PAST CYCLE DEDICATION

BERACHOS 42 (25 Elul) ג€“ Dedicated in memory of Yechiel Avraham Avigdor ben Eliyahu Glaser z'l, by his brother Yisrael and family. May Avigdor's young children merit to grow in Torah and Yiras Shamayim, and become sources of pride and Nachas to their father in Gan Eden.

1)

FOODS EATEN AFTER THE MEAL (Yerushalmi Perek 6 Halachah 5 Daf 47b)

מתני' בירך על היין שלפני המזון פטר את היין שלאחר המזון

(a)

(Mishnah): If one blessed on wine before the meal, he exempted wine after the meal;

בירך על הפרפרת שלפני המזון פטר את הפרפרת שלאחר המזון

(b)

If one blessed on Parperes (foods on which the Brachah is Borei Minei Mezonos) before the meal, this exempts Parperes after the meal;

בירך על הפת פטר את הפרפרת בירך על הפרפרת לא פטר את הפת

1.

If one blessed on bread, this exempts Parperes. If one blessed on Parperes, this does not exempt bread;

בית שמאי אומרים אף לא מעשה קדירה:

2.

Beis Shamai says, it does not exempt even cooked foods (of grain).

גמ' אמר רב חסדא לא תנינן אלא בירך על היין שלפני המזון פטר את היין שלאחר המזון אבל אם בירך על היין שבתוך המזון לא פטר את היין שלאחר המזון

(c)

(Gemara - Rav Chisda): We learned only that if he blessed on wine before the meal, he exempted wine after the meal, but if he blessed on wine during the meal, he did not exempt wine after the meal.

תמן אמרין אפילו בירך על היין שלפני המזון לא פטר את היין שלאחר המזון

(d)

There (in Bavel), they say that even if he blessed on wine before the meal, he did not exempt wine after the meal.

והא תנינן בירך על היין שלפני המזון פטר את היין שלאחר המזון

(e)

Question (Mishnah): If one blessed on wine before the meal, he exempted wine after the meal.

רב הונא ורבי יהושע בן לוי [צ"ל חד אמר - ר"ש סיריליו] כהדין דשתי קונדיטון וחרנה אמר כהדין דשתי חמר בתר בילני.

(f)

Answer: Rav Huna and R. Yehoshua ben Levi - one of them said, [our Mishnah discusses] these who drink Konditon (wine with honey and peppers; it is for Refu'ah, so one bases his meal on it). The other said, it is like these who drink wine after bathing (one bases his meal on it).

[דף סז עמוד א (עוז והדר)] רבי חלבו רב הונא רב בשם ר' חייא רובא פת הבאה כיסנין אחר המזון טעונה ברכה לפניה [דף מח עמוד א] ולאחריה

(g)

(R. Chelbo citing Rav Huna citing Rav citing R. Chiya Ruba): Pas ha'Ba b'Kisnin (baked Mezonos normally eaten for dessert) after the meal, it needs a Brachah before and after it.

א"ר אמי ר' יוחנן פליג

(h)

(R. Ami): R. Yochanan disagrees.

אמר ר' מנא לר' חזקיה במה הוא פליג כשאכל מאותו המזון באמצע המזון

(i)

Question (R. Mana, to R. Chizkiyah): When does he disagree - is it when he ate the same food in the middle of the meal?

א"ל אפילו לא אכל מאותו המין באמצע המזון

(j)

Answer (R. Chizkiyah): It is even if he did not eat the same food in the middle of the meal.

אתא ר' חגי בשם ר' זעירא אפילו לא אכל מאותו המין באמצע המזון

(k)

[Also] R. Chagai came and cited R. Ze'ira to say that it is even if he did not eat the same food in the middle of the meal.

אמר רבי חנינא [צ"ל לוי - חרדים] בר סיסיי הוון אילין דנשייא משלחין ליה נקלווסין והוה שבק לון בתר מזוניה ומברך עליהון תחילה וסוף.

