1)

TOSFOS DH Hacha Nami bid'Osif Lah

תוספות ד"ה הכא נמי בדאוסיף לה

(SUMMARY: Tosfos proves that the latter does not mention that is an addition.)

פי' שכתב בכתובה שניה יותר מבראשונה

(a)

Explanation: He wrote in the second Kesuvah a larger amount than in the first Kesuvah.

אבל אין לפרש שכתב צביתי ואוסיפית כך וכך

(b)

Suggestion: Perhaps he wrote "I wanted, and added this amount."

דא"כ היתה גובה שתיהן כדאמרינן לעיל.

(c)

Rejection: If so, she would collect both of them, like we said above.

2)

TOSFOS DH Mishum Dina d'Var Metzra

תוספות ד"ה משום דינא דבר מצרא

(SUMMARY: Tosfos discusses whether it depends only on this.)

ויצניע אותו של מכר דאם יראה שניהם אית בה דינא דבר מצרא

(a)

Explanation: He will hide the sale document, for if both of them are seen, Dina d'Var Metzra (a neighbor has the right to buy land before anyone else) applies;

דאפילו מתנה שכתוב בה אחריות אית בה דינא דבר מצרא

1.

Even a gift, if the document mentions Acharayus (compensation if a creditor will take it), Dina d'Var Metzra applies [for it seems that it is really a sale, and all the more so if we know that there is also a sale document].

ונראה דאם הלוקח עצמו מצרן דלא שייך דינא דבר מצרא דביטל שני את הראשון

(b)

Explanation #1: If the buyer himself is a neighbor, so Dina d'Var Metzra does not apply, the latter document negates the first.

ויש מפרשים דלאו דוקא נקט משום דינא דבר מצרא דאפילו לא שייך דינא דבר מצרא לא ביטל שני את הראשון

(c)

Explanation #2: Some say that Dina d'Var Metzra is not precise. Even if Dina d'Var Metzra does not apply, the latter document does not negate the first;

דנפקא מינה לענין דרך דאפי' למ"ד (ב"ב דף סד:) מוכר בעין רעה מוכר נותן בעין יפה נותן.

1.

[The gift document] is relevant for a path. Even according to the opinion that one who sells, sells stingily (if he did not explicitly give to a path to the sold property), one who gives, gives generously.

3)

TOSFOS DH Eimar Achulei Achlei l'Shibuda

תוספות ד"ה אימר אחולי אחליה לשיעבודא

(SUMMARY: Tosfos discusses how this applies to a gift.)

תימה מה אחליה לשיעבודא שייך גבי מתנה

(a)

Question: How does pardon of a lien apply to a gift?!

ונראה לר"י כגון שבין זמן הראשון לזמן שני קנה הנותן שדה אצל שדה הניתן

(b)

Answer #1 (Ri): The case is, in between the date of the first document and the date of the second, the giver bought a field (call it Field 2) near the field he gave;

והשתא אחליה מקבל מתנה לשיעבודא ולא יוכל לטעון דינא דבר מצרא

1.

Now, the gift recipient pardoned his lien, and he cannot claim Dina d'Var Metzra (that he has rights to buy Field 2, for if we follow the latter document, he was not a neighbor when the giver bought Field 2).

ועוד אומר רשב"א דנפקא מינה אם לוה נותן בין זמן הראשון לזמן שני שיטרפו בעלי חוביו מאותה שדה

(c)

Answer #2 (Rashba): It matters in a case that the giver borrowed in between the first date and the second date. The lender can collect from the field (if we follow the latter document, the giver still owned it when he borrowed).

[א"נ אם יאכל הנותן פירות בין זמן ראשון לשני].

(d)

Answer #3: It affects if the giver eats the Peros between the first date and the second date.

4)

TOSFOS DH Ika Beinaihu Uru'ei Sahadei

תוספות ד"ה איכא בינייהו אורועי סהדי

(SUMMARY: Tosfos explains that they are Pesulim only for him.)

תימה גדולה הוא מה שפירש בקונטרס לפסול העדים

(a)

Explanation #1 (Rashi): [Acceptance of the latter document] disqualifies the witnesses [on the first document].

