATZA

תוס' ד"ה ידי מצה יצא ידי מרור לא יצא

(Summary: Tosfos explains why the Maror is not then Mevatel the Matzah.)

וא"ת, כיון שאין 'במרור זה' מצוה מדרבנן, ליבטיל מרור להאי מצה דבהדיה?

(a)

Question: Seeing as this Maror is not subject to a Mitzvah mi'de'Rabbanan, why is it not Mevatel the Matzah with which it is eaten?

וי"ל, דלא שייך ביטול אלא כשלועסן יחד, דאז מבטל טעם אחד את חבירו, אבל כשהם שלמים אפילו יהיה יותר מחבירו, לא מבטל ליה.

(b)

Answer: Bitul applies only where one chews them together, because then the taste of one of them negates that of the other. But when they are both whole, even if one of them comprises more than the other, it is not Mevatel it.

12)

TOSFOS DH MATZAH LIFNEI KOL ECHAD V'ECHAD MAROR ETC.

תוס' ד"ה מצה לפני כל אחד ואחד מרור כו'

(Summary: Tosfos explains why this is necessary on Seider night, but not throughout the year.)

נראה דטעמא כדי שיטעום תיכף לברכה מיד, כיון שזאת הברכה היא לשם חובה.

(a)

Clarification: The reason apparently is so that one eats it immediately after the B'rachah, since this B'rachah is on account of an obligation.

אבל בשאר ימות השנה, דאין הברכה חובה, אין צריך לטעום תיכף לברכה מיד.

1.

Clarification (cont.): Whereas throughout the year, where the B'rachah does not come on account of an obligation, it is not necessary to eat immediately after the B'rachah.

13)

TOSFOS DH LAMAH OKRIN ES HA'SHULCHAN

תוס' ד"ה למה עוקרין את השלחן

(Summary: Tosfos explain why we do not this nowadays, and what we do instead.)

דוקא שלהן שהן קטנים, אבל שלנו שהן גדולים, איכא טורח גדול בעקירתו נהגו לסלק הקערה לצד אחר, דליהוי כעקירת שלחן.

(a)

Clarification: Davka their tables which were small, but ours which are large, it would be a great bother to take it out. Consequently, the Minhag is to remove the Seider-plate to the other side, which is akin to removing the table.

ומה שנוהגין לסלק שני תבשילין בשעת הגבהה, כדי שלא יהא נראה כמקדיש קדשים בחוץ.

(b)

Minhag: And as for the Minhag to remove the two cooked items, whilst lifting up the Seider-plate, that is in order it should not seem as if one is declaring Kodshim outside the Beis-ha'Mikdash.

וכן יסד ה"ר יוסף בסדרו 'מושך מהקערה שני תבשילין ומגביה קערה ולימא "הא לחמא עניא ... " '.

(c)

Support: And so R. Yosef states in his Hagadah 'One removes from the plate the two cooked items, lifts up the plate and recites "Ha Lachma Anya" '.

ולא יתכן, דהא דאמר 'בשר אינו צריך להגביה', היינו בשעה שאומר 'פסח שהיו אבותינו אוכלין', דאז ודאי נראה כאוכל קדשים.

(d)

Refutation: This is not correct however, because when it says (in the Hagadah) that 'One does not need to lift up the Basar', that applies exclusively to where one recites 'Pesach she'Hayu Avoseinu Ochlin', because that would seem like eating Kodshim (ba'Chutz).

14)

TOSFOS DH K'DEI SHE'YAKIR HA'TINOK V'YISH'AL

תוס' ד"ה כדי שיכיר התינוק וישאל

(Summary: Tosfos explains exactly what the Gemara means with this statement.)

כלומר ומתוך כך יבא לישאל בשאר דברים,

(a)

Clarification: And this will prompt him to ask the other questions.

אבל במה ששאל 'למה אנו עוקרין השלחן' לא יפטר מ'מה נשתנה'

1.

Clarification (cont.): But asking why one is removing the table will not exempt him from saying the 'Mah Nishtanah'.

וההיא דאביי לא פי' הגמ' אלא תחלת שאילתו.

2.

Conclusion: And in the case of Abaye (who asked that), the Gemara only cites the beginning of his questioning.

OTHER D.A.F. RESOURCES
ON THIS DAF