(l)

(R. Chanina): Levi bar Sisai - the Nasi would send to him Pas ha'Ba b'Kisnin, and he left it for after the meal, in order to bless before and after it.

רב חונה אכל תמרין עם פיסתיה א"ל

(m)

Rav Huna ate dates with his bread [lest he need to bless on them].

רב חייא בר אשי פליג את על רבך שובקין בתר מזונך ואת מברך עליהן תחילה וסוף

1.

R. Chiya bar Ashi: You argue with your Rebbi (Rav, who said that Pas ha'Ba b'Kisnin, after the meal, it needs a Brachah before and after it. The same applies to dates.) Leave them for after the meal, and bless on them before and after!

א"ל אינין אינין עיקר נגיסתי

2.

Rav Huna: These are the basis of my meal. (It is proper that bread exempt them.)

רבי יונה ורבי יוסי סלקון למישתיתיה דרבי חנינא ענתנייה אפיק קומיהון פת הבאה בכיסנין לאחר המזון

(n)

R. Yonah and R. Yosi went to the banquet of R. Chanina Antaniyah. He brought in front of them Pas ha'Ba b'Kisnin after the meal.

אמרין נישבוק אולפנה וניתי לן למתניתה

1.

R. Yonah and R. Yosi: Let us abandon [the argument of] Amora'im, and bring [a decision] from a Beraisa!

דתני רבי מנא אמר משום ר' יודה שאמר משום רבי יוסי הגלילי פת הבא בכיסנין לאחר המזון טעונה ברכה לפניה ולאחריה

i.

(R. Mana - Beraisa - in the name of R. Yudah citing R. Yosi ha'Gelili): Pas ha'Ba b'Kisnin - after the meal, it needs a Brachah before and after it.

אמרי מכיון דהן יחידיי ורבנן פליגין עלוי נעביד כרבנן

ii.

R. Yonah and R. Yosi: Since they [R. Yudah and R. Yosi ha'Gelili] are individuals, and Chachamim argue with them, we do like Rabanan.

[דף סז עמוד ב (עוז והדר)] אמר מרינוס בי ר' יהושע אהן דאכל גריזמי וסלית אף ע"ג דהוא מברך על גריזמתה בסופה לא פטר סולתא.

(o)

(Marinus bei R. Yehoshua): One who eats Grizai (this is Grizasah mentioned above, made from lupines and other species) and [cooked dishes from] flour - even if he blesses on the Grizasah afterwards, he did not exempt the flour.

מה כבית שמאי דבית שמאי אומר אף לא מעשה קדירה

(p)

Question: Is this like Beis Shamai?! Beis Shamai say [in our Mishnah, that a Brachah on Parperes] does not exempt even cooked foods (of grain)!

א"ר יוסי דברי הכל היא. בירך על הפת פטר את הפרפרת ואת מעשה קדירה כדברי בית הלל בית שמאי אומרים לא פטר [צ"ל את הפרפרת ולא - שערי תורת ארץ ישראל] את מעשה קדירה

(q)

Answer (R. Yosi): It is like everyone. [Our Mishnah means that] if one blessed on bread, he exempted Parperes and cooked [grain], according to Beis Hillel. Beis Shamai says, he did not exempt Parperes, and not cooked grain;

אבל אם בירך [דף מח עמוד ב] על הפרפרת תחילה כל עמא מודיי דלא פטר את הפת ולא מעשה קדירה

1.

However, if one blessed on Parperes first, all agree that he did not exempt bread and not cooked grain.

רבי אבא בריה דרב פפא בעי אהן דאכל סולת ובדעתיה מיכול פיתא מהו מברכה על סולתא בסופא

(r)

Question (R. Aba brei d'Rav Papa): One who eats [cooked] flour, and [afterwards] he intended to eat bread, does he bless on the flour afterwards? (Had he intended when he ate, surely Birkas ha'Mazon would exempt it - MEICHAL HA'MAYIM.)

רבנן דקיסרין פשטין לה צריך לברך בסוף:

(s)

Answer (Rabanan of Kisarin): He must bless at the end.