דאין יכול לפסול העדים בענין זה

(b)

Objection: [This is astounding!] He cannot disqualify the witnesses in this way!

ונראה לר"י דאם יש לזה מקבל מתנה שום שטר אחר שהעדים אלו חתומים בו מרעין ליה לשטרא הואיל והוא מודה שהן פסולין

(c)

Explanation #2 (Ri): If the gift recipient has another document on which signed the same witnesses who signed on the first document, we discredit the latter document, since the bearer himself admits that they are Pesulim.

אי נמי לפסול חתימתן קאמר דאימר זיופי זייף הואיל והוא מודה שהשטר הזה מזויף.

(d)

Explanation #3: We discuss disqualifying their signatures. We say that it is forged, since he himself admits that it was forged. (He may not use other documents with their signatures, lest he forged also them. However, the witnesses themselves may testify for him. He did not say (like we said in Explanation #2) that they are Pesulim.)

5)

TOSFOS DH v'Hilchesa Echad Zeh v'Echad Zeh Min ha'Nisu'in

תוספות ד"ה והלכתא אחד זה ואחד זה מן הנשואין

(SUMMARY: 1. Tosfos resolves this ruling with Rav Nachman. 2. Tosfos explains why we did not resolve whether or not an Arusah has a Kesuvah if he did not write one for her.)

תימה לרבינו יצחק דהשתא מסקינן דאחד זה ואחד זה מן הנשואין אף על גב דאוסיף לה

(a)

Question (Ri): Now we conclude that both are collected from Nisu'in, even though he added;

ופליגא אדרב נחמן דאמר לעיל אי אוסיף דיקלא לתוספת אדעתא דתוספת כתביה ולא ביטל שני את הראשון

1.

He argues with Rav Nachman, who said above "if he added a date tree, he wrote it for the addition." The latter does not negate the first. (R. Akiva Eiger points out that Rav Papa said that Rav Nachman says so. Perhaps the Halachah does not follow Rav Papa!)

וזהו תימה דהלכתא כרב נחמן בדיני

2.

This is astounding, for the Halachah follows Rav Nachman in monetary laws!

ורפרם ורב אחא איפלגו אליביה ודייקינן נמי בשילהי הכותב (לקמן דף פט: ושם) כוותיה

(b)

Strengthening of question: Rafram and Rav Acha argue according to him. Also below (89b) we infer like [Rav Nachman]!

ואור"י דהכא אף על גב דאיכא תוספת ביטל את הראשון

(c)

Answer (Ri): Here, even though there is an addition, the latter negates the first;

וטעמא משום דליכא שטר כתובה באירוסין אלא מתנאי ב"ד הלכך נתבטל תנאי ראשון ע"י שטר

1.

This is because there is no Kesuvah document during Eirusin. Rather, it is a Tenai Beis Din. Therefore, the first Tenai was Batel through the document;

אבל לעיל דאיכא שני שטרות כשהוסיף בשני לא ביטל את הראשון הואיל והוא בידו עדיין

2.

However, above there were two documents. When he added in the latter, he did not negate the first, since it is still in his (the recipient's) hand.

וא"ת וכיון דאיירי מילתייהו דרב הונא ורב אסי בדלא כתב לה א"כ תפשוט מהכא הא דבעי בפ"ק דב"מ (דף יז: ושם) אי ארוסה אית לה כתובה בדלא כתב לה

(d)

Question: Since Rav Huna and Rav Asi discuss when he did not write to her [a Kesuvah during Eirusin], we should resolve from here the question in Bava Metzi'a (17b) whether or not an Arusah has a Kesuvah, when he did not write one for her!

וי"ל שאינו רוצה לפשוט אלא מן המשנה או מברייתא

(e)

Answer: [There, the Gemara] wanted to resolve only from a Mishnah of Beraisa.

ואף על גב דאיכא לאוכוחי ממילתא דר' אלעזר ב"ר שמעון ורבנן

(f)

Implied question: We could resolve it from the rulings of R. Elazar b'Rebbi Shimon and Rabanan!

