12th Cycle dedication

CHULIN 65 (30 Av) - Today's study material has been dedicated by Al and Sophie Ziegler of Har Nof, Yerushalayim, in honor of the Yahrzeit of Al's father Bernard B. Ziegler, Binyamin Baruch ben Avraham (and Miryam), which occurs on 30 Menachem Av.

1)

WHAT IS CALLED 'MIN HAMUKAF' (IN CLOSE PROXIMITY)? (Yerushalmi Terumos Perek 2 Halachah 1 Daf 9b)

[ãó éç òîåã à (òåæ åäãø)] äéå ùðé òéâåìéï àçã î÷öúå èîà åàçã î÷öúå èäåø îäå ùéúøåí îæä òì æä

(a)

Question: If there were two fig cakes - both of which were partially Tamei and partially Tahor; may one separate from one for the other?

ééáà ëäãà äéå ìôðéå ùðé ëøééí àçã äôøéù îîðå î÷öú úøåîåú åîòùøåú åàçã äôøéù îîðå î÷öú úøåîåú åîòùøåú îäå ùéúøåí îæä òì æä

(b)

Let's compare it to a later question - (the Mishnah says at the beginning of the 4th Perek) if there were two piles, each of which had part of its Terumos and Ma'asros taken, may one separate from one for the other?

úìîéãåé ãøáé çééà øåáä ùàìåï ìøáé çééà øåáä åàîø ìåï äëñéì çåá÷ àú éãéå åàåëì àú áùøå

(c)

The students of R. Chiya the Great asked him this question. He quoted them the pasuk (Koheles 4:5), "The fool folds his arms and eats his own flesh''. (The fool suffers unnecessarily because he is unable to resolve his doubts. Certainly the answer to the question is that it is prohibited!)

øáé ìòæø áùí øáé çééà øáä àéï úåøîéï åîòùøéï îæä òì æä.

(d)

(R. Elazar citing R. Chiya the Great): One may not separate from one for the other.

äøé ùäáéà îéðéï äøáä á÷åôä åëøåá îìîòìï åëøåá îìîèï åãáø àçø áàîöò àéï úåøîéï åìà îòùøéï îæä òì æä äãà ãúéîà áùàéï ùí çìì àáì àí éù ùí çìì úåøîéï åîòùøéï îæä òì æä.

(e)

(Tosefta): When a number of different species were brought in a box, one may not separate Terumos and Ma'asros from the lower cabbage for the upper cabbage, since there is another species in between them. But if there is just airspace between them, he may separate from one for the other.

ëì áéú äâéúåú àçã ëì áéú äâøðåú àçã

(f)

(Tosefta): All wine that is in the area of the winepress is considered in close proximity (for the requirement of separating 'Min HaMukaf'). All produce that is in the area of the threshing floor is considered in close proximity. (If there are piles of produce in each corner, they are viewed as one pile for separating.)

úðé àîø øáé éåãä [ãó éç òîåã á (òåæ åäãø)] åäåà ùúäà úåôñú äâåøï áàîöò

(g)

(Baraisa) (R. Yehuda): As long as produce still remains in the middle.

òã ëãåï çéèéï àôéìå ÷ù åàôéìå úáï

(h)

Question: This applies if there is still wheat in the middle, but what about mere stubble and straw? (The Gemara leaves this question unanswered.)

øáé çâéé áòé ÷åîé øáé éåñé äéä èîà áàîöò

(i)

Question (R. Chagai to R. Yosi): What if there was Tamei produce in the middle (and at the edges of the threshing floor were the Tahor grains)? (Are the grains around the edges considered to be in close proximity?)

à''ì åäééðå (ðåùå)[ðåùê]

(j)

Answer (R. Yosi): Can you consider it as if the Tahor piles are 'biting' into each other (i.e. in close proximity - certainly not)?!

çáøééà áòåï ÷åîé øáé éåñé äéúä îôä áàîöò

(k)

Question (Chevraya to R. Yosi): If there was a sheet separating the central pile and the piles on the edge, is it still considered in close proximity?

àîø ìåï åäééðå çîùä ù÷éï áâåøï

(l)

Answer (R. Yosi): That's like the case of 5 sacks on the threshing floor...

ãúðé çîùä ù÷éï áâåøï [ãó é òîåã à] àéï úåøîéï åîòùøéï îæä òì æä.

1.

(Baraisa): If there are 5 sacks of produce on the threshing floor, one may not separate Terumah from one for another.