1)

Why does it say "Zos Asu"?

1.

Ohr ha'Chayim #1: This (loading your animals) you may do without permission. Taking wagons (45:19) was a command. It is a law of Egypt [that wagons may leave only with the king's permission - refer to 45:21:151:1].

2.

Ohr ha'Chayim #2: Pharaoh himself suggested that they do so, not that he merely consented to do Chesed for them. It was from Hashem, so that our ancestors would descend to Egypt.

3.

Malbim: Yosef has authority to tell his brothers to load their animals, but only Pharaoh can authorize taking wagons; refer to 45:19:1:5.

2)

What is the meaning of "Ta'anu"?

1.

Ibn Ezra: Load them. 1 This is like "Meto'anei Cherev" (Yeshayah 14:19). 2 Malbim (to 45:21) - Ta'an is a light load, unlike "va'Ya'amos" (44:13). You do not need all the grain, 3 only what the animals will eat on the road, for you will return immediately! Their animals are called "Be'irchem," for this is used regarding animals eating - "v'Shilach Es Be'iro u'Vi'er bi'Sedeh Acher" (Shemos 22:4).

2.

Ba'al ha'Turim, Ha'amek Davar: [Lightly] stab them, to make them go quickly. This is like "Meto'anei Cherev" (Yeshayah 14:19).


1

Ba'al ha'Turim: This is not so. They need not load the donkeys; the wagons can carry what is needed! See 45:17:152:2.

2

Malbim (to 45:21): That verse means, 'they were killed via people bearing swords.'

3

I.e. the brothers had bought enough grain to feed their families for a while. (PF)

QUESTIONS ON RASHI

3)

Rashi writes: "'Load your animals' - with grain." How else might I have understood this?

1.

Gur Aryeh: I might have translated that the animals should themselves be loaded onto something else, which would carry them.

Sefer: Perek: Pasuk:
Month: Day: Year:
Month: Day: Year:

KIH Logo
D.A.F. Home Page
Sponsorships & DonationsReaders' FeedbackMailing ListsTalmud ArchivesAsk the KollelDafyomi WeblinksDafyomi CalendarOther Yomi calendars