הא נמי מימרא היא דרב יהודה אמר שמואל אמרה משמיה ואינה ברייתא

(g)

Answer: Also this is a teaching [of Amora'im]. Rav Yehudah citing Shmuel said it in their names. It is not a Beraisa.

וממתניתין דהמארס את בתו

(h)

Implied question: We could resolve it from our Mishnah of one who was Mekadesh his daughter!

ליכא לאוכוחי דאיכא לאוקמה בדכתב לה

(i)

Answer: We cannot prove [from there], for we could establish it to be when he wrote to her.

וא"ת ותפשוט מהא דתניא לעיל מודה ר' יהודה במארס את בתו ובגרה ונשאת שאין לאביה רשות בה

(j)

Question: We could resolve it from the Beraisa above! R. Yehudah agrees about one who was Mekadesh his daughter, and she became a Bogeres and had Nisu'in. Her father has no Reshus over her.

וע"כ בדלא כתב לה מיירי דאי כתב לה הויא שלו הואיל וברשותו נכתבה כדאמר לעיל

1.

You are forced to say that say that he did not write to her. If he wrote it her, it is his (her father's), since it was written [while she was] in his Reshus, like we said above. (R. Akiva Eiger asks that we could have said that he wrote, and the second Kesuvah negates the first, if not for Rav Papa's teaching. If so, this is not a proof from the Beraisa, for it depends on an Amora!)

ואי ארוסה אין לה כתובה פשיטא דאין לו בה כלום

2.

If an Arusah has no Kesuvah, obviously [her father] gets nothing!

ונראה לרשב"א דלעולם איכא לאוקמה בדכתב לה ומיירי כגון שהוסיף לה בשעת נשואין

(k)

Answer (Rashba): Really, we can establish it when he wrote to her. The case is, he added at the time of Nisu'in;

דסלקא דעתא הואיל ומנה מאתים שלו תוספת נמי שלו קמ"ל.

1.

One might have thought that since [the primary Kesuvah of] 100 or 200, is his, also the addition! [The Beraisa teaches that] this is not so.

6)

TOSFOS DH ha'Giyores she'Nisgairah Bitah Imah

תוספות ד"ה הגיורת שנתגיירה בתה עמה

(SUMMARY: Tosfos explains why we discuss conversion with her mother.)

הא דלא נקט הגיורת שנתגיירה סתמא

(a)

Implied question: Why didn't it teach Stam a female convert who converted?

משום דאיירי בפחותה מבת שלש דאין דרכה להתגייר אלא עם אמה

(b)

Answer #1: We discuss one who converted before three years old. It is normal to convert [so young] only with her mother.

ועוד דאין סברא שיטבילוה על דעת ב"ד שאין מטבילין גר קטן על דעת ב"ד אא"כ הוא תובע להתגייר

(c)

Answer #2: It is unreasonable that they would immerse her based on the will of Beis Din. We immerse a minor based on the will of Beis Din only if he asserts desire to convert;

וזאת פחותה מבת ג' אין בה דעת לתבוע להכי נקט שנתגיירה בתה עמה והטבילוה על דעת אמה

1.

A girl less than three lacks Da'as (understanding) for this. Therefore, we discuss one whose daughter converted with her, and they immersed her based on her mother's will.

ועוד משום דבעי למיתני היתה הורתה שלא בקדושה ולידתה בקדושה.

(d)

Answer #3: [We discuss conversion with her mother] because we need to teach [afterwards] if she was conceived not in Kedushah (before her parents converted) and born in Kedushah (after her mother converted).

7)

TOSFOS DH Ein Lah Pesach Beis Av v'Chulei Harei Zu bi'Skilah

תוספות ד"ה אין לה פתח בית אב כו' הרי זו בסקילה

(SUMMARY: Tosfos resolves this with the opinion that requires fulfilling the verse exactly as written.)

תימה דתיקשי מהכא למ"ד בפ' נגמר הדין (סנהדרין דף מה:) נקטעה יד העדים פטור דבעינן קרא כדכתיב

(a)

Question: From here, we should challenge the opinion in Sanhedrin (45b) that if the witnesses' hand was cut off, [the transgressor] is exempt, for we require [fulfilling] the verse as written!

