68b----------------------------------------68b
10) [line 8] HANI TELASA BAVEI - these three cases [mentioned in the Beraisos: 1. Se'or of Terumah and Chulin fell into permitted dough together; 2. Se'or of Terumah fell into permitted dough, then Se'or of Chulin; 3. wine fell into lentils, or vinegar fell into beans]
11) [line 21] ORLAH
See Background to Avodah Zarah 62:2.
12) [line 21] MITZTARFIN - they join (the fruit of Orlah and the fruit of Kil'ayim combine to make a Shi'ur large enough to prohibit the mixture into which they fall)
13) [line 27] BEDEILEI INSHEI MINEI - people stay away from it
14) [line 30] LITAMEI LACH V'YAVESH! - it should cause Tum'ah not only when it is moist (i.e. when it contains its bodily fluids) but even when it is dry (i.e. when it has dried out)! (TUM'AS SHERETZ)
(a) A Sheretz (a crawling pest -- see Background to Shabbos 107:5), even if it or a part of it is only the size of an Adashah (lentil bean), is an Av ha'Tum'ah (Vayikra 11:29-38, Chagigah 11a). It makes a person or object Tamei through Maga (contact), whether the Sheretz was touched willingly or unwillingly. The person who becomes Tamei by touching a Sheretz may not eat Terumah or Kodshim or enter the Azarah of the Beis Ha'Mikdash. However, he can immediately immerse in a Mikvah. After nightfall he becomes Tahor and may eat Terumah or Kodshim or enter the Azarah.
(b) The Mishnah in Nidah (54b) states that a Sheretz is Metamei only when it still contains its bodily fluids. Once it has dried out, it can no longer be Metamei.
15) [line 30] ALAMAH - why?
16) [line 35] "[V'CHOL ASHER YIPOL ALAV MEHEM] B'MOSAM [YITMA...]" - "[Anything on which these creeping things (Sheratzim) fall] when they die [shall become Tamei...]" (Vayikra 11:32) - The Gemara derives from the word "b'Mosam" that the Sheretz is Metamei only when it is in a state similar to that at the time that it dies -- that is, containing its bodily fluids and not dried up.
17) [line 35] K'EIN MOSAM - similar to their [state at the time of] death (see previous entry)
18a) [line 37] D'DABRA - (O.F. escurel) [the mouse] of the field (this mouse is considered a delicacy)
b) [line 37] D'MASA - [the mouse] of the city (this mouse is considered disgusting to eat)
Next Daf
Index to Background for Maseches Avodah Zarah