וי"ל דשאני הכא דגלי קרא ומתה לרבות הורתה שלא בקדושה והיינו נמי אין לה אב

(b)

Answer: Here is different, for the Torah wrote "va'Mesah" to include one conceived not in Kedushah. She has no father.

אבל קשה דתקשי ליה מברייתא דבעיר שרובה עובדי כוכבים סוקלין אותה על שער ב"ד דדריש שעריך ולא שערי (הגהת באר המים) עובדי כוכבים

(c)

Question: We can challenge him from the Beraisa of a city that is mostly Nochrim. We stone her at the gate of Beis Din. We expound (below, 45b) "She'arecha", and not the gates of Nochrim;

ואמאי לא פטרינן לה לגמרי

1.

Why don't we totally exempt her (since we cannot fulfill the verse as written)?

וי"ל דברוב עובדי כוכבים הוי שעריך שערי ב"ד ולא שער העיר.

(d)

Answer: When the majority are Nochrim, "your gates" are the gates of Beis Din, and not the gates of the city.

44b----------------------------------------44b

8)

TOSFOS DH Minah Hani Mili

תוספות ד"ה מנא הני מילי

(SUMMARY: Tosfos explains why we need an inclusion.)

משום דכתיב בישראל קא בעי.

(a)

Explanation: We ask because it says "b'Yisrael".

9)

TOSFOS DH v'Eima Lerabos Horasah v'Leidasah bi'Kedushah ha'Hi Yisraelis Mailyesa Hi

תוספות ד"ה ואימא לרבות הורתה ולידתה בקדושה ההיא ישראלית מעלייתא היא

(SUMMARY: Tosfos resolves this with how we expound regarding judges.)

תימה דגבי חליצה דדרשינן (יבמות דף קב.) מונקרא שמו בישראל דאין כשר לדין חליצה עד שיהא אביו ואמו מישראל

(a)

Question: Regarding Chalitzah we expound (Yevamos 102a) from "v'Nikra Shmo b'Yisrael" that one can be a judge for Chalitzah only if his father and mother are from Yisrael;

אלמא ממעטי מבישראל אפי' הורתו ולידתו בקדושה

1.

Inference: We exclude from "b'Yisrael" even one conceived and born in Kedushah!

וכ"ת דהתם משום דהורתו שלא בקדושה לא אצטריך למעוטי דמקרב אחיך ידעינן בכל דין דבעינן הורתו ולידתו בקדושה

2.

Suggestion: There, it is because we do not need [the verse] to exclude one not conceived in Kedushah (even if he was born in Kedushah), for we know from "mi'Kerev Achecha" that every judgment requires [that the judge was] conceived and born in Kedushah;

ואייתר גבי דין חליצה בישראל עד שיהא אביו ואמו מישראל

i.

Regarding Chalitzah, "b'Yisrael" is extra to teach that the father and mother must be from Yisrael.

אכתי איכא לאקשויי אימא דבישראל אתא למעוטי הורתו שלא בקדושה אפי' לחליצת בני גרים

3.

Rejection: Still, we can ask that we should say that "b'Yisrael" comes to exclude one conceived not in Kedushah even for Chalitzah of children of converts!

דמקרב אחיך לא דרשינן אלא למיפסליה לדין ישראל אבל גר חבירו מצי דיין

i.

We expound from "mi'Kerev Achecha" only to disqualify judging Yisre'elim, but a convert may judge a fellow convert;

כדדרשינן התם עליך הוא דבעינן מקרב אחיך כו'

ii.

We expound there "Alecha" (on you, i.e. Yisre'elim) we require "mi'Kerev Achecha" [but not to judge converts].

ואור"י כיון דהורתו ולידתו בקדושה ישראל מעליא הוא כדאמרינן הכא אם כן הכי נמי בני גרים כיון שהורתן ולידתן בקדושה הוו ישראל מעלייתא וקרינא בהו עליך

(b)

Answer (Ri): Since one conceived and born in Kedushah is a full Yisrael, like we say here, if so, also regarding sons of converts, since they were conceived and born in Kedushah, they are full Yisre'elim, and we apply to them "Alecha";

והואיל וכן בלא ונקרא שמו בישראל נפקא לן שפסול גר לחליצת בני גרים דבעינן מקרב אחיך עד שתהא אמו מישראל

1.

Therefore, without "v'Nikra Shmo b'Yisrael", we know that a convert is Pasul for Chalitzah of sons of converts, for we require "mi'Kerev Achecha" - his mother must be from Yisrael; (Chalitzah cannot apply to converts themselves, since they are not considered brothers. It can apply only to their sons.)

ולהכי אייתר בישראל לאצרוכי אביו מישראל.

2.

Therefore, b'Yisrael is extra to obligate that his father must be from Yisrael.

10)

TOSFOS DH v'Eima Lerabos Horasah v'Leidasah she'Lo bi'Kedushah

תוספות ד"ה ואימא לרבות הורתה ולידתה שלא בקדושה

(SUMMARY: Tosfos justifies this suggestion.)

תימה אדרבה אית לן לאוקמי קרא בדדמי

(a)

Question: Just the contrary, we should establish the [inclusion in the] verse for what is more similar [to the verse itself, which discusses a Bas Yisrael]!

וי"ל כיון דמרבינן הורתה שלא בקדושה אם כן גלי לן קרא דבישראל לאו דוקא

(b)

Answer: Since we include one conceived not in Kedushah, if so the Torah revealed that "b'Yisrael" is not precise;

וא"כ ממילא נרבה אפילו לידתה שלא בקדושה.

1.

If so, we should include even if she was not born in Kedushah.

11)

TOSFOS DH Im Ken b'Yisrael Mai Ahani Lei

תוספות ד"ה אם כן בישראל מאי אהני ליה

(SUMMARY: Tosfos explains why we would not use it to exempt from lashes and a fine.)

תימה לרשב"א דנימא אהני ליה שלא ילקה ולא ישלם מאה כסף

(a)

Question (Rashba): We should say that it helps so that he (her husband) is not lashed and does not pay 100 Shekalim [for being Motzi Shem Ra on her]!

ואור"י דסברא הוא שיהנה לכל הכתוב בפרשה

(b)

Answer #1 (Ri): It is logical that it should help for everything in the Parshah.

ועוד אור"י דלענין מלקות ומאה כסף לא איצטריך למעוטי מבישראל דמבתולת ישראל ולא בתולת גרים ממעטינן להו

(c)

Answer #2 (Ri): Regarding lashes and 100 Shekalim, we need not exclude it from "b'Yisrael", for we exclude it from "Besulas Yisrael", and not Besulas Gerim.

והשתא אתי שפיר דלא תיקשי אמאי איצטריך בתולת ישראל ולא בתולת גרים תיפוק ליה מבישראל

(d)

Support: Now it is fine. One cannot ask 'why do we need "Besulas Yisrael", to exclude Besulas Gerim? We should know this from b'Yisrael!'

ואף על גב דלגבי מיתה כתיב

1.

Implied question: (What is the Hava Amina to learn lashes and a fine from "b'Yisrael"?) This is written regarding death!

מ"מ גמרינן מינה קנס כדמשמע בסמוך

2.

Answer: In any case, we learn Kenas from it, like it connotes below;

דקאמר טעמא דכתב רחמנא נערה הא לאו הכי ה"א אפי' קטנה והכתיב ואם (כן צריך להגיה) אמת וגו'

i.

[The Gemara] says "this is because the Torah says Na'arah. If not for this, one might have thought that [it applies] even to a minor. (How could we think so?) It says "v'Im Emes..." (and we stone her)!

אלמא דילפינן קנס ממיתה

ii.

Inference: We learn Kenas from Misah!

אלא ודאי אי לא כתיב בתולת ישראל ה"א דאפילו הורתה ולידתה שלא בקדושה הוה מרבינן מומתה

3.

Conclusion of Support: Rather, surely had it not written "Besulas Yisrael", one might have thought that we include even if she was conceived and born not in Kedushah, from "va'Mesah";

ובישראל אהני שלא ילקה ולא ישלם מאה כסף

i.

"B'Yisrael" would help [to teach] that he is not lashed and does not pay 100 Shekalim.

אבל השתא דשמעינן לה מבתולת ישראל ע"כ בישראל אתא למעוטי הורתה ולידתה שלא בקדושה.

4.

However, now that we learn this [exclusion from lashes and Kenas] from "Besulas Yisrael", you are forced to say that "b'Yisrael" comes to exclude if she was conceived and born not in Kedushah.

12)

TOSFOS DH ha'Motzi Shem Ra Al ha'Yesomah Patur v'Chulei

תוספות ד"ה המוציא שם רע על היתומה פטור כו'

(SUMMARY: Tosfos explains why we did not ask from our Mishnah.)

תימה דתקשי ליה ממתני' דקתני הורתה שלא בקדושה ולידתה בקדושה הרי זו בסקילה ואין לה פתח בית אב ולא מאה כסף משמע

(a)

Question #1: We can challenge him from our Mishnah, which teaches that if she was conceived not in Kedushah and born in Kedushah, she is stoned. Pesach Beis Av and 100 Shekalim does not apply;

הא ישראלית גמורה דכוותה שאין לה אב יש לה מאה כסף

1.

Inference: A total Yisraelis like her, who has no father, she gets 100 Shekalim!

ולעיל נמי תנן דגיורת פחותה מבת ג' יש לה קנס

(b)

Question #2: Also above, a Mishnah teaches that a girl who converted before three years has a fine!

וי"ל דמוקי מתני' אליבא דר"ע דאמר לעיל (דף לח.) נערה שנתארסה ונתגרשה קנסה לעצמה

(c)

Answer: He establishes our Mishnah like R. Akiva, who says above that a Na'arah who was divorced from Eirusin receives her fine;

ודריש אשר לא אורסה לאביה הא אורסה לעצמה

1.

He expounds "Asher Lo Ursah", [the fine] is to her father. If she was [once] Mekudeshes, it is hers;

וה"נ דריש לאבי הנערה הא אין לה אב לעצמה

2.

Likewise, he expounds "l'Avi ha'Na'arah" - if she has no father, it is hers.

אבל ר' יוסי בר' חנינא דהכא אליבא דר"י הגלילי קאמר דפטור

(d)

Distinction: However, R. Yosi b'Ribi Chanina here, according to R. Yosi ha'Glili, says that he is exempt;

דכי היכי דדריש לעיל הא אורסה אין לה קנס ה"נ דריש הכא לאבי הנערה הא אין לה אב אין לה קנס

1.

Just like above he expounds that if she was [once] Mekudeshes, she has no fine, also here he expounds "l'Avi ha'Na'arah", but if she has no father, she has no fine.

ורבא דפליג עליה סבר דאפי' לר"י הגלילי חייב מדתני אמי דדריש ליה מקרא ומסתבר דלא פליג שום תנא אההיא דרשא

2.

Rava argues with him. He holds that even according to R. Yosi ha'Glili, he is liable, due to Ami's Beraisa, which expounds from the verse [Besulas Yisrael]. It is reasonable that no Tana argues with that Drashah.

והשתא פריך הכא רבי יוסי בר אבין מדתני אם מאן ימאן לרבות יתומה לקנס דברי ר"י הגלילי

(e)

Explanation: Now, R. Yosi bar Avin asks, since R. Yosi ha'Glili taught "Im Ma'en Yima'en" to include an orphan for a fine.

וה"ג ר"ח וכן במכילתא גרס דברי ר' יוסי הגלילי ופריך מר' יוסי הגלילי אר' יוסי הגלילי לר' יוסי בר' חנינא

1.

The text of R. Chananel and the Mechilta says "R. Yosi ha'Glili." We ask a contradiction in R. Yosi ha'Glili, according to R. Yosi b'Ribi Chanina.

וכן משמע בהדיא בירושלמי דר' יוסי בר' חנינא אליבא דר' יוסי הגלילי קאמר לה ומתני' כר"ע

(f)

Support: Also the Yerushalmi explicitly connotes that R. Yosi b'Ribi Chanina taught according to R. Yosi ha'Glili. Our Mishnah is like R. Akiva.

ופריך נמי מלרבות יתומה לקנס דברי ר' יוסי הגלילי ומשני נמי כדמשני הכא

1.

[The Yerushalmi] asks also from "to include an orphan for Kenas. R. Yosi ha'Glili says so", and answers like we answer here (that this is when he had Bi'ah with her, and then her father died).

אבל התם קאמר מילתיה אאונס ואמפתה ולא אמוציא שם רע.

2.

However, there he said so about Ones and Mefateh, and not about Motzi Shem Ra.

13)

TOSFOS DH Besulas Yisrael v'Lo Besulas Gerim

תוספות ד"ה בתולת ישראל ולא בתולת גרים

(SUMMARY: Tosfos discusses the source to exclude an orphan.)

וא"ת אמאי איצטריך אם מאן ימאן לרבות יתומה מבתולת ישראל נפקא מדממעט דווקא בת גרים

(a)

Question: Why do we need "Im Ma'en Yima'en" to include an orphan? We learn from Besulas Yisrael, since we exclude only a convert's daughter! (She has no Halachic father. We do not exclude a Bas Yisrael, even if her father died.)

ולמאי דפ"ה דיתומה לאו מרבויא משתמעא ניחא

(b)

Answer #1: Rashi explained that we do not learn an orphan due to an extra verse. (Rather, there is no source to exclude her. Avi ha'Na'arah teaches when she has a father, he receive the fine.) If so, this is not difficult.

ונראה לרשב"א דאי לאו דמרבינן יתומה ממאן ימאן לא הוה דרשינן בתולת ישראל ולא בתולת גרים

(c)

Answer #2 (Rashba): If we did not include an orphan from "Ma'en Yima'en", we would not expound Besulas Yisrael to exclude a convert's daughter;

אלא לדרשה אחריתי כיון דמשום בת גרים לא צריך קרא דמונתן לאבי הנערה נפקא

1.

Rather, we would expound it for a different Drashah, since we do not need a verse for a convert's daughter, since we learn it from v'Nasan l'Avi ha'Na'arah.

ולא היה סברא לומר דלא איצטריך קרא אלא לדיוקא הא יתומה בת ישראל יש לה קנס

i.

It would not be reasonable to say that we need the verse only for the inference, that an orphan Bas Yisrael has a fine.

אבל השתא דמרבינן יתומה לית לן למעוטי מלאבי הנערה בת גרים דדרשינן שפיר בתולת ישראל ולא בתולת גרים.

2.

However, now that we include an orphan [from "Ma'en Yima'en"], we should not exclude a convert's daughter from l'Avi ha'Na'arah. We properly [need to] expound "Besulas Yisrael", and not Besulas Gerim.

14)

TOSFOS DH Ha Lav Hachi Hava Amina Afilu Ketanah veha'Kesiv v'Im Emes Hayah

תוספות ד"ה הא לאו הכי ה"א אפילו קטנה והכתיב ואם אמת היה

(SUMMARY: Tosfos explains what his question was.)

נראה לר"י דלא בעי רב אחא למילף קנס ממיתה דכל היכא דלא מחייב מיתה לא מחייב קנס

(a)

Explanation (Ri): Rav Acha did not want to learn Kenas from Misah, that whenever one is not Chayav Misah, he is not obligated a fine;

ולא בעי למימר נמי הואיל וקרא איירי בגדולה כל דינין שבפרשה אין נוהגין אלא בגדולה

1.

Also, he did not want to say that since the verse discusses an adult, all laws in the Parshah apply only to an adult.

אלא הכי פריך טעמא דכתב רחמנא נערה בה"א הא לאו הכי ה"א אפילו קטנה במשמע

2.

Rather, he asked [why Reish Lakish said that it applies only to an adult] only because the Torah wrote "Na'arah" with a Hei. If not for this, he would have said that it connotes even a minor;

והיינו משום דכיון דלא כתיב ה"א ביטל משמעות נערה דמשמע דווקא גדולה

3.

Explanation: [Reish Lakish holds that] had it written "Na'arah" without a Hei, this would override the connotation of Na'arah, which is only an adult;

והא כתיב ואם (כן צריך להגיה) אמת וגו' וקטנה לאו בת עונשין היא ואפ"ה כתב נערה חסר

i.

[Rav Acha challenged this, for] it says "v'Im Emes... ..." (and we stone her). A minor is not Bas Onshim (liable to be punished), and even so [in this Hava Amina], it wrote Na'arah lacking [the Hei].

אלמא משום חסרון ה"א אינו מבוטל משמעות נערה דהוי גדולה

ii.

Inference: Due the lack of the Hei, the connotation of Na'arah, i.e. an adult, is not negated.

והשתא לא קשה מידי לרבנן מנא להו דמחייבי סקילה בבא על הקטנה

(b)

Support #1: Based on this Perush, it is not difficult what is Rabanan's source to stone one who has Bi'ah with a minor (Arusah Besulah);

והא קרא בבת עונשין איירי

1.

Implied question: The verse discusses a Bas Onshim!

דהא הכא לא בעי למעוטי קטנה מקנס משום דקרא בבת עונשין איירי אלא כדפרישית

2.

Answer: [This is not difficult, for] here we do not come to exclude a minor from a fine, just because the verse discusses a Bas Onshim. Rather, it is like I explained. (Rav Acha asked only why Reish Lakish holds that had Na'arah been written without a Hei, it would have connoted even a minor.)

ולא תקשי נמי אמאי איצטריך בתולת ישראל

(c)

Support #2: Also, now it is not difficult why we need "Besulas Yisrael" (to exclude Besulas Gerim).

תיפוק ליה מבישראל דגבי סקילה

1.

Implied question: We should know this from "b'Yisrael" written regarding Skilah!

דהא לא ילפינן מהדדי.

2.

Answer: We do not learn from (Kenas and Misah) from each other.

15)

TOSFOS DH Ha Kol Makom she'Ne'emar Na'ar Afilu Ketanah b'Mashma

תוספות ד"ה הא כל מקום שנאמר נער אפי' קטנה במשמע

(SUMMARY: Tosfos explains why R. Meir disagrees.)

ור"מ נמי הוה דריש הכי אי לאו משום דולו (כן צריך להגיה) תהיה לאשה דדריש לעיל (דף מ:) במהוה עצמה

(a)

Explanation: Also R. Meir would have explained so, had he not expounded above (40b) "v'Lo Sihyeh l'Ishah" discusses one (an adult) who could be Mekadesh herself.

וא"ת הואיל ומסתבר למדרש דכל מקום שנאמר נער אפילו קטנה במשמע כרבנן נימא לר"מ דווקא באונס ומפתה דגלי קרא גלי

(b)

Question: Since it is reasonable to expound that wherever it says Na'ar (i.e. Na'arah is written without a Hei), it connotes even a minor, like Rabanan, we should say that R. Meir says only regarding Ones and Mefateh, for which the Torah revealed [that it means only an adult];

אבל בכל מקום נדרוש דאפילו קטנה במשמע

1.

However, everywhere else we should expound that it connotes even a minor!

ואור"י דהיינו טעמא דר"מ דאי דווקא לאונס ומפתה אתא קרא דולו תהיה לאשה ליכתוב בהו נערה מלא כמו במוציא שם רע

(c)

Answer (Ri): R. Meir holds that if "v'Lo Sihyeh l'Ishah" came to teach only about Ones and Mefateh, regarding them it should have Na'arah full (with a Hei), just like regarding Motzi Shem Ra;

וה"א כאן נערה הא בכל מקום כו'

1.

We would have said that here (Motzi Shem Ra, Ones and Mefateh) it is a full Na'arah, but everywhere else...

ומדכתיב ולו (כן צריך להגיה) תהיה לאשה במהוה עצמה בא ללמד דבכל מקום שנאמר נער כמו הכא במהוה עצמה מיירי.

2.

Since it wrote "v'Lo Sihyeh l'Ishah", i.e. one who could be Mekadesh herself, this teaches that wherever it says Na'ar (i.e. Na'arah without a Hei), it refers to one who could be Mekadesh herself.